Translation of "Nicht brennbarer" in English

Insbesondere sollte ein nicht brennbarer anorganischer Schaum zur Verfügung gestellt werden.
In particular the intention was to provide an incombustible inorganic foam.
EuroPat v2

Einzeln über nicht brennbarer Oberfläche verwenden.
Use individually over incombustible surface.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den zwei äußeren Stahlblechen befindet sich ein nicht brennbarer, dichter Kunststoffschaum.
Between the two outer steel sheets is a non-flammable, dense plastic foam.
ParaCrawl v7.1

Die Elemente sind mit alterungsbeständiger, nicht brennbarer Mineralwolle mit RAL-Gütesiegel als Absorbtionsmaterial gefüllt.
The elements are filled with non-flammable mineral wool that is resistant to aging with an RAL seal of approval as an absorption material.
ParaCrawl v7.1

Kupfer ist auch als A1 (nicht brennbarer Werkstoff) gemäß EN 13501-1:2007+A1:2009 klassifiziert.
Copper is also classified as A1 (non-combustible material) in accordance with EN 13501-1:2007+A1:2009.
ParaCrawl v7.1

Die Aussagen und Verfahrensweisen für den Transport nicht brennbarer Schüttgüter haben sich im Wesentlichen nicht verändert.
Provisions and procedures concerning the transport of non-combustible bulk goods have basically remained the same.
ParaCrawl v7.1

Einzeln über nicht brennbarer Oberfläche verwenden. Eine Wunderkerze nach der anderen am äußersten Ende anzünden.
Use Individually via non-combustible surface.A sparkler after another fire at the far end.
ParaCrawl v7.1

Der Konsum von Nikotin in nicht brennbarer Form wie des rauchfreien Tabaks der E-Zigarette würde es Millionen Rauchern ermöglichen, Gesundheitsschäden aufgrund ihres Nikotinkonsums beträchtlich zu verringern.
The use of nicotine in non-combustible forms like smokeless tobacco, or PNV, would enable millions of current smokers to reduce considerably the harm that their nicotine consumption is doing to their health.
News-Commentary v14

Nicht brennbarer Hartschaum, welcher den Bedingungen der DIN 4102 entspricht sowie eine Ungiftigkeit der Rauchgas nach DIN 53436 gewährleistet.
The non-flammable rigid foam e.g. used as a building material complies with the requirements of DIN 4102 and which provides a non-toxicity of the combustion fumes according to DIN 53436.
EuroPat v2

Der Verwendungsbereich des erfindungsgemäßen Hartschaumes ist sehr breit, insbesondere eignet er sich als nicht brennbarer Baustoff.
The range of use of the rigid foam according to the invention is very wide, it being suitable particularly as a non-flammable building material.
EuroPat v2

Bei Raumgewichten bis zu 150 kg/m 3 entsteht ein nicht brennbarer Hartschaum mit sehr guten wärmedämmenden Eigenschaften.
In the event of bulk densities up to 150 kg/m3 a non-flammable hard foam having very good thermally insulating properties is formed.
EuroPat v2

Aus DE-OS 28 25 295 ist ein nicht brennbarer Werkstoff, der keine toxischen Rauchgase entwickelt, auf Basis von Phenolharzen und Furfurylalkohol bekannt.
A non-flammable material which does not evolve toxic fumes is known from DE-OS No. 28 25 295 on the basis of phenolic resins and furfuryl alcohol.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es daher, ein leicht durchführbares Verfahren zur Herstellung nicht brennbarer Formteile anzugeben, welches gleichzeitig umweltfreundlich ist und auch zufriedenstellende Eigenschaften am Verfahrensendprodukt wie dessen mechanische Stabilität und Unbrennbarkeit bewirkt.
Now it is the task of the invention to indicate a process of the type mentioned at the outset for the production of nonflammable molded parts that is environmentally friendly and yields satisfactory properties at the end product of the process, such as its mechanical stability and absence of flammability.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist Kohlendioxid ein ungiftiger, umweltverträglicher und nicht brennbarer Stoff, der ohne Sicherheitsbedenken in einem Kraftfahrzeug eingesetzt werden kann.
In addition, CO 2 is a nonpoisonous, environmentally friendly, and nonflammable material that can be used in a motor vehicle without any safety problems.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein wirtschaftlicheres und umweltgerechteres Verfahren zur Verbrennung nicht brennbarer Flüssigkeiten hervorzubringen.
It is an object of the present invention to provide a more economical and more environmentally compatible process for the combustion of incombustible liquids.
EuroPat v2

