Translation of "Nicht angeschlossene" in English
Weggelassene
Finger
können
dabei
durch
nicht-alternierend
elektrisch
angeschlossene
Finger
ersetzt
sein.
Omitted
fingers
can
be
replaced
in
this
case
by
non-alternating
electrically
connected
fingers.
EuroPat v2
Dieses
Bauteil
nicht
ohne
eine
angeschlossene
Last
am
Ausgang
betreiben.
Do
not
operate
this
component
without
a
connected
load
at
the
output.
ParaCrawl v7.1
Für
nicht
angeschlossene
Eingabe-/Ausgabekarten
ist
jedoch
keine
Busadresse
vorgehalten.
However,
no
bus
address
is
reserved
for
input/output
cards
that
are
not
connected.
EuroPat v2
Bis
zu
zwei
Stunden
autarker
Betrieb
(gilt
nur
für
nicht
angeschlossene
Geräte)
Up
to
two
hours
autarkic
operation
(does
not
apply
to
disconnected
devices)
CCAligned v1
Die
überschüssige
Abluft
wird
über
eine
an
einem
Stutzen
12
angeschlossene,
nicht
dargestellte
Abluftleitung
abgeführt.
The
excess
discharge
air
is
led
off
by
way
of
a
discharge
duct
(not
shown)
connected
to
a
socket
12.
EuroPat v2
Zwischen
diesen
angeschlossenen
Elektrodenfingern
34,
35
sind
jeweils
nicht
angeschlossene
Elektrodenfingerpaare
36,
37
angeordnet.
Non-connected
electrode
finger
pairs
36,
37
in
each
case
are
disposed
between
these
connected
electrode
fingers
34,
35.
EuroPat v2
Außerdem
benötigen
an
das
nicht
lokale
Stromnetz
angeschlossene
Energiespeicher
ebenfalls
keine
virtuellen
Synchronmaschinen
für
den
Netzanschluss.
Furthermore,
energy
storage
systems
that
are
connected
to
the
non-local
power
network
likewise
do
not
need
virtual
synchronous
machines
for
the
network
connection.
EuroPat v2
Das
IDE
Kabel
kann
möglicherweise
nicht
richtig
verstopft
werden.
Festplatte
ist
nicht
angeschlossene
irgendeine.
The
IDE
cable
may
not
be
plugged
properly.
Hard
disk
is
either
not
connected.
ParaCrawl v7.1
Jede
Maßnahme
der
Mitgliedstaaten
oder
der
Kommission,
mit
der
dem
Branchenverband
nicht
angeschlossene
Einzelunternehmen
oder
Zusammenschlüsse
zur
Zahlung
eines
Beitrags
verpflichtet
werden,
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht.
Any
measure
by
the
Member
States
or
the
Commission
imposing
a
subscription
on
individuals
or
groups
which
are
not
members
of
an
inter-branch
organization
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities.
JRC-Acquis v3.0
Nicht
synchron
angeschlossene
Stromerzeugungsanlagen,
die
gemeinsam
eine
Wirtschaftseinheit
bilden
und
über
einen
einzigen
Netzanschlusspunkt
verfügen,
sollten
nach
ihrer
aggregierten
Nennleistung
bewertet
werden.
Non-synchronously
connected
power-generating
units,
where
they
are
collected
together
to
form
an
economic
unit
and
where
they
have
a
single
connection
point
should
be
assessed
on
their
aggregated
capacity.
DGT v2019
Die
Niederlande
weisen
zudem
darauf
hin,
dass
der
für
grüne
Kaffeebohnen
von
SMBV
an
SCTC
gezahlte
Preis
fremdvergleichskonform
sei,
was
auf
der
Tatsache
beruht,
dass
das
[nicht
angeschlossene
Produktionsunternehmen
2],
seinem
Vertrag
mit
Starbucks
gemäß,
einen
höheren
Preis
für
grüne
Kaffeebohnen
als
SMBV
zahlte.
