Translation of "Nicht mein problem" in English

Das ist aber nicht wirklich mein Problem.
But that is not really my problem.
Europarl v8

Das ist nicht mein Problem, es ist Ihr Problem!
It is your problem, not mine!
Europarl v8

Tut mir sehr Leid, aber das ist nicht mein Problem.
I am very sorry, but that is not my problem.
Europarl v8

Aber das ist nicht mein Problem, es interessiert mich nicht.
But that's not my job. I'm not into that.
TED2020 v1

Meine finanzielle Situation war allerdings nicht mein größtes Problem.
My financial situation, however, was not my main issue.
GlobalVoices v2018q4

Nein, es ist nicht mein Problem.
No, no, it's not my problem.
OpenSubtitles v2018

Dass Sie sie nicht halten können, ist nicht mein Problem.
Turned her away from me. If you can't keep her, that's not my problem.
OpenSubtitles v2018

Gott sei Dank ist das nicht mein Problem.
Look, thank heavens it's not my problem.
OpenSubtitles v2018

Ihr Bruder ist nicht mehr mein Problem.
Your brother is no longer my problem.
OpenSubtitles v2018

Das Geld ist nicht mein Problem.
Oh, well, money is not my problem.
OpenSubtitles v2018

Tja, das ist nicht mein Problem.
Well, that's not my problem.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht mehr mein Problem.
That's not my problem any longer.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ist nicht mein Problem.
That's not my problem.
OpenSubtitles v2018

Nicht mein Problem, hoffe ich.
Not my problem, I hope.
OpenSubtitles v2018

Sein Tod ist nicht mein Problem.
His death is not my problem.
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil von "nicht mein Problem" haben Sie nicht verstanden?
What part of "not my problem" did you not understand?
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht mein Problem, diese Hälfte des Fensters ist meine.
That's not my problem, and this half of the window is my half.
OpenSubtitles v2018

Ist nicht mein Problem, wenn es eine dumme Entscheidung war.
Ain't my problem if he made a dumbass choice.
OpenSubtitles v2018

Das ist ja nicht mein Problem.
That's not my problem.
OpenSubtitles v2018

Sobald sich diese Tür öffnet, bist du nicht länger mein Problem.
As soon as this door opens, you are not my problem anymore.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch nicht mein Problem.
How is that my problem?
OpenSubtitles v2018

Euer großer Plan ist nicht mein Problem.
Your big plan isn't exactly my problem.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht mehr mein Problem.
She is not my problem anymore.
OpenSubtitles v2018

Wenn es bei einer Bank ist, ist das nicht mein Problem.
If it's sitting in some bank somewhere, that shit ain't my problem.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nicht mein Problem.
But that's not my problem.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht, warum das mein Problem sein soll.
Well, I don't see why that has to be my problem.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht mein verdammtes Problem.
You know, not my fucking problem. You know what I mean?
OpenSubtitles v2018

Öffentliche Wahrnehmung ist nicht mein Problem, Caleb.
Public perception is not my concern, Caleb.
OpenSubtitles v2018

Bei allem Respekt, deine Mutter ist nicht mein Problem.
Okay, with all due respect, your mother's not my fucking problem.
OpenSubtitles v2018