Translation of "Nicht beschädigt werden" in English

Karkassenkorde dürfen durch den Vorbereitungsprozess nicht beschädigt werden.
Casing cords shall not be damaged during the preparation process.
DGT v2019

Es ist wichtig, dass die Pellets nicht beschädigt werden.
It is important not to damage the pellets.
ELRC_2682 v1

Deine Haut darf nicht beschädigt werden.
Your skin mustn't be spoiled.
OpenSubtitles v2018

Alex' Vermächtnis sollte nicht beschädigt werden.
We don't wanna damage Alex's legacy.
OpenSubtitles v2018

Beim Abisolieren darf die Isolation der sehr eng danebenliegenden Leitung nicht beschädigt werden.
There must be no damage to the insulation of the line running very close to it during such stripping.
EuroPat v2

Dabei ist es entscheidend, daß die Fasern der Stahlwolle nicht beschädigt werden.
At the same time it is important that the fibers of the steel wool be not damaged.
EuroPat v2

Sie haben 50 verlangen, und beachten Sie Ihre Mond-Truck nicht beschädigt werden.
You have 50 craving and you should note your moon truck not to be damaged.
ParaCrawl v7.1

Komfortabel und rutschfest, verhindern das Herunterfallen und können nicht leicht beschädigt werden.
Comfortable and non-slip, prevent falling off and not easily damaged.
ParaCrawl v7.1

Damit die Achsen nicht beschädigt werden, verwenden wir Messing.
With the brass we don’t damage the axle.
ParaCrawl v7.1

Bei Ballenpflanzen dürfen die Wurzelballen beim Schlagen der Pfähle nicht beschädigt werden!
In seedlings, the root ball must not be damaged when hitting the piles!
ParaCrawl v7.1

Aus SCP-216 geborgene Objekte scheinen von der Vorrichtung nicht beschädigt zu werden.
Objects retrieved from SCP-216 appear to be undamaged by the device.
ParaCrawl v7.1

Nimm die richtigen Größen, so dass sie nicht abrutschen/ beschädigt werden.
Be sure to use the correct sizes so they do not strip/become damaged.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeiter darf nicht herunter fallen und andere Gebäude dürfen nicht beschädigt werden.
Don't let the construction worker fall down and don't damage other buildings around!
ParaCrawl v7.1

Sensible Teile dürfen nicht beschädigt werden oder Erschütterungen ausgesetzt sein.
Critical parts are not damaged or shock his.
ParaCrawl v7.1

Die LEDs können bei versehentlicher Verpolung nicht beschädigt werden.
The LEDs can't be damaged by false polarity.
ParaCrawl v7.1

Was passiert, wenn Ihre wichtige Videodatei oder andere Nicht-Systemdateien beschädigt werden?
What if your important video file or any other non-system files gets damaged?
ParaCrawl v7.1

Es ist entscheidend, dass die Samen beim Transport nicht beschädigt werden.
It is vital that seeds are not damaged in transit.
ParaCrawl v7.1

Das ist notwendig damit die Daten in der Datenbank nicht beschädigt werden.
This is needed to ensure that the informations in the database are not currupted.
ParaCrawl v7.1

Zudem soll die Oberfläche der Objekte nicht beschädigt werden.
In addition, the surface of the objects is not to be damaged.
EuroPat v2

Das Gelenkteil kann folglich durch die entsprechenden Antriebskräfte nicht beschädigt werden.
Consequently, the articulation part cannot be damaged by the corresponding driving forces.
EuroPat v2

Die Leitungsisolation und die Kupferlitzen dürfen nicht beschädigt werden.
The line insulation and the copper strands must not be damaged.
EuroPat v2

Dadurch können beim Ineinanderstapeln die Aufreißlaschen 10 nicht beschädigt werden.
As a result, the tear-open tabs 10 cannot be damaged when stacked one inside another.
EuroPat v2

Die Turbinenschaufeln weisen Schutzschichten auf, die beim Transport nicht beschädigt werden sollen.
The turbine blades or vanes have protective layers which should not be damaged during transportation.
EuroPat v2

Dieser Abstand ist so bemessen, dass Kreditkarten nicht beschädigt werden.
This distance x was chosen so that credit cards are not damaged.
EuroPat v2

Dementsprechend können bei Wartungsarbeiten auch diese sehr empfindlichen Gewindegänge nicht weiter beschädigt werden.
This means that even these very delicate threads can no longer be damaged during maintenance work.
EuroPat v2

Gleichzeitig bleibt die Schutzhaube mit der Verpackungsmaschine verbunden und kann nicht beschädigt werden.
At the same time the protective hood remains connected to the packaging machine and cannot get damaged.
EuroPat v2