Translation of "Nicht brennbarer" in English
Insbesondere
sollte
ein
nicht
brennbarer
anorganischer
Schaum
zur
Verfügung
gestellt
werden.
In
particular
the
intention
was
to
provide
an
incombustible
inorganic
foam.
EuroPat v2
Einzeln
über
nicht
brennbarer
Oberfläche
verwenden.
Use
individually
over
incombustible
surface.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
zwei
äußeren
Stahlblechen
befindet
sich
ein
nicht
brennbarer,
dichter
Kunststoffschaum.
Between
the
two
outer
steel
sheets
is
a
non-flammable,
dense
plastic
foam.
ParaCrawl v7.1
Die
Elemente
sind
mit
alterungsbeständiger,
nicht
brennbarer
Mineralwolle
mit
RAL-Gütesiegel
als
Absorbtionsmaterial
gefüllt.
The
elements
are
filled
with
non-flammable
mineral
wool
that
is
resistant
to
aging
with
an
RAL
seal
of
approval
as
an
absorption
material.
ParaCrawl v7.1
Kupfer
ist
auch
als
A1
(nicht
brennbarer
Werkstoff)
gemäß
EN
13501-1:2007+A1:2009
klassifiziert.
Copper
is
also
classified
as
A1
(non-combustible
material)
in
accordance
with
EN
13501-1:2007+A1:2009.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussagen
und
Verfahrensweisen
für
den
Transport
nicht
brennbarer
Schüttgüter
haben
sich
im
Wesentlichen
nicht
verändert.
Provisions
and
procedures
concerning
the
transport
of
non-combustible
bulk
goods
have
basically
remained
the
same.
ParaCrawl v7.1
Einzeln
über
nicht
brennbarer
Oberfläche
verwenden.
Eine
Wunderkerze
nach
der
anderen
am
äußersten
Ende
anzünden.
Use
Individually
via
non-combustible
surface.A
sparkler
after
another
fire
at
the
far
end.
ParaCrawl v7.1
Der
Konsum
von
Nikotin
in
nicht
brennbarer
Form
wie
des
rauchfreien
Tabaks
der
E-Zigarette
würde
es
Millionen
Rauchern
ermöglichen,
Gesundheitsschäden
aufgrund
ihres
Nikotinkonsums
beträchtlich
zu
verringern.
The
use
of
nicotine
in
non-combustible
forms
like
smokeless
tobacco,
or
PNV,
would
enable
millions
of
current
smokers
to
reduce
considerably
the
harm
that
their
nicotine
consumption
is
doing
to
their
health.
News-Commentary v14
Nicht
brennbarer
Hartschaum,
welcher
den
Bedingungen
der
DIN
4102
entspricht
sowie
eine
Ungiftigkeit
der
Rauchgas
nach
DIN
53436
gewährleistet.
The
non-flammable
rigid
foam
e.g.
used
as
a
building
material
complies
with
the
requirements
of
DIN
4102
and
which
provides
a
non-toxicity
of
the
combustion
fumes
according
to
DIN
53436.
EuroPat v2
Der
Verwendungsbereich
des
erfindungsgemäßen
Hartschaumes
ist
sehr
breit,
insbesondere
eignet
er
sich
als
nicht
brennbarer
Baustoff.
The
range
of
use
of
the
rigid
foam
according
to
the
invention
is
very
wide,
it
being
suitable
particularly
as
a
non-flammable
building
material.
EuroPat v2
Bei
Raumgewichten
bis
zu
150
kg/m
3
entsteht
ein
nicht
brennbarer
Hartschaum
mit
sehr
guten
wärmedämmenden
Eigenschaften.
In
the
event
of
bulk
densities
up
to
150
kg/m3
a
non-flammable
hard
foam
having
very
good
thermally
insulating
properties
is
formed.
EuroPat v2
Aus
DE-OS
28
25
295
ist
ein
nicht
brennbarer
Werkstoff,
der
keine
toxischen
Rauchgase
entwickelt,
auf
Basis
von
Phenolharzen
und
Furfurylalkohol
bekannt.
