Translation of "Nicht magnetisches" in English

Die Isolationsschicht 26 ist ein nicht magnetisches Zwischenmaterial, beispielsweise aus gefülltem Kunststoff.
The insulation layer 26 is a non-magnetic intermediate material, such as filled plastic.
EuroPat v2

Hierbei handelt es sich um ein nicht magnetisches Material, wie beispielsweise Aluminium.
In this case, this is a non-magnetic material such as e.g. aluminum.
EuroPat v2

Nicht magnetisches Wolframkarbidmaterial ist eine Art neue Carbidmaterialien signifikante Leistung.
Non-magnetic tungsten carbide material is a kind of new carbide materials significant performance.
ParaCrawl v7.1

Das Füllmaterial 140 ist beispielsweise ein Kunststoff kann allerdings jedes nicht magnetisches Material sein.
By way of example, the filler material 140 is a polymer but can be any non-magnetic material.
EuroPat v2

Es stellt sich ein in der Bewegungsrichtung der Spule 311 nicht gleichmässiges magnetisches Feld ein.
The magnetic field that establishes itself is non-uniform in the movement direction of the coil 311 .
EuroPat v2

Als nicht magnetisches Metall hat sich Messing als besonders gut verarbeitbar bei gleichzeitiger ausreichender Stabilität herausgestellt.
Brass has been found to have particularly good properties for being worked as the non-magnetic metal, with at the same time adequate stability.
EuroPat v2

Hinzu kommt, daß wegen der einzulötenden Durchführungen (Keramikisolatoren), sowie wegen der in diesem Bereich wirksamen Wechselfelder ein nicht magnetisches, lötbares Material (z.B. Messing, verzinnt) verwendet werden muß, daß eine geringere Festigkeit als Stahl besitzt.
Added thereto is that a non-magnetic, solderable material (for example brass, tinned) that has less strength than steel must be employed because of the bushings (ceramic insulators) to be soldered in as well as because of the alternating fields effective in this region.
EuroPat v2

Wird nun ein zu bearbeitendes nicht magnetisches Bauteil auf die Bauteilauflage des Bearbeitungstisches gelegt, wird das Spannelement herabgefahren und mittels Aktivierung der Spannmagnete gegen das zu bearbeitende Bauteil angedrückt.
If a nonmagnetic component to be machined is laid onto the component support of the machining table, the clamping element is moved down and pressed by means of activating the clamping magnets against the component to be machined.
EuroPat v2

Hierzu kann es erforderlich sein, ein die Nut 18 überbrückendes nicht magnetisches Element 19 vorzusehen, mit welchem der Sensor 14 entsprechend mit dem Magnet 11 verklebt werden kann.
For this purpose, it may be required to provide an element 19, which bridges the groove 18, which is non-magnetic and by means of which the sensor 14 can be adhered in a corresponding manner to the magnet 11.
EuroPat v2

Es kann an dem Pol 46 und/oder dem Anker 47 ein nicht magnetisches Abstandsstück, z.B. aus Kunststoff, Messing, Aluminium oder dergleichen vorgesehen sein, um bei erregtem Elektromagneten 47 einen Restluftspalt aufrecht zu erhalten.
On the pole 46 and/or on the armature 47, it is possible to provide a non-magnetic spacer element, e.g., of plastic material, brass, aluminum or the like, in order to maintain a residual air gap when the electromagnet 47 is excited.
EuroPat v2

Um Absetzräume für Keime und Verunreinigungen und schädliche Einflüsse gegebenenfalls aggressiver und mit hohem Druck eingesetzter Reinigungsmittel zu vermeiden, ist es zweckmä-?ig, jeden Permanentmagneten in nicht magnetisches Material einzukapseln.
To eliminate deposition spaces for microorganisms and soiling particles, and prevent detrimental influences of potentially aggressive cleaning agents that are used at high pressure, it is advantageous to encapsulate each permanent magnet in nonmagnetic material.
EuroPat v2

Umfänglich zwischen den Magnetelementen 310, 320 ist ein nicht magnetisches Trägermaterial 330 angeordnet, dass im Folgenden als Füllmaterial 330 bezeichnet wird.
Arranged along the circumference between the magnetic elements 310, 320 there is a non-magnetic substrate 330, which is referred to as filler material 330 below.
EuroPat v2

Umfänglich zwischen den Polblechen 120, 130 ist ein nicht magnetisches Trägermaterial 140 angeordnet, das im Folgenden als Füllmaterial 140 bezeichnet wird.
Arranged on the circumference between the pole laminations 120, 130 there is a non-magnetic substrate 140, which is referred to as filler material 140 below.
EuroPat v2

Eine Lesegerät 9 mit einer Antenne 10 ist mit einer Datenspeichereinheit 11 über ein Kabel 12 verbunden und steht mit dem RFID-Transponder 8 über ein nicht gezeigtes magnetisches Feld in Wirkverbindung.
A read unit 9 with an antenna 10 is connected to a data storage unit 11 via a cable 12, and is operatively connected to the RFID transponder 8 via a magnetic field (not shown).
EuroPat v2

Weiterhin ist für das magnetische Bauteil bevorzugt, dass es ein nicht magnetisches Trägermaterial umfasst, an dem das erste und das zweite magnetisch leitfähige oder magnetische Element angeordnet ist.
It is furthermore preferable that the magnetic component comprises a non-magnetic substrate on which the first and the second magnetically conductive or magnetic elements are arranged.
EuroPat v2

Bei dem Gehäusematerial handelt es sich ebenfalls vorzugsweise um ein nicht magnetisches Material 240, beispielsweise Kunststoff.
The housing material is preferably likewise a non-magnetic material 240, for example a polymer.
EuroPat v2

Im Unterschied zu Verfahren zur Erzeugung eines Luftspalts in einem magnetischen Kreis, bei dem der Luftspalt eingestellt wird, indem zusätzliches nicht magnetisches Material, wie zum Beispiel Papier oder Plastik, als Abstandshalter mit der Solldicke des Luftspalts in den Spalt zwischen den Kernschenkeln eingelegt wird, ist es bei dem angegebenen Übertragerbauelement beziehungsweise dem Herstellungsverfahren nicht notwendig, zusätzliche Materialien, die möglicherweise mit Toleranzen in der Dicke der Materialien behaftet sind, zu verwenden, so dass der Herstellaufwand und die dafür aufzuwendenden Kosten gering ausfallen.
As a difference from processes for producing an air gap in a magnetic circuit in which the air gap is set by placing additional non-magnetic material, such as for example paper or plastic, into the gap between the core limbs as a spacer with the desired thickness of the air gap, it is not necessary in the case of the specified transformer component or production process to use additional materials, which are possibly affected by tolerances in the thickness of the materials, so that the effort involved in production and the costs to be expended on production turn out to be low.
EuroPat v2