Translation of "Nicht koennen" in English

Solche Widersprueche koennen nicht einfach als uebliche Presseuebertreibungen abgetan werden.
Such contradictions cannot simply be dismissed as the usual exaggeration by the press.
TildeMODEL v2018

Investitionsgueter koennen nicht im Rahmen des TACIS-Programms finanziert werden.
Capital goods are not financed by TACIS.
TildeMODEL v2018

Diese Probleme koennen nicht allein durch Verordnungen geloest werden.
Regulation alone is not the answer to these problems.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall wird die DDR ihr wirtschaftliches Potential nicht voll entfalten koennen.
East Germany would not then develop its economy to its full potential.
TildeMODEL v2018

Ich sage ihr, wir koennen nicht.
I'm going to tell her we can't make it.
OpenSubtitles v2018

Was ist wenn sie ihn nicht finden koennen?
What if they can't find him?
OpenSubtitles v2018

Wir koennen nicht auch noch fuer ihre Emotionen Verantworung übernehmen.
We can't be responsible for her emotional state.
OpenSubtitles v2018

Parkplatz (20 Plaetze - koennen nicht reserviert werden!).
Parking ( 20 parking spaces - can not be reserved!).
CCAligned v1

Was Sie absolut nicht verpassen koennen:
What you cannot miss:
CCAligned v1

Sie wissen, dass sie hier nicht weitergehen koennen.
They know they cannot go onwards.
ParaCrawl v7.1

Cookies koennen nicht andere Daten von der Festplatte abfragen oder E-Mail-Adressen auftreiben.
Cookies cannot retrieve any other data from a hard drive or obtain an e-mail address.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ihren ersatzteilen nicht finden koennen bitte clicken Sie hier.
Can't find your part please click here.
CCAligned v1

Idelfonso sagt, dass das mit dem traditionellen Herdfeuer nicht haette passieren koennen.
Idelfonso tells us that this could not have happened with the traditional open fire.
ParaCrawl v7.1

Meine armen Kinder wurden angesteckt und koennen nicht mehr sehen was Gottes ist.
My poor children have been contaminated and they can not see what is from God.
ParaCrawl v7.1

Aber sie koennen nicht das Magnetfeld der Erde kontrollieren!
But they cannot control the magnetic field of the earth!
ParaCrawl v7.1

Neues Datum 16. April 2009, Tickets koennen nicht retourniert werden.
April 2009 and tickets can not return.
ParaCrawl v7.1

Da Fruehchen ihre Temperatur nicht selbst halten koennen uebernimmt der Inkubator diese Funktion.
Since premature children cannot control their temperature on their own, the incubator fulfills this function.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Geräte koennen ihre Interruptkonfiguration dynamisch ändern.
Not all devices can dynamically change their IRQ setting.
ParaCrawl v7.1

Gruene Lichter koennen nicht auf unserem alten Level gefunden werden.
The Green Lights cannot be found on our old levels.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nicht verstehen, wie es Leute nicht so sehen koennen.
I can't understand how anyone could not see it that way.
ParaCrawl v7.1

Sie koennen nicht die Insel verlassen ohne eine Empanada gegessen zu haben.
You can not leave Margarita without eating an empanada.
ParaCrawl v7.1

Es wird wohl befuerchtet, dass sie den Kraeften des Wettbewerbs nicht standhalten koennen.
They may fear that they will be unable to withstand the forces of competition.
TildeMODEL v2018

Einzelbewerbungen ausserhalb von Projekten der Zusammenarbeit auf der Ebene der Lehranstalten koennen nicht beruecksichtigt werden.
Individual applications which are not part of a scheme for cooperation between schools will not be considered.
TildeMODEL v2018

Investoren aus anderen EG-Laendern und auch Nicht-EG-Laendern koennen zu denselben Bedingungen wie deutsche Unternehmen Darlehen erhalten.
Investors from other EC and indeed non-EC countries are eligible for the loans on the same basis as German firms.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof entschied, die Kommission habe die Dringlichkeit der Unterbrechung der Arbeiten nicht nachweisen koennen,
The Court took the view that the Commission had not proved that there was any urgent need to interrupt the work,
TildeMODEL v2018