Dabei sind die Düsen zur Einspeisung des Gemischs aus nicht brennbarer Flüssigkeit und reaktivem Gas in der Regel auf einem Kreis angeordnet, in dessen Mittelpunkt sich die Düse zur Einspeisung des Gemischs aus Stützbrennstoff und inertem Gas befindet.
The nozzles for feeding the mixture of incombustible liquid and reactive gas are generally disposed in a circle here in the center of which is situated the nozzle for feeding the mixture of supplementary fuel and inert gas.
EuroPat v2

Durch den hohen Anteil an Glasfaserfilamenten, der vorzugsweise erheblich über 50 % liegen soll, und durch die Verwendung spezieller nicht brennbarer Kunststoffe werden aber die vorteilhaften Eigenschaften eines Glasgewebes auch bei diesen Mischgarnen noch beibehalten.
Due to the high proportion of glass fiber filaments, which preferably should be appreciably above 50%, and due to the use of special incombustible synthetic resins, the advantageous properties of a glass fabric are retained also by these mixed yarns.
EuroPat v2

Danach wird die Luftzufuhr auf die Düsen 14 zur Einspeisung des Gemischs aus nicht brennbarer Flüssigkeit und reaktivem Gas (das sind in der Regel Hochgeschwindigkeitsluftdüsen) umgestellt.
Thereafter, the air feed is switched over to the nozzles 14 for feeding the mixture of incombustible liquid and reactive gas (these are generally high velocity air nozzles).
EuroPat v2

Die Düsen 14 und die Zerstäuber 15 sind so dimensioniert, daß das erzeugte Gemisch aus nicht brennbarer Flüssigkeit und reaktivem Gas mit einer impulsgemittelten Axialgeschwindigkeit von mindestens 20 m/s und höchstens 150 m/s, vorzugsweise zwischen 50 und 100 m/s austritt.
The nozzles 14 and the atomizers 15 are dimensioned such that the generated mixture of incombustible liquid and reactive gas exits at a momentum-averaged axial velocity of at least 20 m/s and at most 150 m/s, preferably from 50 to 100 m/s.
EuroPat v2

Außerdem besteht das Ziel, das Verhältnis von nicht brennbarer Abwasserflüssigkeit und benötigtem Stützbrennstoff zu optimieren, d.h. es soll bei der Verbrennung möglichst wenig Brennstoff verwendet werden.
In addition, there is the aim of optimizing the ratio of incombustible waste water liquid and supplementary fuel required, i.e., as little fuel as possible is to be used in the combustion.
EuroPat v2

Dabei zeigt sich beispielsweise, daß die Zerstäubung eines Gemischs aus Stützbrennstoff und nicht brennbarer Flüssigkeit (zum Beispiel mittels einer Düse) vor der Verbrennung vorteilhaft ist.
It has been found here, for example, that the atomization of a mixture of supplementary fuel and incombustible liquid (for example using a nozzle) is advantageous prior to the combustion.
EuroPat v2

Die Düsen 14 zur Einspeisung dieses Gemischs aus nicht brennbarer Flüssigkeit und reaktivem Gas in den Brennraum 1 sind in diesem Fall einfache (nicht verjüngte) Rohrenden.
The nozzles 14 for feeding this mixture of incombustible liquid and reactive gas into the combustion space 1 are in this case simple (non-tapered) tube ends.
EuroPat v2

Durch die Penetration der heißen Rauchgase 10 werden die Tröpfchen im Gemisch nicht brennbarer Flüssigkeit/reaktives Gas verdampft.
The droplets in the mixture of incombustible liquid/reactive gas are vaporized by the penetration of the hot flue gases 10 .
EuroPat v2

An der Stirnseite des Luftkastens befinden sich 4 Hochgeschwindigkeitsdüsen (Düsen 14 zur Einspeisung des Gemischs aus nicht brennbarer Flüssigkeit und reaktivem Gas), aus denen die Verbrennungsluft (reaktives Gas), die über Zuleitung 7 zugeführt wird, mit Schallgeschwindigkeit ausströmt.
On the end face of the air box are situated four high velocity nozzles (nozzles 14 for feeding the mixture of incombustible liquid and reactive gas), from which the combustion air (reactive gas), which is fed via feed line 7, exits at the speed of sound.
EuroPat v2

Die Düse zur Einspeisung des Gemisches aus Stützbrennstoff und inertem Gas und/oder die Düsen zur Einspeisung des Gemisches aus nicht brennbarer Flüssigkeit und reaktivem Gas können auch nicht verjüngte Rohrenden sein.
The nozzle for feeding the mixture of supplementary fuel and inert gas and/or the nozzles for feeding the mixture of incombustible liquid and reactive gas can also be non-tapered tube ends.
EuroPat v2