Translation of "Nicht anzunehmen" in English

Der Rat wäre jedoch nicht gut beraten, anzunehmen, daß dies genügt.
But the Council would be wrong to think that that would be enough.
Europarl v8

Ich möchte die Kommission auffordern, Reims II nicht anzunehmen.
I would like to ask the Commission not to accept Reims II.
Europarl v8

Demnach liegen gleich mehrere Gründe dafür vor, Änderungsantrag 6 nicht anzunehmen.
There are thus several reasons for not accepting Amendment No 6.
Europarl v8

Daher beschloss die Europäische Union, diese Vorschläge nicht anzunehmen.
Therefore, the European Union decided not to accept these proposals.
Europarl v8

Ich appelliere an meine Kolleginnen und Kollegen, diesen Entschließungsantrag nicht anzunehmen.
I urge my fellow Members not to vote for this resolution.
Europarl v8

Wir ersuchen das Parlament, ihn nicht anzunehmen.
We ask Parliament not to approve it.
Europarl v8

Tom sagte mir, er sehe keinen Grund, Marias Angebot nicht anzunehmen.
Tom told me that he could see no reason why he shouldn't accept Mary's offer.
Tatoeba v2021-03-10

Nach langem Nachdenken beschloss ich, das Angebot nicht anzunehmen.
After much reflection, I decided not to accept the offer.
Tatoeba v2021-03-10

Ebenfalls ist nicht anzunehmen, dass Abraham die Existenz anderer Götter bestritt.
It is often used when the entity is not real, or its existence is in doubt.
Wikipedia v1.0

Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, dieses Angebot nicht anzunehmen.
After careful consideration, I have decided not to accept this offer.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sehen keinen Grund, ihr Angebot nicht anzunehmen.
I see no reason why I shouldn't accept her offer.
Tatoeba v2021-03-10

Dezember 2002: Beschluss des Rates, den Vorschlag nicht anzunehmen.
In December 2002, the Council decided not to adopt the proposal.
TildeMODEL v2018

Die irischen Behörden sollten daher aufgefordert werden, den betreffenden Verordnungsentwurf nicht anzunehmen.
The Irish authorities should accordingly be requested not to adopt the draft Regulations in question.
DGT v2019

Wir freuen uns, diese Einladung anzunehmen, Nicht wahr, Basil?
We'd be delighted to accept, wouldn't we, Basil?
OpenSubtitles v2018

Es wäre besser, das nicht anzunehmen.
When things are going along too smoothly you can't help, but be a bit suspicious.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht anzunehmen, dass Ihr Ideal so schwer zu finden ist.
I shouldn't think that kind of ideal was so difficult to find. Oh, he isn't.
OpenSubtitles v2018

Warum erlaubt mir Oma nicht, Einladungen anzunehmen?
Why does Grandmama stop me from accepting invitations?
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht befugt, Kapitulationen anzunehmen.
You're not formally recognized to accept surrenders.
OpenSubtitles v2018

Ich riet ihm, Shinwell nicht als Informant anzunehmen.
I paid him a visit. I advised him not to take on Shinwell as a C.I.
OpenSubtitles v2018

Deshalb kann ich als Berichterstatter der Versammlung nicht empfehlen, sie anzunehmen.
As rapporteur, I cannot therefore advise the House to adopt them.
EUbookshop v2

Es ist nicht anzunehmen, dass du deinen Stalker hinauswirfst!
You're not supposed to screw your stalker!
OpenSubtitles v2018

Sie wäre verrückt das nicht anzunehmen.
She'd be crazy not to take this.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass ich klug genug bin, diese Wette nicht anzunehmen.
It's a good thing I'm smart enough not to take that bet.
OpenSubtitles v2018

Nicht anzunehmen, was Chris mit angeboten hat, bereue ich am meisten.
My biggest regret is not accepting what Chris offered me.
OpenSubtitles v2018

Den Fall nicht anzunehmen, ist für Poirot mehr Arbeit als ihn anzunehmen.
Not to take this case is, for Poirot, more hard work than to take it.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich entschieden, das Geld nicht anzunehmen.
I've decided I can't accept your money.
OpenSubtitles v2018