Translation of "Nicht einverstanden" in English
Meine
Fraktion
ist
mit
diesem
politischen
Projekt
jedoch
überhaupt
nicht
einverstanden.
In
my
group,
however,
we
completely
disagree
with
this
political
project.
Europarl v8
Natürlich
sind
wir
nicht
mit
allem
einverstanden.
We
do
not,
of
course,
like
everything.
Europarl v8
Ich
bin
auch
nicht
damit
einverstanden,
dass
Entwicklungshilfemaßnahmen
rechtsverbindlich
sein
sollten.
I
also
do
not
agree
that
development
aid
measures
should
be
legally
binding.
Europarl v8
Wir
sind
mit
dieser
Haltung
nicht
einverstanden.
We
do
not
agree
with
this
attitude.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
mit
der
angenommenen
Entschließung
nicht
einverstanden.
That
is
why
we
disagree
with
the
adopted
resolution.
Europarl v8
Mit
diesem
Modell
sind
wir
nicht
einverstanden.
We
cannot
agree
with
this
model.
Europarl v8
Ich
bin
auch
mit
der
Ziffer
8
betreffend
die
Kennzeichnung
nicht
einverstanden.
Nor
do
I
agree
with
point
8
about
labelling.
Europarl v8
Nicht
einverstanden
sind
wir
mit
einigen
Aussagen
zu
Beschäftigung
und
Maßnahmen
der
Haushaltssanierungspolitik.
We
do
not
agree
with
some
of
the
statements
which
have
been
made
concerning
employment
and
the
rehabilitation
policies.
Europarl v8
Auch
ich
bin
mit
einigen
Teilen
des
vorliegenden
Entschließungsantrags
nicht
einverstanden.
I
also
do
not
agree
with
some
parts
of
this
resolution.
Europarl v8
Nun,
mit
einer
solchen
Orientierung
können
wir
nicht
einverstanden
sein.
Of
course,
we
cannot
agree
with
this
approach.
Europarl v8
Wenn
Sie
nicht
damit
nicht
einverstanden
sind,
sollten
Sie
dagegen
stimmen.
If
you
do
not
like
this,
then
you
should
vote
against
it.
Europarl v8
Wir
sind
natürlich
mit
dieser
Vorgehensweise
nicht
einverstanden.
We
obviously
do
not
agree
with
this
type
of
procedure.
Europarl v8
Nur
mit
dem
Abänderungsantrag
2
kann
sich
unsere
Fraktion
nicht
einverstanden
erklären.
There
is
just
one
point
on
which
our
group
does
not
agree
and
that
is
on
Amendment
No
2.
Europarl v8
In
einigen
Punkten
sind
wir
mit
den
Vorschlägen
der
Berater
nicht
einverstanden.
There
are
also
points
on
which
we
have
disagreed
with
the
consultants'
proposals.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
damit
einverstanden,
weder
ich
persönlich
noch
meine
Delegation.
We
do
not
agree,
either
myself
personally
or
my
delegation.
Europarl v8
Es
gibt
lediglich
einen
Punkt,
mit
dem
ich
nicht
einverstanden
bin.
There
is
just
one
point
on
which
I
disagree.
Europarl v8
In
diesem
Punkt
bin
ich
mit
dem
Bericht
nicht
einverstanden.
I
disagree
with
this
aspect
of
this
report.
Europarl v8
Wir
sind
mit
dem
vorgeschlagenen
Haushaltsplan
für
2011
nicht
einverstanden.
We
disagree
with
the
proposed
2011
budget.
Europarl v8
Mit
einigen
Punkten
des
Haushaltsplans
bin
ich
jedoch
nicht
einverstanden.
However,
there
are
parts
of
this
budget
I
cannot
agree
with.
Europarl v8
Wir
sind
mit
dieser
Vorgehensweise
nicht
einverstanden.
We
disagree
with
this
approach.
Europarl v8
Auch
mit
dem
Änderungsantrag
12
sind
wir
nicht
einverstanden.
Nor
do
we
like
Amendment
12.
Europarl v8
Damit
kann
ein
Parlament,
das
die
Bürger
vertritt,
nicht
einverstanden
sein.
This
Parliament,
which
represents
those
people,
cannot
go
along
with
this.
Europarl v8
Leider
muß
ich
sagen,
daß
ich
mit
diesen
Behauptungen
nicht
einverstanden
bin.
I
am
sorry
to
say
that
I
do
not
agree
with
these
claims.
Europarl v8
Mit
dem
vorliegenden
Bericht
können
wir
uns
jedoch
nicht
einverstanden
erklären.
Yet
we
cannot
go
along
with
the
present
report.
Europarl v8
Ich
bin
mit
diesem
Ansatz
nicht
einverstanden.
I
disagree
with
this
approach.
Europarl v8
Damit
würde
sich
mein
Land
nicht
einverstanden
erklären.
Now
that
is
something
my
country
would
not
agree
with.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
damit
einverstanden,
überlasse
diese
Entscheidung
jedoch
dem
Parlament.
I
do
not
agree
with
that,
but
I
will
leave
it
to
my
colleagues
to
decide.
Europarl v8
Mit
einem
solch
strikten
Junktim
kann
sich
meine
Fraktion
nicht
einverstanden
erklären.
My
group
cannot
support
this
strict
linkage.
Europarl v8
Von
daher
bin
ich
mit
der
Ausrichtung
des
Berichts
Sonneveld
nicht
einverstanden.
That
is
why
I
do
not
agree
with
the
line
taken
in
the
Sonneveld
report.
Europarl v8