Translation of "Nicht mitkommen" in English
Tom
weiß
nicht,
ob
Maria
mitkommen
will.
Tom
doesn't
know
if
Mary
wants
to
go
with
us
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
wirklich
schade,
dass
du
heute
nicht
mit
uns
mitkommen
kannst!
It's
too
bad
you
can't
come
with
us
today.
Tatoeba v2021-03-10
Soll
das
heißen,
du
willst
nicht
mitkommen?
Are
you
saying
you
don't
want
to
go?
Tatoeba v2021-03-10
Soll
das
heißen,
Sie
wollen
nicht
mitkommen?
Are
you
saying
you
don't
want
to
go?
Tatoeba v2021-03-10
Soll
das
heißen,
ihr
wollt
nicht
mitkommen?
Are
you
saying
you
don't
want
to
go?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
wollte
Tom
auf
diesen
Auflug
nicht
mitkommen?
Why
didn't
Tom
want
to
come
on
this
trip
with
us?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
verstehe
nicht,
warum
ich
mitkommen
musste.
I
don't
see
why
I
had
to
come
along.
Tatoeba v2021-03-10
Sprich,
bei
näherem
Nachdenken,
solltest
du
vielleicht
besser
nicht
mitkommen.
Say,
on
second
thought,
maybe
you'd
better
not
come
along.
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
wirklich
nicht
mitkommen
und
mir
mit
den
Eseln
helfen?
Sure
you
don't
want
to
come
along
with
me
and
help
me
with
the
burros?
OpenSubtitles v2018
Heißt
das,
du
willst
nicht
mitkommen?
You
mean
you
don
't
want
to
come?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nicht
mitkommen,
kann
ich
auch
nicht
gehen.
If
you
do
not
go,
I
cannot
go.
OpenSubtitles v2018
Brauchst
ja
nicht
mitkommen,
wenn
du
nicht
willst.
You
don't
have
to
come
if
you
don't
want
to.
OpenSubtitles v2018
Judy,
du
kannst
leider
nicht
mitkommen.
Judy,
you'll
have
to
sit
this
dance
out.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nicht
mitkommen,
wenn
du
nicht
willst.
You
don't
have
to
come
along
if
you
don't
want
to.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
kann
heute
Abend
nicht
mitkommen.
No,
I
really
can't
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
nicht
mitkommen,
Captain?
Won't
you
join
us,
Captain?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
doch
nicht
mitkommen
können,
meine
Herren.
I
don't
think
I'll
be
able
to
join
you
fellows
after
all.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
einen
Grund,
warum
ich
nicht
mitkommen
kann?
Is
there
any
reason
I
can't
go,
too?
OpenSubtitles v2018
Aber
Liebling,
du
kannst
nicht
mitkommen.
Oh,
but,
sweetheart.
You
know
you
can't
come
in.
OpenSubtitles v2018
Catherine,
soll
ich
nicht
mitkommen?
Catherine,
wouldn't
you
like
me
to
come
with
you?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
sicher,
dass
du
nicht
mitkommen
willst?
Sure
you
won't
come
with
me?
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
dass
du
nicht
mitkommen
kannst.
I'm
sorry
you
can't
come
along.
OpenSubtitles v2018
Atticus,
soll
ich
nicht
mitkommen?
Atticus,
you
want
me
to
go
with
you?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
leider
nicht
mitkommen,
Jeannie.
I'm
afraid
you
can't
go
to
this
one,
Jeannie.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sehen
Sie,
warum
ich
nicht
mitkommen
will.
You
see
why
I
can't
go
with
you.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
nicht
mitkommen
und
mir
die
Leiter
festhalten?
I
suppose
you
couldn't
come
and
hold
the
ladder
steady
for
me,
could
you?
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
frage
dich
noch
mal,
willst
du
bestimmt
nicht
mitkommen?
Listen,
let
me
ask.
Are
you
sure
you
don't
want
us
to
go
with
you?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
besser,
wenn
du
auf
diese
Reise
nicht
mitkommen
würdest.
It
would
be
better
if
you
didn't
come
along
on
this
trip.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
willst
du
es
dir
nicht
überlegen
und
mitkommen?
Darling,
won't
you
change
your
mind
and
come
with
us?
OpenSubtitles v2018
Und
wo
ich
hingehe,
kannst
du
nicht
mitkommen.
Where
I
go,
you
can't
follow.
What
I
do,
you
can't
be
any
part
of.
OpenSubtitles v2018