Translation of "Nicht auszuschließen" in English
Auch
ist
nicht
auszuschließen,
dass
die
Hamas
von
diesen
Geldern
profitiert.
It
is
also
possible
that
Hamas
is
profiting
from
this
aid.
Europarl v8
Die
Verletzung
des
Völkerrechts
im
Zusammenhang
mit
sträflichen
Maßnahmen
ist
nicht
auszuschließen.
We
cannot
discount
the
possibility
that
there
is
a
breach
of
international
law
in
relation
to
criminal
proceedings.
Europarl v8
Ohne
sorgfältige
Tests
sind
etwaige
Gesundheitsrisiken
nicht
auszuschließen.
There
are
possible
health
risks
if
sufficiently
careful
tests
are
not
carried
out.
Europarl v8
Das
eine
braucht
das
andere
nicht
auszuschließen.
They
should
not
be
mutually
exclusive.
Europarl v8
Es
ist
nicht
auszuschließen,
dass
weitere
Änderungen
notwendig
werden.
The
need
for
further
amendments
cannot
be
ruled
out.
Europarl v8
Die
Möglichkeit
zum
Bau
einer
Atomwaffe
sei
aber
nicht
auszuschließen.
We
would
not
make
it
a
secret
that
we
were
doing
that.
Wikipedia v1.0
Eine
lokale
immunsuppressive
Wirkung
in
der
Haut
ist
jedoch
nicht
auszuschließen.
However
a
local
immunosuppressive
effect
in
the
skin
cannot
be
excluded.
EMEA v3
Höhere
Anstiege
des
Blutdrucks
und
der
Herzfrequenz
sind
im
Einzelfall
nicht
auszuschließen.
They
should
be
informed
that,
if
they
fail
to
do
so,
they
may
regain
weight.
EMEA v3
Ein
Risiko
für
gestillte
Kinder
ist
nicht
auszuschließen.
A
risk
to
the
breast-fed
infant
cannot
be
excluded.
ELRC_2682 v1
Eine
auslösende
Rolle
für
mit
Ceftriaxon
in
Zusammenhang
stehende
Gallenpräzipitationen
ist
nicht
auszuschließen.
Trigger
role
of
ceftriaxonerelated
biliary
precipitation
cannot
be
ruled-out.
ELRC_2682 v1
Ein
eventuelles
Risiko
für
den
gestillten
Säugling
ist
nicht
auszuschließen.
A
potential
risk
to
the
breast-feeding
child
cannot
be
excluded
and
it
is
preferable
to
avoid
breast-feeding
during
Ventavis
therapy.
ELRC_2682 v1
Anhand
der
vorliegenden
Informationen
sind
gewisse
Risiken
jedoch
nicht
auszuschließen.
However,
on
the
basis
of
the
available
information,
some
risks
cannot
be
ruled
out.
JRC-Acquis v3.0
Andere
noch
unbekannte
Einflüsse
sind
nicht
auszuschließen.
Earplugs
are
reported
as
not
decreasing
it.
Wikipedia v1.0
Ein
ähnliches
Resultat
ist
auch
für
die
kommenden
Monate
nicht
auszuschließen.
A
similar
outcome
cannot
be
ruled
out
in
the
months
ahead.
News-Commentary v14
Aus
diesem
Grunde
ist
das
Vorliegen
einer
staatlichen
Beihilfe
nicht
automatisch
auszuschließen.
Therefore,
the
presence
of
state
aid
cannot
be
automatically
excluded
on
that
ground.
DGT v2019
Auch
weitere
Stützungsmaßnahmen
für
die
Finanzmärkte
sind
nicht
auszuschließen.
Moreover,
further
financial
market
support
measures
cannot
be
excluded.
TildeMODEL v2018
Eine
gewisse
Vereinfachung
im
Sinne
einer
Abschaffung
der
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
ist
jedoch
nicht
auszuschließen.
However,
a
measure
of
streamlining,
in
the
direction
of
abolishing
the
VAT
resource,
could
not
be
excluded.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
auszuschließen,
dass
zusätzliche
Datenschutzsicherungen
erforderlich
werden.
It
is
possible
that
additional
data
protection
safeguards
may
be
necessary.
DGT v2019
Es
ist
nicht
auszuschließen,
dass
die
Deutschen
den
Fluss
nachts
erreichen.
It's
not
impossible
that
the
Germans
may
reach
the
river
tonight.
OpenSubtitles v2018