Translation of "Nicht ausgenutzt" in English

Länder dürfen nicht gezwungen und ihre Hungersnot nicht ausgenutzt werden.
Countries should not be coerced, and it is unacceptable to take advantage of their famine.
Europarl v8

Sicherlich darf die Zweiteilung zwischen Moratorium und Abschaffung der Todesstrafe nicht ausgenutzt werden.
Certainly, the dichotomy between a moratorium and abolition of the death penalty ought not to be exploited.
Europarl v8

Ich will nicht von ihnen ausgenutzt werden.
I don't want them to take advantage of me.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast meine Situation nicht ausgenutzt.
You didn't take advantage of me.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem hat er diese kurze Romanze nicht ausgenutzt.
Yet he didn't take advantage of this hit-and-run proposition.
OpenSubtitles v2018

Derzeit wird dieses Potenzial jedoch aufgrund rechtlicher und praktischer Hindernisse nicht ausgenutzt.
At the moment, however, this potential is not realised due to a number of legal and practical barriers.
TildeMODEL v2018

Gibt es eine Schwäche, die wir noch nicht ausgenutzt haben?
Is there any weakness we haven't exploited yet?
OpenSubtitles v2018

Es gibt niemanden, der nicht ausgenutzt wird.
Really? Name me one person who isn't being played.
OpenSubtitles v2018

Du hast doch die Erschaffensbindung bisher gut ausgenutzt, nicht wahr?
You've managed she is all sire bond pretty well so far, haven't you?
OpenSubtitles v2018

Hast du das auch nicht ausgenutzt?
You sure you didn't take advantage of it?
OpenSubtitles v2018

Zu viele, die nicht ordentlich ausgenutzt wurden.
Too many that haven't been exploited properly.
OpenSubtitles v2018

Ich ertrage es nicht, dich ausgenutzt zu sehen.
I can not bear, You exploited to see.
OpenSubtitles v2018

Er hat das ausgenutzt, nicht du.
He took advantage here, not you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sicher gehen das du nicht ausgenutzt wirst.
I wanted to make sure that you weren't being taken advantage of.
OpenSubtitles v2018

Julie, Sie wollen bestimmt nicht ausgenutzt werden.
Knowing you, you don't want to be taken advantage of.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Situation nicht ausgenutzt.
We didn't take advantage of the situation.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass sie ausgenutzt wird.
I don't want her taken advantage of.
OpenSubtitles v2018

Die maximale Anzahl den Anbeitsplätze entlang dern Kneisföndenen wind nicht voII ausgenutzt.
Full use is not made of the maximum number of work stations along the circular conveyor.
EUbookshop v2

Dabei wird auf jeder Hälfte eine Faser optisch nicht ausgenutzt.
In so doing, each half will have a fiber which is not optically utilized.
EuroPat v2

Quote für die Milchwirtschaftsjahr 2007/2008 nicht ausgenutzt.
Although Denmark under-used its quota in the 2007/08 marketing year.
EUbookshop v2

Das Kontingent für diese Papierart ist in den vergangenen Jahren nicht ausgenutzt worden.
The quota for this type of paper has been under-utilized during recent years.
EUbookshop v2

Die volle Kapazität einer beschreibbaren DVD kann dabei nicht ausgenutzt werden.
The full capacity of a recordable DVD can therefore not be fully utilized.
EuroPat v2

Die Leistungsmöglichkeiten der Nähmaschine werden durch die relativ langsame manuelle Kontrolle nicht ausgenutzt.
The performance facilities of the sewing machine are not utilized owing to the relatively slow manual control.
EuroPat v2

Die zu bedruckenden Papierbahnen werden in einem der Formate nicht optimal ausgenutzt.
The paper webs to be printed are not optimally used in one of the two sizes.
EuroPat v2