Translation of "Nicht gewährleistet ist" in English
Die
zweite
Seite,
die
nicht
ausreichend
gewährleistet
ist,
ist
die
Vorbeugung.
The
second
inadequacy
is
in
the
field
of
prevention.
Europarl v8
Wir
bedauern,
dass
die
Mobilität
für
die
Ausbildung
nicht
gewährleistet
ist.
We
find
it
regrettable
that
there
is
no
guarantee
of
mobility
during
training.
Europarl v8
Das
Arzneimittel
darf
nicht
verwendet
werden,
wenn
ihre
Unversehrtheit
nicht
gewährleistet
ist.
If
the
integrity
of
the
vial
is
compromised,
the
medicinal
product
should
not
be
used.
ELRC_2682 v1
Die
Durchstechflasche
darf
nicht
verwendet
werden,
wenn
ihre
Unversehrtheit
nicht
gewährleistet
ist.
If
the
integrity
of
the
vial
is
compromised
it
should
not
be
used.
ELRC_2682 v1
Ferner
wurde
festgestellt,
daß
die
Durchsetzung
der
EG-Hygienenormen
oft
nicht
gewährleistet
ist.
I
am
extremely
unhappy
about
the
way
in
which
this
agreement
was
summarily
referred
back
just
now.
EUbookshop v2
Nicht
gewährleistet
ist
aber
eine
optimale
Abstufung
der
Streckkraft.
What
is
not
insured,
however,
is
an
optimal
stepping
of
the
stretching
force.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
ist,
daß
die
Einhaltung
konstanter
Übersetzungsverhältnisse
nicht
gewährleistet
ist.
Another
disadvantage
is
the
fact
that
constant
translation
ratios
are
not
ensured.
EuroPat v2
Falls
dies
nicht
gewährleistet
ist,
hat
das
folgende
Auswirkungen
:
Failure
to
do
so
has
the
following
consequences:1.
EUbookshop v2
Ebenso
kann
es
vorkommen,
dass
eine
ständige
Verfügbarkeit
nicht
immer
gewährleistet
ist.
Similarly,
it
may
be
the
case
that
constant
availability
will
not
always
be
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige
Problem
ist,
dass
der
Holzvorrat
nicht
immer
gewährleistet
ist.
The
only
problem
is
that
the
wood
supply
is
not
always
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Ihr
Check-in
anderenfalls
nicht
gewährleistet
ist.
Please
note
that
your
check
in
is
otherwise
not
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
bei
E-Mails
eine
Vertraulichkeit
nicht
gewährleistet
ist.
Please
note,
on
emails
confidentiality
is
not
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
nicht
immer
gewährleistet
ist,
können
diese
Elemente
Filzläuse
übertragen.
Even
though
it
is
not
always
guaranteed,
pubic
lice
can
transfer
from
these
items.
ParaCrawl v7.1
Desweiteren
ist
er
stereospezifisch,
was
bei
einer
chemischen
Vollsynthese
nicht
gewährleistet
ist.
Moreover,
it
is
stereospecific,
which
is
not
ensured
in
a
chemical
total
synthesis.
EuroPat v2
Wir
weisen
darauf
hin,
dass
sonst
ein
Check-In
nicht
gewährleistet
ist.
We
would
like
to
point
out
that
otherwise
check-in
is
not
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
dann
der
Fall,
wenn
die
Rechtsstaatlichkeit
nicht
mehr
gewährleistet
ist....
This
is
the
case
when
the
rule
of
law
is
no
longer
guaranteed....
ParaCrawl v7.1
Aber
was
bringt
die
leichteste
Ausrüstung,
wenn
die
Sicherheit
nicht
gewährleistet
ist?
But
what
good
is
the
lightest
equipment
if
safety
isn't
guaranteed?
ParaCrawl v7.1
Einzige
Einschränkung
ist
der
Platz,
welcher
zu
Hauptverkehrszeiten
nicht
immer
gewährleistet
ist.
Only
restriction
is
the
space
available
that
is
not
always
guaranteed
during
rush
hour.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
dies
nicht
gewährleistet
ist
sollte
Zusatztrinknahrung
eingesetzt
werden.
Only
in
case
this
is
not
warranted,
additional
drinking
nourishment
should
be
utilized.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Möglichkeit
der
Kartenzahlung
nicht
immer
gewährleistet
ist.
Please
note
that
card
payment
may
not
always
be
possible.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
nicht
gewährleistet
ist,
werden
viele
Leute
auf
die
Nutzung
dieser
neuen
Dienste
verzichten.
If
it
is
not
guaranteed
many
people
will
refrain
from
using
it.
Europarl v8
Bevor
dies
nicht
gewährleistet
ist,
können
wir
das
volle
Ausmaß
des
Problems
nicht
erfassen.
Until
we
do
so
we
will
not
fully
realise
the
scale
of
this
problem.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
bedenklich,
dass
trotz
der
strengen
Kennzeichnungsbestimmungen
Wahlfreiheit
nicht
wirklich
gewährleistet
ist.
My
point
of
concern
is
that,
despite
the
strict
labelling
conditions,
real
freedom
of
choice
is
not
guaranteed.
Europarl v8
Ich
stelle
also
fest,
dass
unser
aller
Sicherheit
im
Eingangsbereich
dieses
Hauses
nicht
gewährleistet
ist.
From
which
I
conclude
that
our
security
around
the
entrance
is
far
from
guaranteed.
Europarl v8
Es
gibt
viele
Länder,
speziell
Entwicklungsländer,
wo
die
Trinkwasserversorgung
nicht
gewährleistet
ist.
Many
countries,
particularly
developing
countries,
have
no
safe
water
supply.
Europarl v8