Translation of "Nicht mein problem" in English
Das
ist
aber
nicht
wirklich
mein
Problem.
But
that
is
not
really
my
problem.
Europarl v8
Das
ist
nicht
mein
Problem,
es
ist
Ihr
Problem!
It
is
your
problem,
not
mine!
Europarl v8
Tut
mir
sehr
Leid,
aber
das
ist
nicht
mein
Problem.
I
am
very
sorry,
but
that
is
not
my
problem.
Europarl v8
Aber
das
ist
nicht
mein
Problem,
es
interessiert
mich
nicht.
But
that's
not
my
job.
I'm
not
into
that.
TED2020 v1
Meine
finanzielle
Situation
war
allerdings
nicht
mein
größtes
Problem.
My
financial
situation,
however,
was
not
my
main
issue.
GlobalVoices v2018q4
Nein,
es
ist
nicht
mein
Problem.
No,
no,
it's
not
my
problem.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
sie
nicht
halten
können,
ist
nicht
mein
Problem.
Turned
her
away
from
me.
If
you
can't
keep
her,
that's
not
my
problem.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
Dank
ist
das
nicht
mein
Problem.
Look,
thank
heavens
it's
not
my
problem.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Bruder
ist
nicht
mehr
mein
Problem.
Your
brother
is
no
longer
my
problem.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
ist
nicht
mein
Problem.
Oh,
well,
money
is
not
my
problem.
OpenSubtitles v2018
Tja,
das
ist
nicht
mein
Problem.
Well,
that's
not
my
problem.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
mehr
mein
Problem.
That's
not
my
problem
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ist
nicht
mein
Problem.
That's
not
my
problem.
OpenSubtitles v2018
Nicht
mein
Problem,
hoffe
ich.
Not
my
problem,
I
hope.
OpenSubtitles v2018
Sein
Tod
ist
nicht
mein
Problem.
His
death
is
not
my
problem.
OpenSubtitles v2018
Welchen
Teil
von
"nicht
mein
Problem"
haben
Sie
nicht
verstanden?
What
part
of
"not
my
problem"
did
you
not
understand?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
mein
Problem,
diese
Hälfte
des
Fensters
ist
meine.
That's
not
my
problem,
and
this
half
of
the
window
is
my
half.
OpenSubtitles v2018
Ist
nicht
mein
Problem,
wenn
es
eine
dumme
Entscheidung
war.
Ain't
my
problem
if
he
made
a
dumbass
choice.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ja
nicht
mein
Problem.
That's
not
my
problem.
OpenSubtitles v2018
Sobald
sich
diese
Tür
öffnet,
bist
du
nicht
länger
mein
Problem.
As
soon
as
this
door
opens,
you
are
not
my
problem
anymore.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
nicht
mein
Problem.
How
is
that
my
problem?
OpenSubtitles v2018
Euer
großer
Plan
ist
nicht
mein
Problem.
Your
big
plan
isn't
exactly
my
problem.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
mehr
mein
Problem.
She
is
not
my
problem
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
bei
einer
Bank
ist,
ist
das
nicht
mein
Problem.
If
it's
sitting
in
some
bank
somewhere,
that
shit
ain't
my
problem.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
nicht
mein
Problem.
But
that's
not
my
problem.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nicht,
warum
das
mein
Problem
sein
soll.
Well,
I
don't
see
why
that
has
to
be
my
problem.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
mein
verdammtes
Problem.
You
know,
not
my
fucking
problem.
You
know
what
I
mean?
OpenSubtitles v2018
Öffentliche
Wahrnehmung
ist
nicht
mein
Problem,
Caleb.
Public
perception
is
not
my
concern,
Caleb.
OpenSubtitles v2018
Bei
allem
Respekt,
deine
Mutter
ist
nicht
mein
Problem.
Okay,
with
all
due
respect,
your
mother's
not
my
fucking
problem.
OpenSubtitles v2018