Translation of "Nicht einschlafen" in English

Das lässt mich nachts nicht einschlafen, denke ich.
And so that's what makes me lie awake at night, I guess, you know.
TED2013 v1.1

Unser Töchterchen kann ohne ein Märchen nicht einschlafen.
Our little girl can't fall asleep without a fairy tale.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kann ohne seinen Teddybären nicht einschlafen.
Tom can't sleep without his teddy bear.
Tatoeba v2021-03-10

Wegen des Geräusches konnte ich nicht einschlafen.
I couldn't fall asleep because of the noise.
Tatoeba v2021-03-10

Ich konnte wegen des Lärms nicht einschlafen.
I couldn't fall asleep because of the noise.
Tatoeba v2021-03-10

Mit voller Blase kann ich nicht einschlafen.
I can't fall asleep with my bladder full.
Tatoeba v2021-03-10

Nur sage ich es mir nicht vorm Einschlafen.
But I don't say it at bedtime.
OpenSubtitles v2018

Dass du mich ja nicht wieder einschlafen lässt.
Don't let me fall asleep again.
OpenSubtitles v2018

Seitdem kann ich nicht mehr einschlafen im Dunkeln.
I've never been able to sleep in the dark since.
OpenSubtitles v2018

Gestern Abend konnte ich nicht einschlafen.
Last night I couldn't get to sleep.
OpenSubtitles v2018

Das, was ich immer mache, wenn ich nicht einschlafen kann.
Something I've done thousands of times when I can't fall asleep.
OpenSubtitles v2018

Lass mich nicht ohne Essen einschlafen.
Don't let me fall asleep without eating.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, ich kann nun mal ohne Fernseher nicht einschlafen.
I'm sorry, but I can't fall asleep without the TV on. It soothes me.
OpenSubtitles v2018

Ich darf nicht einschlafen, weil ich sonst nicht mehr aufwache.
I MUSTN'T GO TO SLEEP BECAUSE IF I DO I'LL NEVER WAKE UP.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat ihn was bedrückt und er konnte nicht einschlafen.
Maybe he felt depressed and couldn't get to sleep.
OpenSubtitles v2018

Alexandre, mein Schatz, nicht einschlafen!
Alexander, dear! Don't drop off.
OpenSubtitles v2018

Er hat uns mit Kleidern beworfen und uns nicht einschlafen lassen.
He threw clothes at us and didn't let us sleep.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ganz sicher nicht einschlafen, wenn wir über Noten reden.
I definitely won't sleep if we're going to talk about grades.
OpenSubtitles v2018

Aber ohne Geschichte kann ich nicht einschlafen.
I want a story. I can't sleep without one.
OpenSubtitles v2018

Dort bringt er sie hin, wenn sie nicht einschlafen will.
He takes her to the boathouse when she won't settle.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht einschlafen, während du redest.
I didn't mean to fall asleep when you were talking.
OpenSubtitles v2018

Meine Schwester wacht schreiend auf, sie kann nicht wieder einschlafen.
My sister wakes up screaming and she can't get back to sleep.
OpenSubtitles v2018

Kannst du ihn nicht einschlafen lassen?
Didn't you say you could make him sleep?
OpenSubtitles v2018

Jetzt kann ich nicht einschlafen weil ich daliege und auf das Quietschen warte.
Now I can't fall asleep... 'cause I lie here... waiting for the squeak.
OpenSubtitles v2018

Diese Art von Leid, dass du nicht einschlafen kannst.
The kind of tired you can't sleep off.
OpenSubtitles v2018

Du wirst doch wohl nicht einschlafen, bevor wir fertig sind?
Oh, don't tell me you're gonna fall asleep before we finish.
OpenSubtitles v2018

Die drohende Haft hilft nicht gerade beim Einschlafen.
All of the damages, and... [ sighs ] ...You know, the threat of jail time, That's not exactly helping me sleep at night.
OpenSubtitles v2018

Du konntest nicht einschlafen, bis ich durch die Haustür gekommen bin.
You couldn't fall asleep until I walked through that front door.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mir jetzt doch nicht einschlafen, oder?
You're not gonna fall asleep on me, are you?
OpenSubtitles v2018