It
also
argues
that
under
the
Decree,
the
Dutch
tax
administration
does
not
apply
‘a
best-method
rule’
(that
is,
it
does
not
require
that
the
best
method
is
used
for
tax
base
calculation)
and
that
the
application
of
the
arm's-length
principle
usually
results
in
an
arm's-length
range
instead
of
a
single
arm's-length
price.
DGT v2019
Nicht
an
Pipelines
angeschlossene
Ethylenhersteller
stehen
indirekt
durch
den
Wettbewerb
auf
den
Märkten
für
Ethylenderivate
in
Konkurrenz.
Ethylene
producers
not
connected
by
pipeline
compete
with
each
other
indirectly
via
competition
in
the
markets
for
ethylene
derivatives.
DGT v2019
Werden
in
Anwendung
von
Artikel
8
die
Regeln
eines
Branchenverbands
für
ihm
nicht
angeschlossene
Einzelunternehmen
und
Zusammenschlüsse
verbindlich
gemacht,
so
kann,
je
nach
Fall,
der
betreffende
Mitgliedstaat
oder
die
Kommission
diese
zur
vollen
oder
teilweisen
Entrichtung
der
Mitgliedsbeiträge
an
den
Branchenverband
verpflichten.
When,
pursuant
to
Article
8,
rules
are
made
binding
on
non-members
of
the
interbranch
organisation,
the
Member
State
or
the
Commission,
as
appropriate,
may
decide
that
individuals
or
groups
which
are
non-members
shall
pay
to
the
organisation
all
or
part
of
the
subscription
paid
by
members.
DGT v2019
Den
Angaben
Spaniens
zufolge
ist
die
Behauptung
der
Tankstellenverbände,
dass
die
Freigabe
des
Vertriebs
von
Dieselkraftstoff
durch
Genossenschaften
an
nicht
angeschlossene
Dritte
dazu
führt,
dass
entsprechende
Umsätze
mit
einem
Körperschaftssteuersatz
von
20
%
besteuert
werden,
nicht
zutreffend.
The
assertion
in
the
comments
from
the
associations
of
service
stations
that
liberalising
the
distribution
of
diesel
by
cooperatives
to
non-member
third
parties
results
in
those
transactions
being
charged
only
20
%
company
tax
is
incorrect
according
to
the
Spanish
authorities.
DGT v2019
Ein
Mitgliedstaat
kann
bestimmte
Vereinbarungen,
Beschlüsse
und
Verhaltensweisen
eines
Branchenverbands
in
einem
bestimmten
Gebiet
oder
in
bestimmten
Gebieten
als
verbindlich
für
andere,
dem
Branchenverband
nicht
angeschlossene
Marktteilnehmer
vorschreiben,
sofern
das
Folgende
erfüllt
ist:
A
Member
State
may
make
some
of
the
agreements,
decisions
or
concerted
practices
agreed
on
within
an
inter-branch
organisation
binding
in
the
specific
area
or
areas
on
other
operators
who
do
not
belong
to
that
organisation,
provided
that:
DGT v2019
Zweitens
stellt
die
Aufhebung
der
Obergrenze
von
50
%
des
Umsatzes,
die
landwirtschaftliche
Genossenschaften
bei
Lieferungen
von
Dieselkraftstoff
B
an
nicht
angeschlossene
Dritte
derzeit
beachten
müssen,
um
die
ihnen
gewährte
Steuervergünstigung
nicht
zu
verlieren,
einen
weiteren
steuerlichen
Vorteil
dar.
The
second
tax
advantage
lies
in
the
fact
that
agricultural
cooperatives
are
no
longer
subject,
when
selling
B
diesel
to
non-member
third
parties,
to
the
maximum
limit
of
50
%
beyond
which
they
lose
their
preferential
tax
treatment.
DGT v2019
Diese
Verbände,
die
praktisch
das
gesamte
Tankstellengewerbe
in
Spanien
vertreten,
sind
der
Auffassung,
dass
das
Königliche
Gesetzesdekret
10/2000
Maßnahmen
enthält,
die
darauf
abzielen,
landwirtschaftliche
Genossenschaften
beim
Vertrieb
von
Dieselkraftstoff
B
an
nicht
angeschlossene
Dritte
in
mehrfacher
Hinsicht
steuerlich
zu
entlasten
und
ihnen
für
diese
Tätigkeit
beim
Verkauf
von
Kraftstoffen
an
Nichtmitglieder
eine
besondere
Steuervergünstigung
einzuräumen.