A
non-flammable
material
which
does
not
evolve
toxic
fumes
is
known
from
DE-OS
No.
28
25
295
on
the
basis
of
phenolic
resins
and
furfuryl
alcohol.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
daher,
ein
leicht
durchführbares
Verfahren
zur
Herstellung
nicht
brennbarer
Formteile
anzugeben,
welches
gleichzeitig
umweltfreundlich
ist
und
auch
zufriedenstellende
Eigenschaften
am
Verfahrensendprodukt
wie
dessen
mechanische
Stabilität
und
Unbrennbarkeit
bewirkt.
Now
it
is
the
task
of
the
invention
to
indicate
a
process
of
the
type
mentioned
at
the
outset
for
the
production
of
nonflammable
molded
parts
that
is
environmentally
friendly
and
yields
satisfactory
properties
at
the
end
product
of
the
process,
such
as
its
mechanical
stability
and
absence
of
flammability.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
Kohlendioxid
ein
ungiftiger,
umweltverträglicher
und
nicht
brennbarer
Stoff,
der
ohne
Sicherheitsbedenken
in
einem
Kraftfahrzeug
eingesetzt
werden
kann.
In
addition,
CO
2
is
a
nonpoisonous,
environmentally
friendly,
and
nonflammable
material
that
can
be
used
in
a
motor
vehicle
without
any
safety
problems.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
wirtschaftlicheres
und
umweltgerechteres
Verfahren
zur
Verbrennung
nicht
brennbarer
Flüssigkeiten
hervorzubringen.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
more
economical
and
more
environmentally
compatible
process
for
the
combustion
of
incombustible
liquids.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
Düsen
zur
Einspeisung
des
Gemischs
aus
nicht
brennbarer
Flüssigkeit
und
reaktivem
Gas
in
der
Regel
auf
einem
Kreis
angeordnet,
in
dessen
Mittelpunkt
sich
die
Düse
zur
Einspeisung
des
Gemischs
aus
Stützbrennstoff
und
inertem
Gas
befindet.
The
nozzles
for
feeding
the
mixture
of
incombustible
liquid
and
reactive
gas
are
generally
disposed
in
a
circle
here
in
the
center
of
which
is
situated
the
nozzle
for
feeding
the
mixture
of
supplementary
fuel
and
inert
gas.
EuroPat v2
Durch
den
hohen
Anteil
an
Glasfaserfilamenten,
der
vorzugsweise
erheblich
über
50
%
liegen
soll,
und
durch
die
Verwendung
spezieller
nicht
brennbarer
Kunststoffe
werden
aber
die
vorteilhaften
Eigenschaften
eines
Glasgewebes
auch
bei
diesen
Mischgarnen
noch
beibehalten.
Due
to
the
high
proportion
of
glass
fiber
filaments,
which
preferably
should
be
appreciably
above
50%,
and
due
to
the
use
of
special
incombustible
synthetic
resins,
the
advantageous
properties
of
a
glass
fabric
are
retained
also
by
these
mixed
yarns.
EuroPat v2
Danach
wird
die
Luftzufuhr
auf
die
Düsen
14
zur
Einspeisung
des
Gemischs
aus
nicht
brennbarer
Flüssigkeit
und
reaktivem
Gas
(das
sind
in
der
Regel
Hochgeschwindigkeitsluftdüsen)
umgestellt.
Thereafter,
the
air
feed
is
switched
over
to
the
nozzles
14
for
feeding
the
mixture
of
incombustible
liquid
and
reactive
gas
(these
are
generally
high
velocity
air
nozzles).
EuroPat v2
Die
Düsen
14
und
die
Zerstäuber
15
sind
so
dimensioniert,
daß
das
erzeugte
Gemisch
aus
nicht
brennbarer
Flüssigkeit
und
reaktivem
Gas
mit
einer
impulsgemittelten
Axialgeschwindigkeit
von
mindestens
20
m/s
und
höchstens
150
m/s,
vorzugsweise
zwischen
50
und
100
m/s
austritt.
