Translation of "Ist nicht auszuschließen" in English
Auch
ist
nicht
auszuschließen,
dass
die
Hamas
von
diesen
Geldern
profitiert.
It
is
also
possible
that
Hamas
is
profiting
from
this
aid.
Europarl v8
Die
Verletzung
des
Völkerrechts
im
Zusammenhang
mit
sträflichen
Maßnahmen
ist
nicht
auszuschließen.
We
cannot
discount
the
possibility
that
there
is
a
breach
of
international
law
in
relation
to
criminal
proceedings.
Europarl v8
Es
ist
nicht
auszuschließen,
dass
weitere
Änderungen
notwendig
werden.
The
need
for
further
amendments
cannot
be
ruled
out.
Europarl v8
Eine
erneute
Verschlechterung
der
Situation
ist
nicht
auszuschließen.
The
situation
could
deteriorate
again.
MultiUN v1
Es
ist
nicht
auszuschließen,
dass
Arsames
selbst
ein
Angehöriger
der
Achämenidendynastie
war.
Otherwise,
little
is
known
of
Arsames,
the
satrap
of
Egypt.
Wikipedia v1.0
Eine
lokale
immunsuppressive
Wirkung
in
der
Haut
ist
jedoch
nicht
auszuschließen.
However
a
local
immunosuppressive
effect
in
the
skin
cannot
be
excluded.
EMEA v3
Ein
Risiko
für
gestillte
Kinder
ist
nicht
auszuschließen.
A
risk
to
the
breast-fed
infant
cannot
be
excluded.
ELRC_2682 v1
Eine
auslösende
Rolle
für
mit
Ceftriaxon
in
Zusammenhang
stehende
Gallenpräzipitationen
ist
nicht
auszuschließen.
Trigger
role
of
ceftriaxonerelated
biliary
precipitation
cannot
be
ruled-out.
ELRC_2682 v1
Ein
eventuelles
Risiko
für
den
gestillten
Säugling
ist
nicht
auszuschließen.
A
potential
risk
to
the
breast-feeding
child
cannot
be
excluded
and
it
is
preferable
to
avoid
breast-feeding
during
Ventavis
therapy.
ELRC_2682 v1
Eine
gewisse
Vereinfachung
im
Sinne
einer
Abschaffung
der
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
ist
jedoch
nicht
auszuschließen.
However,
a
measure
of
streamlining,
in
the
direction
of
abolishing
the
VAT
resource,
could
not
be
excluded.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
auszuschließen,
dass
zusätzliche
Datenschutzsicherungen
erforderlich
werden.
It
is
possible
that
additional
data
protection
safeguards
may
be
necessary.
DGT v2019
Es
ist
nicht
auszuschließen,
dass
die
Deutschen
den
Fluss
nachts
erreichen.
It's
not
impossible
that
the
Germans
may
reach
the
river
tonight.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
auszuschließen,
dass
es
doch
länger
dauert.
The
place
may
be
cut
off
for
a
Iong
time.
OpenSubtitles v2018
Ein
Suizid
ist
nicht
auszuschließen,
aber
es
könnte
auch
viel
komplizierter
sein.
Suicide
can't
be
ruled
out,
but
it
could
be
much
more
twisted.
OpenSubtitles v2018
Ist
nicht
ganz
auszuschließen,
Herr
Oberstaatsrat.
That
is
not
entirely
impossible,
Lord
Counselor.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
auszuschließen,
dass
Varys
bezüglich
euch
Recht
behielt.
It's
not
impossible
that
Varys
was
right
about
you
after
all.
OpenSubtitles v2018
Auch
der
Pizza-Mann
ist
als
Verdächtiger
nicht
auszuschließen.
I
am
saying
the
pizza
man
is
not
above
suspicion.
OpenSubtitles v2018
Eine
gewisse
tendenzielle
Abschwächung
der
europäischen
Konjunktur
ist
damit
nicht
auszuschließen.
Some
weakening
of
the
economic
trend
in
the
Community
cannot
therefore
be
ruled
out.
EUbookshop v2
Alles
sieht
nach
einem
Selbstmord
aus,
doch
auch
Mord
ist
nicht
auszuschließen.
The
book
includes
homicide,
but
excludes
suicide.
WikiMatrix v1
Die
Anwesenheit
von
pathogenen
Keimen
ist
nicht
auszuschließen.
The
presence
of
pathogenic
germs
cannot
be
ruled
out.
EuroPat v2
Bei
den
Stammaktien
hingegen
ist
ein
Betriebsbeihilfeelement
nicht
auszuschließen.
In
the
case
ofthe
interventions
in
the
form
of
loans
and
preference
shares,
there
was
no
aid
element.
EUbookshop v2
Eine
Überlastung
der
Druckplatte
ist
nicht
auszuschließen.
Overloading
of
the
printing
plate
is
quite
possible.
EuroPat v2
Der
Einsatz
der
entsprechenden
Dicarbonsäuren
ist
jedoch
nicht
auszuschließen.
However,
the
use
of
the
corresponding
dicarboxylic
acids
cannot
be
excluded.
EuroPat v2