These
associations,
which
represent
practically
all
service
stations
in
Spain,
take
the
view
that
Royal
Decree-Law
No
10/2000
contains
measures
designed
to
relieve
agricultural
cooperatives
of
various
tax
charges
on
their
sales
of
B
diesel
to
non-member
third
parties
by
bringing
that
activity
within
a
specially
protected
tax
system.
DGT v2019
Einerseits
entfiel
die
Obergrenze
von
50
%
des
Umsatzes,
welche
landwirtschaftliche
Genossenschaften
bei
Lieferungen
von
Dieselkraftstoff
B
an
nicht
angeschlossene
Dritte
beachten
müssen,
um
die
ihnen
gewährte,
im
Gesetz
20/1990
verankerte
Steuervergünstigung
nicht
zu
verlieren.
On
the
one
hand,
it
abolishes
the
maximum
limit
of
50
%
of
turnover
imposed
on
agricultural
cooperatives
for
transactions
with
non-member
third
parties
without
losing
their
preferential
tax
treatment
as
granted
by
Law
No
20/1990
for
deliveries
of
B
diesel.
DGT v2019
Andererseits
wurde
das
Gesetz
34/1998
über
den
Bereich
der
Kohlenwasserstoffe
neu
geregelt,
indem
beim
Vertrieb
von
Dieselkraftstoff
B
durch
landwirtschaftliche
Genossenschaften
an
nicht
angeschlossene
Dritte
die
Auflage
wegfiel,
eine
rechtlich
eigenständige
Einheit
bilden
zu
müssen,
die
der
allgemeinen
Steuerregelung
unterliegt.
On
the
other
hand,
Law
No
34/1998
on
hydrocarbons
has
also
been
amended
to
waive
the
requirement
that
agricultural
cooperatives
must
set
up
a
legal
entity
to
which
the
general
tax
arrangements
apply
if
they
carry
out
deliveries
of
B
diesel
to
non-member
third
parties.
DGT v2019
Dadurch,
dass
der
spanische
Staat
Lieferungen
von
Dieselkraftstoff
B
an
nicht
angeschlossene
Dritte
durch
landwirtschaftliche
Genossenschaften
nun
auch
über
die
laut
Gesetz
zulässigen
50
%
des
Gesamtumsatzes
hinaus
ohne
Verlust
der
Steuerbegünstigung
zulässt,
verzichtet
er
sehr
wohl
auf
Steuereinnahmen
und
verbraucht
somit
staatliche
Mittel
in
Form
von
Steuerausgaben.
By
extending
the
volume
of
diesel
B
sales
to
non-member
third
parties
beyond
the
maximum
limit
of
50
%
of
turnover
permitted
by
law
for
agricultural
cooperatives
without
losing
their
preferential
tax
treatment,
Spain
does
indeed
forego
tax
receipts
and
therefore,
consumes
State
resources
in
the
form
of
fiscal
expenditure.
DGT v2019
Die
Genossenschaften
behalten
also
ihre
Steuervergünstigungen
auch
bei
höheren
Umsatzanteilen
(über
50
%)
durch
Lieferungen
von
Dieselkraftstoff
B
an
nicht
angeschlossene
Dritte
und
bilden
somit
eine
Ausnahme
vom
staatlichen
Genossenschaftsgesetz,
ohne
dass
sie
eine
separate,
rechtlich
eigenständige
Einheit
bilden
müssen,
die
der
allgemeinen
Steuerregelung
unterliegt.
Cooperatives
therefore
keep
their
special
tax
status
even
when
they
increase
the
volume
of
sales
of
B
diesel
to
non-member
third
parties
beyond
50
%
without
having
to
form
a
separate
legal
entity
subject
to
the
general
tax
system,
thereby
creating
an
exception
to
the
national
law
on
cooperatives.
