Translation of "Nicht beobachtet" in English

Und eine solche Wasserknappheit wurde in über 100 Jahren nicht beobachtet.
Such a period of water shortage has not been seen for 100 years.
GlobalVoices v2018q4

In der INPULSIS-1-Studie wurde dieser Anstieg nicht beobachtet.
In INPULSIS-1 trial this increase was not seen.
Wikipedia v1.0

Zytotoxische Wirkungen von Epoetin alfa auf Knochenmarkszellen konnten nicht beobachtet werden.
Cytotoxic actions of epoetin alfa on bone marrow cells could not be detected.
EMEA v3

Ein Unterschied in Pharmakokinetik zwischen Männern und Frauen wurde nicht beobachtet.
There is no apparent pharmacokinetic difference between males and females.
EMEA v3

Unerwünschte Auswirkungen auf kognitive Funktionen wurden nicht beobachtet.
No adverse effects on cognitive function have been seen.
EMEA v3

Klinisch beachtenswerte Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln wurden bisher bei einer GONAL-f-Therapie nicht beobachtet.
No other clinically significant drug interaction has been reported during GONAL-f therapy.
EMEA v3

Klinisch signifikante Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln wurden bisher bei einer GONAL-f-Therapie nicht beobachtet.
No other clinically significant drug interaction has been reported during GONAL-f therapy.
EMEA v3

Neurologisch bedingte Verhaltensänderungen wurden bei den Jungtieren jedoch nicht beobachtet.
Neurobehavioural functions of offspring were not affected.
EMEA v3

Eine Bildung von Antikörpern gegen Tenecteplase wurde jedoch nicht beobachtet.
However, no antibody formation to the tenecteplase molecule has been observed.
EMEA v3

Eine klinisch relevante Antikörperbildung wurde bis 30 Tage nicht beobachtet.
No clinically relevant antibody formation was detected at 30 days.
EMEA v3

Degenerative Veränderungen der Leberzellen wur- den nicht beobachtet.
In dog, liver effects consisted of increased weight and centrilobular hypertrophy, no degenerative changes of hepatocytes were observed.
EMEA v3

Anzeichen einer längerfristigen Akkumulierung konnten nicht beobachtet werden.
No evidence of prolonged accumulation was observed.
EMEA v3

Nach mehrfacher Verabreichung wurde dies jedoch nicht beobachtet.
A greater than dose-proportional increase in nelfinavir plasma concentrations was observed after single doses; however, this was not observed after multiple dosing.
EMEA v3

Sie wurde bei Affen, Hunden und Mäusen nicht beobachtet.
This was not seen in monkeys, dogs or mice.
EMEA v3

Dies wurde bei Pseudoephedrin nicht beobachtet.
This is not observed with pseudoephedrine.
EMEA v3

Ein Unterschied in der Pharmakokinetik zwischen Männern und Frauen wurde nicht beobachtet.
There is no apparent pharmacokinetic difference between males and females.
ELRC_2682 v1

Eine synergistische Erhöhung der Toxizität ist nicht beobachtet worden.
No synergistic enhancement of toxicity has been observed.
ELRC_2682 v1

Länger andauernde (chronische) Hautveränderungen wurden in klinischen Studien nicht beobachtet.
No long-term (chronic) changes in the skin were observed in the clinical studies.
ELRC_2682 v1

Chronische Hautveränderungen wurden in klinischen Studien nicht beobachtet.
No chronic changes in the skin were observed in the clinical studies.
ELRC_2682 v1

Derartige Veränderungen wurden bei mit Vigabatrin behandelten Patienten ohne Gesichtsfelddefekt nicht beobachtet.
Such changes have not been seen in vigabatrin treated patients without a VFD.
ELRC_2682 v1

Eine Erhöhung der Neutrophilenzahl wurde nicht beobachtet.
Elevations in neutrophils were not seen.
ELRC_2682 v1

Einige Nebenwirkungen wurden in klinischen Studien mit Zalviso nicht beobachtet.
Some adverse reactions were not observed in the clinical trials with Zalviso.
ELRC_2682 v1

Einflüsse auf den Fruchtbarkeitszyklus von Affen wurden nicht beobachtet.
No influence on the monkey oestrous cycle has been observed.
ELRC_2682 v1

Eine Auswirkung auf die Fertilität beim Menschen wurde bislang nicht beobachtet.
Impact on human fertility has not been observed so far.
ELRC_2682 v1