Translation of "Nicht existent" in English

Der Binnenmarkt ist im Hinblick auf den Patentschutz im Moment nicht existent.
There is currently no internal market in terms of patent protection.
Europarl v8

Auch der konsularische Schutz ist in der Praxis praktisch nicht existent.
Consular protection is also virtually non-existent in practice.
Europarl v8

Obwohl physisch nicht existent, ist der Nutzen ein machtvolles Konstrukt.
Despite not existing, utility is a powerful construct.
News-Commentary v14

Einen Moment war er nicht mehr existent.
For one little moment it no longer existed.
OpenSubtitles v2018

Der Betrag in bar beigefügt und der Absender ist nicht existent!
Money should be posted with the orders, but there were no orders.
OpenSubtitles v2018

In den letzten Jahren leistete sie fantastische Arbeit dabei nicht existent zu sein.
Over the last several years, she's done an impressive job of not existing.
OpenSubtitles v2018

Das Besondere daran ist, er ist eigentlich gar nicht existent.
The remarkable thing is, he is actually nonexistent.
OpenSubtitles v2018

Deine Fähigkeiten beim Laser Tag sind beinahe nicht existent.
Your laser tag chops are almost nonexistent.
OpenSubtitles v2018

Für mich war er auch nicht existent.
He didn't exist for me either.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Teile, die ich benutzt habe, waren praktisch nicht existent.
Most of the pieces I used on this one were practically nonexistent to start with.
OpenSubtitles v2018

Du bist ohne mich nicht mehr existent.
You have no existence apart from me.
OpenSubtitles v2018

Auch aus diesem Grund sind zahlreiche Säulen nicht mehr existent.
It also means that numerous columns no longer exist.
Wikipedia v1.0

Wäre es ein Akt der Aggression, wären Sie nicht mehr existent.
If our intent were aggression, you would not be here now.
OpenSubtitles v2018

Die Verbraucherpolitik ist bisher in der EG nicht existent.
At the moment there is no consumer policy in the Community.
EUbookshop v2

Rund 80 Prozent der vormaligen Bevölkerung war nicht mehr existent.
Eighty percent of what we needed was already here.
WikiMatrix v1

Daher ist das Ausbildungsangebot in diesem Gewerbe bestenfalls unzureichend und schlimmstenfalls nicht existent.
Furthermore, in many service industries, industrial structure remains fragmented with the result that industry-wide training provision is at best inadequate and at worst non-existent.
EUbookshop v2

Auch die Entwicklung der außer agrarischen Wirtschaft ist praktisch nicht existent.
No single set of solutions to the problems of rural diversification of rural societies is being planned, but the Commission has proposed certain guidelines.
EUbookshop v2

Besondere Dienstleistungen wie Videotex oder Funktelefon waren regelrecht nicht existent.
And special services such as videotex or radiotelephone were virtually non-existent.
EUbookshop v2

Weil er für die Welt nicht existent ist.
Milan Damji doesn't exist for the world, that's why.
OpenSubtitles v2018

Wir werden so nicht existent sein wie ein "Aldo Nova" Fan.
We'll be as nonexistent as an Aldo Nova fan. So what are we looking for?
OpenSubtitles v2018

Die Unterart insignis ist selten, und die Unterart bernsteini praktisch nicht existent.
The subspecies insignis is rare, and the subspecies bernsteini practically non-existent.
CCAligned v1

Anderslautende Geschäftsbedingungen des Käufers gelten als nicht existent.
Other conditions originating from the seller shall be regarded as non-existent.
ParaCrawl v7.1

Angebote im Schulbereich sind entweder lächerlich wenig oder nicht existent.
Educational provision is either derisory or non-existent.
ParaCrawl v7.1