Translation of "Nicht gleichwertig" in English
Aus
diesem
Grunde
sollten
sie
nicht
als
gleichwertig
angesehen
werden
.
Therefore
,
one
should
not
be
treated
as
equivalent
to
the
other
.
ECB v1
Und
weil
du
sie
tief
in
dir
drin
nicht
als
gleichwertig
betrachtest.
You
don't
consider
her
your
equal.
OpenSubtitles v2018
Thawne
behandelt
uns
nicht
als
gleichwertig.
Thawne
doesn't
treat
us
as
equals.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
verschiedenen
Optionen
innerhalb
des
Berufsausbildungssystems
werden
nicht
als
gleichwertig
eingestuft:
Also
the
options
within
the
vocational
training
system
are
not
assessed
as
equal:
-
technology
offers
good
employment
prospects
-
the
care
and
service
sector
courses
offer
esteem
and
status
-
economics
and
office-related
courses
offer
the
best
basis
for
continued
training"
EUbookshop v2
Bei
den
Wechselkursen
sind
nicht
alle
gleichwertig.
When
it
comes
to
exchange
rates,
not
all
of
them
are
created
equally.
CCAligned v1
Diese
Pins
sind
bei
mir
aber
nicht
gleichwertig.
These
pins
are
not
equivalent
at
our
PC.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Datenbusse
des
Detektionssystems
sind
hinsichtlich
der
Steuerungsfunktionalität
des
Detektionssystems
nicht
gleichwertig.
The
two
data
buses
of
the
detection
system
are
not
equal
with
respect
to
the
control
functionality
of
the
detection
system.
EuroPat v2
Die
Effizienz
der
Behandlung
wurde
jedoch
als
nicht
gleichwertig
zur
oralen
Therapie
beurteilt.
However,
the
efficacy
of
the
treatment
was
assessed
as
not
equivalent
to
oral
therapy.
EuroPat v2
Es
sind
jedoch
nicht
alle
Links
gleichwertig.
However,
not
all
links
are
created
equal.
ParaCrawl v7.1
Metallfolien-Rollos
sind
den
herkömmlichen
Systemen
i.d.R.
nicht
nur
gleichwertig
sondern
großteils
überlegen.
Metallized
film
blinds
are
generally
not
just
equal
to
conventional
systems,
but
mainly
superior.
ParaCrawl v7.1
Wird
das
Diplom
nicht
als
gleichwertig
anerkannt,
tritt
ein
Ausgleichsmechanismus
in
Kraft.
Once
a
degree
is
not
recognised
as
equivalent,
a
compensation
plan
may
be
requested.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
hier
nicht
genannten
Zertifizierungen
werden
nicht
als
gleichwertig
angesehen.
Most
certifications
not
listed
here
are
not
considered
equivalent
by
X-Ways.
ParaCrawl v7.1
Die
Moral
dieser
Geschichte
ist,
dass
nicht
alle
Blogs
gleichwertig
sind.
The
moral
of
this
case
study
is
that
not
all
blogs
are
created
equal.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
nicht
alles
gleichwertig
in
Empfang
zu
nehmen.
You
do
not
have
to
let
everyone
and
everything
enter
your
home.
ParaCrawl v7.1
So
heißt
es
jetzt
"wenn
Lebensmittel
bestehenden
Lebensmitteln
oder
Zutaten
nicht
mehr
gleichwertig
sind"
.
Now
we
say
'if
food
is
no
longer
equivalent
to
an
existing
food
or
ingredient.'
Europarl v8
Gleichzeitig
sollte
aber
auch
berücksichtigt
werden,
dass
Selbstkontrolle
und
Eigeninitiative
nicht
gleichwertig
sind
mit
Rechtsvorschriften.
At
the
same
time,
it
should
also
be
taken
into
consideration
that
self-regulation
and
self-activation
are
not
equal
to
lean
legal
regulations
and
provisions.
TildeMODEL v2018
Diese
Wege
sind
nicht
gleichwertig
und
der
optimale
Weg
muß
deshalb
durch
Berechnung
ermittelt
werden.
These
routes
are
not
all
equally
good;
the
optimal
route
must
therefore
be
ascertained
by
calculation.
EuroPat v2
Da
nicht
alle
Karten
gleichwertig
sind,
wurde
ein
Zuverlässigkeitscode
von
0
bis
5
vorgesehen.
It
is
therefore
not
surprising
that
one
can
speak
of
"semantics
by
syntax"
or
lead
persons
astray
with
a
system
like
ELIZA.
EUbookshop v2
Hinzu
kommt,
dass
Staatsanleihen
nicht
als
gleichwertig
behandelt
werden
und
die
Märkte
verschwenderische
Staaten
bestrafen.
In
addition,
state
bonds
are
not
treated
as
equals,
and
the
markets
penalize
profligate
states.
News-Commentary v14
Sie
ist
einer
Anordnung
mit
einem
tatsächlich
räumlich
gegenüber
dem
Sucher
bewegten
Ziel
nicht
gleichwertig.
It
is
not
equivalent
to
an
arrangement
having
a
target
actually
moved
in
space
relative
to
the
seeker.
EuroPat v2
Der
Versicherungsschutz
ist
hier
nicht
gleichwertig
wie
eine
auf
Dauer
angelegte
gesetzliche
oder
private
Krankenversicherung.
This
insurance
coverage,
however,
is
not
equivalent
to
a
long-term
private
or
a
statutory
health
insurance.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
erwähnt,
sind
die
Systeme
nicht
gleichwertig,
wenn
sie
dem
Feind
gegenüber
stehen.
As
already
mentioned,
systems
are
not
equal
when
in
front
of
the
enemy.
ParaCrawl v7.1