Translation of "Nicht besprochen" in English

Es gibt keinen Grund, warum sie dort nicht besprochen werden sollte.
There is no reason why that cannot be dealt with there.
Europarl v8

Wir haben das nicht einmal besprochen.
We haven't even discussed that.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben es nicht einmal besprochen.
We haven't even discussed it.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben noch nicht besprochen, welche Methode besser ist.
We haven't yet discussed which method is better.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat die Angelegenheit nicht mit Maria besprochen.
Tom didn't discuss the matter with Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben das noch nicht besprochen.
We haven't discussed it yet.
Tatoeba v2021-03-10

Nun... Wir haben noch nicht besprochen, wie viel ich...?
Well we haven't discussed how much...
OpenSubtitles v2018

Sie haben das bisher noch nicht besprochen?
You haven't talked about this until now?
OpenSubtitles v2018

Haben wir das nicht gerade besprochen?
Didn't you just deliver it?
OpenSubtitles v2018

Haben wir das nicht schon besprochen?
Didn't we talk about this already?
OpenSubtitles v2018

Du hast das überhaupt nicht mit mir besprochen.
You never discussed it with me.
OpenSubtitles v2018

Er hat es mit mir nicht besprochen.
He hasn't really discussed it with me.
OpenSubtitles v2018

So haben wir den Prozess nicht besprochen.
Nico, this is not the process we discussed.
OpenSubtitles v2018

Nein, haben wir nicht besprochen, Tante.
We haven't talked about anything like that.
OpenSubtitles v2018

Wir haben das noch nicht wirklich besprochen.
We haven't quite worked that out yet.
OpenSubtitles v2018

Und sie haben das vorher nicht mit mir besprochen.
I can't believe they did this without consulting me.
OpenSubtitles v2018

Was wir so nicht besprochen hatten.
Which is not what we had discussed.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es nicht mit ihnen besprochen.
I haven't discussed it with them.
OpenSubtitles v2018

Haben wir den Deal nicht gerade besprochen?
Didn't we just discuss the deal?
OpenSubtitles v2018

Das haben wir besprochen, nicht wahr?
We have talked, haven't we, dear?
OpenSubtitles v2018

Wir haben es nicht genau besprochen.
We didn't get into specifics.
OpenSubtitles v2018

Sie reden, als hätten wir das nicht schon besprochen.
You're sitting there. You're talking in circles. You're talking like we didn't go over this already.
OpenSubtitles v2018

Wir haben das in der Familie noch nicht besprochen...
Oh, sorry, Devlin. We haven't talked about this as a family yet, so...
OpenSubtitles v2018

Das haben wir aber nicht besprochen, Mr. Wallace.
That's not what we discussed, Mr. Wallace.
OpenSubtitles v2018

Aber einige Bereiche Ihrer Ehe haben wir noch nicht besprochen.
But there are a few areas of your marriage we haven't covered yet.
OpenSubtitles v2018