The
nozzles
14
and
the
atomizers
15
are
dimensioned
such
that
the
generated
mixture
of
incombustible
liquid
and
reactive
gas
exits
at
a
momentum-averaged
axial
velocity
of
at
least
20
m/s
and
at
most
150
m/s,
preferably
from
50
to
100
m/s.
EuroPat v2
Außerdem
besteht
das
Ziel,
das
Verhältnis
von
nicht
brennbarer
Abwasserflüssigkeit
und
benötigtem
Stützbrennstoff
zu
optimieren,
d.h.
es
soll
bei
der
Verbrennung
möglichst
wenig
Brennstoff
verwendet
werden.
In
addition,
there
is
the
aim
of
optimizing
the
ratio
of
incombustible
waste
water
liquid
and
supplementary
fuel
required,
i.e.,
as
little
fuel
as
possible
is
to
be
used
in
the
combustion.
EuroPat v2
Dabei
zeigt
sich
beispielsweise,
daß
die
Zerstäubung
eines
Gemischs
aus
Stützbrennstoff
und
nicht
brennbarer
Flüssigkeit
(zum
Beispiel
mittels
einer
Düse)
vor
der
Verbrennung
vorteilhaft
ist.
It
has
been
found
here,
for
example,
that
the
atomization
of
a
mixture
of
supplementary
fuel
and
incombustible
liquid
(for
example
using
a
nozzle)
is
advantageous
prior
to
the
combustion.
EuroPat v2
Die
Düsen
14
zur
Einspeisung
dieses
Gemischs
aus
nicht
brennbarer
Flüssigkeit
und
reaktivem
Gas
in
den
Brennraum
1
sind
in
diesem
Fall
einfache
(nicht
verjüngte)
Rohrenden.
The
nozzles
14
for
feeding
this
mixture
of
incombustible
liquid
and
reactive
gas
into
the
combustion
space
1
are
in
this
case
simple
(non-tapered)
tube
ends.
EuroPat v2
Durch
die
Penetration
der
heißen
Rauchgase
10
werden
die
Tröpfchen
im
Gemisch
nicht
brennbarer
Flüssigkeit/reaktives
Gas
verdampft.
The
droplets
in
the
mixture
of
incombustible
liquid/reactive
gas
are
vaporized
by
the
penetration
of
the
hot
flue
gases
10
.
EuroPat v2
An
der
Stirnseite
des
Luftkastens
befinden
sich
4
Hochgeschwindigkeitsdüsen
(Düsen
14
zur
Einspeisung
des
Gemischs
aus
nicht
brennbarer
Flüssigkeit
und
reaktivem
Gas),
aus
denen
die
Verbrennungsluft
(reaktives
Gas),
die
über
Zuleitung
7
zugeführt
wird,
mit
Schallgeschwindigkeit
ausströmt.
On
the
end
face
of
the
air
box
are
situated
four
high
velocity
nozzles
(nozzles
14
for
feeding
the
mixture
of
incombustible
liquid
and
reactive
gas),
from
which
the
combustion
air
(reactive
gas),
which
is
fed
via
feed
line
7,
exits
at
the
speed
of
sound.
EuroPat v2
Die
Düse
zur
Einspeisung
des
Gemisches
aus
Stützbrennstoff
und
inertem
Gas
und/oder
die
Düsen
zur
Einspeisung
des
Gemisches
aus
nicht
brennbarer
Flüssigkeit
und
reaktivem
Gas
können
auch
nicht
verjüngte
Rohrenden
sein.
The
nozzle
for
feeding
the
mixture
of
supplementary
fuel
and
inert
gas
and/or
the
nozzles
for
feeding
the
mixture
of
incombustible
liquid
and
reactive
gas
can
also
be
non-tapered
tube
ends.
EuroPat v2