DGT v2019
Jede
Maßnahme
der
Mitgliedstaaten
oder
der
Kommission,
mit
der
dem
Branchenverband
nicht
angeschlossene
Einzelunternehmen
oder
Zusammenschlüsse
zur
Zahlung
eines
Beitrags
verpflichtet
werden,
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union,
Reihe
C,
veröffentlicht.
Any
measure
by
the
Member
States
or
the
Commission
imposing
a
subscription
on
individuals
or
groups
which
are
not
members
of
an
interbranch
organisation
shall
be
published
in
the
‘C’
series
of
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
DGT v2019
Einerseits
wird
die
Obergrenze
von
50
%
des
Umsatzes
aufgehoben,
welche
Genossenschaften
bei
Lieferungen
von
Dieselkraftstoff
B
an
nicht
angeschlossene
Dritte
beachten
müssen,
um
die
ihnen
gewährte,
im
Gesetz
20/1990
(Artikel
13.10)
verankerte
Steuervergünstigung
nicht
zu
verlieren.
On
the
one
hand,
it
abolishes
the
maximum
limit
of
50
%
of
turnover
imposed
on
cooperatives
for
their
transactions
with
non-member
third
parties
without
losing
their
preferential
tax
treatment
as
granted
by
Law
No
20/1990
(Article
13(10))
for
deliveries
of
B
diesel
by
agricultural
cooperatives
to
non-member
third
parties.
DGT v2019
Andererseits
wird
das
Gesetz
34/1998
vom
7.
Oktober
1998,
das
den
Bereich
der
Kohlenwasserstoffe
regelt
[12],
geändert,
indem
für
den
Vertrieb
von
Dieselkraftstoff
B
durch
landwirtschaftliche
Genossenschaften
an
nicht
angeschlossene
Dritte
die
Verpflichtung
entfällt,
dass
diese
eine
rechtlich
eigenständige
Einheit
bilden
müssen,
die
unter
die
allgemeine
Steuerregelung
fällt.
On
the
other
hand,
Law
No
34/1998
of
7
October
1998
on
hydrocarbons
[12]
has
also
been
amended
to
waive
the
requirement
that
agricultural
cooperatives
must
set
up
a
legal
entity
to
which
the
general
tax
arrangements
apply
if
they
carry
out
deliveries
of
B
diesel
to
non-member
third
parties.
DGT v2019
Der
zweite
Vorteil
liegt
in
der
Aufhebung
der
Obergrenze
von
50
%
des
Umsatzes,
welche
landwirtschaftliche
Genossenschaften
bei
Lieferungen
von
Dieselkraftstoff
B
an
nicht
angeschlossene
Dritte
beachten
mussten,
um
den
Status
als
steuerlich
begünstigte
Genossenschaft
nicht
zu
verlieren.
The
second
advantage
is
that
agricultural
cooperatives
are
no
longer
subject
to
the
50
%
limit
when
selling
B
diesel
to
non-member
third
parties,
above
which
they
lost
their
preferential
tax
treatment.
DGT v2019
Die
Änderung,
wonach
Genossenschaften
auch
bei
Lieferungen
von
Dieselkraftstoff
B
an
nicht
angeschlossene
Dritte
nicht
auf
ihren
Status
als
steuerlich
besonders
begünstigte
Körperschaften
verzichten
müssen,
ist
als
Ausgleich
für
eine
Benachteiligung
zu
sehen,
die
aber
nicht
zu
einer
besonderen,
vorteilhafteren
Besteuerung
des
Vertriebs
landwirtschaftlicher
Kraftstoffe
an
Dritte
führt.
The
amendment
to
the
effect
that
cooperatives
do
not
lose
their
specially
protected
status
when
they
distribute
B
diesel
to
non-member
third
parties
should
be
construed
in
its
true
meaning
as
removing
a
penalisation,
without
this
conferring
any
special
tax
advantages
in
the
distribution
of
agricultural
fuel
to
third
parties.
DGT v2019