Translation of "Nicht existent" in English
Der
Binnenmarkt
ist
im
Hinblick
auf
den
Patentschutz
im
Moment
nicht
existent.
There
is
currently
no
internal
market
in
terms
of
patent
protection.
Europarl v8
Auch
der
konsularische
Schutz
ist
in
der
Praxis
praktisch
nicht
existent.
Consular
protection
is
also
virtually
non-existent
in
practice.
Europarl v8
Obwohl
physisch
nicht
existent,
ist
der
Nutzen
ein
machtvolles
Konstrukt.
Despite
not
existing,
utility
is
a
powerful
construct.
News-Commentary v14
Einen
Moment
war
er
nicht
mehr
existent.
For
one
little
moment
it
no
longer
existed.
OpenSubtitles v2018
Der
Betrag
in
bar
beigefügt
und
der
Absender
ist
nicht
existent!
Money
should
be
posted
with
the
orders,
but
there
were
no
orders.
OpenSubtitles v2018
In
den
letzten
Jahren
leistete
sie
fantastische
Arbeit
dabei
nicht
existent
zu
sein.
Over
the
last
several
years,
she's
done
an
impressive
job
of
not
existing.
OpenSubtitles v2018
Das
Besondere
daran
ist,
er
ist
eigentlich
gar
nicht
existent.
The
remarkable
thing
is,
he
is
actually
nonexistent.
OpenSubtitles v2018
Deine
Fähigkeiten
beim
Laser
Tag
sind
beinahe
nicht
existent.
Your
laser
tag
chops
are
almost
nonexistent.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
war
er
auch
nicht
existent.
He
didn't
exist
for
me
either.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Teile,
die
ich
benutzt
habe,
waren
praktisch
nicht
existent.
Most
of
the
pieces
I
used
on
this
one
were
practically
nonexistent
to
start
with.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ohne
mich
nicht
mehr
existent.
You
have
no
existence
apart
from
me.
OpenSubtitles v2018
Auch
aus
diesem
Grund
sind
zahlreiche
Säulen
nicht
mehr
existent.
It
also
means
that
numerous
columns
no
longer
exist.
Wikipedia v1.0
Wäre
es
ein
Akt
der
Aggression,
wären
Sie
nicht
mehr
existent.
If
our
intent
were
aggression,
you
would
not
be
here
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Verbraucherpolitik
ist
bisher
in
der
EG
nicht
existent.
At
the
moment
there
is
no
consumer
policy
in
the
Community.
EUbookshop v2
Rund
80
Prozent
der
vormaligen
Bevölkerung
war
nicht
mehr
existent.
Eighty
percent
of
what
we
needed
was
already
here.
WikiMatrix v1
Daher
ist
das
Ausbildungsangebot
in
diesem
Gewerbe
bestenfalls
unzureichend
und
schlimmstenfalls
nicht
existent.
Furthermore,
in
many
service
industries,
industrial
structure
remains
fragmented
with
the
result
that
industry-wide
training
provision
is
at
best
inadequate
and
at
worst
non-existent.
EUbookshop v2
Auch
die
Entwicklung
der
außer
agrarischen
Wirtschaft
ist
praktisch
nicht
existent.
No
single
set
of
solutions
to
the
problems
of
rural
diversification
of
rural
societies
is
being
planned,
but
the
Commission
has
proposed
certain
guidelines.
EUbookshop v2
Besondere
Dienstleistungen
wie
Videotex
oder
Funktelefon
waren
regelrecht
nicht
existent.
And
special
services
such
as
videotex
or
radiotelephone
were
virtually
non-existent.
EUbookshop v2
Weil
er
für
die
Welt
nicht
existent
ist.
Milan
Damji
doesn't
exist
for
the
world,
that's
why.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
so
nicht
existent
sein
wie
ein
"Aldo
Nova"
Fan.
We'll
be
as
nonexistent
as
an
Aldo
Nova
fan.
So
what
are
we
looking
for?
OpenSubtitles v2018
Die
Unterart
insignis
ist
selten,
und
die
Unterart
bernsteini
praktisch
nicht
existent.
The
subspecies
insignis
is
rare,
and
the
subspecies
bernsteini
practically
non-existent.
CCAligned v1
Anderslautende
Geschäftsbedingungen
des
Käufers
gelten
als
nicht
existent.
Other
conditions
originating
from
the
seller
shall
be
regarded
as
non-existent.
ParaCrawl v7.1
Angebote
im
Schulbereich
sind
entweder
lächerlich
wenig
oder
nicht
existent.
Educational
provision
is
either
derisory
or
non-existent.
ParaCrawl v7.1