Translation of "Nicht mitkommen" in English

Tom weiß nicht, ob Maria mitkommen will.
Tom doesn't know if Mary wants to go with us or not.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist wirklich schade, dass du heute nicht mit uns mitkommen kannst!
It's too bad you can't come with us today.
Tatoeba v2021-03-10

Soll das heißen, du willst nicht mitkommen?
Are you saying you don't want to go?
Tatoeba v2021-03-10

Soll das heißen, Sie wollen nicht mitkommen?
Are you saying you don't want to go?
Tatoeba v2021-03-10

Soll das heißen, ihr wollt nicht mitkommen?
Are you saying you don't want to go?
Tatoeba v2021-03-10

Warum wollte Tom auf diesen Auflug nicht mitkommen?
Why didn't Tom want to come on this trip with us?
Tatoeba v2021-03-10

Ich verstehe nicht, warum ich mitkommen musste.
I don't see why I had to come along.
Tatoeba v2021-03-10

Sprich, bei näherem Nachdenken, solltest du vielleicht besser nicht mitkommen.
Say, on second thought, maybe you'd better not come along.
OpenSubtitles v2018

Wollt ihr wirklich nicht mitkommen und mir mit den Eseln helfen?
Sure you don't want to come along with me and help me with the burros?
OpenSubtitles v2018

Heißt das, du willst nicht mitkommen?
You mean you don 't want to come?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht mitkommen, kann ich auch nicht gehen.
If you do not go, I cannot go.
OpenSubtitles v2018

Brauchst ja nicht mitkommen, wenn du nicht willst.
You don't have to come if you don't want to.
OpenSubtitles v2018

Judy, du kannst leider nicht mitkommen.
Judy, you'll have to sit this dance out.
OpenSubtitles v2018

Du musst nicht mitkommen, wenn du nicht willst.
You don't have to come along if you don't want to.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich kann heute Abend nicht mitkommen.
No, I really can't tonight.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie nicht mitkommen, Captain?
Won't you join us, Captain?
OpenSubtitles v2018

Ich werde doch nicht mitkommen können, meine Herren.
I don't think I'll be able to join you fellows after all.
OpenSubtitles v2018

Gibt es einen Grund, warum ich nicht mitkommen kann?
Is there any reason I can't go, too?
OpenSubtitles v2018

Aber Liebling, du kannst nicht mitkommen.
Oh, but, sweetheart. You know you can't come in.
OpenSubtitles v2018

Catherine, soll ich nicht mitkommen?
Catherine, wouldn't you like me to come with you?
OpenSubtitles v2018

Bist du sicher, dass du nicht mitkommen willst?
Sure you won't come with me?
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, dass du nicht mitkommen kannst.
I'm sorry you can't come along.
OpenSubtitles v2018

Atticus, soll ich nicht mitkommen?
Atticus, you want me to go with you?
OpenSubtitles v2018

Du kannst leider nicht mitkommen, Jeannie.
I'm afraid you can't go to this one, Jeannie.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sehen Sie, warum ich nicht mitkommen will.
You see why I can't go with you.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie nicht mitkommen und mir die Leiter festhalten?
I suppose you couldn't come and hold the ladder steady for me, could you?
OpenSubtitles v2018

Also, ich frage dich noch mal, willst du bestimmt nicht mitkommen?
Listen, let me ask. Are you sure you don't want us to go with you?
OpenSubtitles v2018

Es wäre besser, wenn du auf diese Reise nicht mitkommen würdest.
It would be better if you didn't come along on this trip.
OpenSubtitles v2018

Schatz, willst du es dir nicht überlegen und mitkommen?
Darling, won't you change your mind and come with us?
OpenSubtitles v2018

Und wo ich hingehe, kannst du nicht mitkommen.
Where I go, you can't follow. What I do, you can't be any part of.
OpenSubtitles v2018