Translation of "Nicht angeschlossene" in English

Weggelassene Finger können dabei durch nicht-alternierend elektrisch angeschlossene Finger ersetzt sein.
Omitted fingers can be replaced in this case by non-alternating electrically connected fingers.
EuroPat v2

Dieses Bauteil nicht ohne eine angeschlossene Last am Ausgang betreiben.
Do not operate this component without a connected load at the output.
ParaCrawl v7.1

Für nicht angeschlossene Eingabe-/Ausgabekarten ist jedoch keine Busadresse vorgehalten.
However, no bus address is reserved for input/output cards that are not connected.
EuroPat v2

Bis zu zwei Stunden autarker Betrieb (gilt nur für nicht angeschlossene Geräte)
Up to two hours autarkic operation (does not apply to disconnected devices)
CCAligned v1

Die überschüssige Abluft wird über eine an einem Stutzen 12 angeschlossene, nicht dargestellte Abluftleitung abgeführt.
The excess discharge air is led off by way of a discharge duct (not shown) connected to a socket 12.
EuroPat v2

Zwischen diesen angeschlossenen Elektrodenfingern 34, 35 sind jeweils nicht angeschlossene Elektrodenfingerpaare 36, 37 angeordnet.
Non-connected electrode finger pairs 36, 37 in each case are disposed between these connected electrode fingers 34, 35.
EuroPat v2

Außerdem benötigen an das nicht lokale Stromnetz angeschlossene Energiespeicher ebenfalls keine virtuellen Synchronmaschinen für den Netzanschluss.
Furthermore, energy storage systems that are connected to the non-local power network likewise do not need virtual synchronous machines for the network connection.
EuroPat v2

Das IDE Kabel kann möglicherweise nicht richtig verstopft werden. Festplatte ist nicht angeschlossene irgendeine.
The IDE cable may not be plugged properly. Hard disk is either not connected.
ParaCrawl v7.1

Jede Maßnahme der Mitgliedstaaten oder der Kommission, mit der dem Branchenverband nicht angeschlossene Einzelunternehmen oder Zusammenschlüsse zur Zahlung eines Beitrags verpflichtet werden, wird im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht.
Any measure by the Member States or the Commission imposing a subscription on individuals or groups which are not members of an inter-branch organization shall be published in the Official Journal of the European Communities.
JRC-Acquis v3.0

Nicht synchron angeschlossene Stromerzeugungsanlagen, die gemeinsam eine Wirtschaftseinheit bilden und über einen einzigen Netzanschlusspunkt verfügen, sollten nach ihrer aggregierten Nennleistung bewertet werden.
Non-synchronously connected power-generating units, where they are collected together to form an economic unit and where they have a single connection point should be assessed on their aggregated capacity.
DGT v2019

Die Niederlande weisen zudem darauf hin, dass der für grüne Kaffeebohnen von SMBV an SCTC gezahlte Preis fremdvergleichskonform sei, was auf der Tatsache beruht, dass das [nicht angeschlossene Produktionsunternehmen 2], seinem Vertrag mit Starbucks gemäß, einen höheren Preis für grüne Kaffeebohnen als SMBV zahlte.
It also argues that under the Decree, the Dutch tax administration does not apply ‘a best-method rule’ (that is, it does not require that the best method is used for tax base calculation) and that the application of the arm's-length principle usually results in an arm's-length range instead of a single arm's-length price.
DGT v2019

Nicht an Pipelines angeschlossene Ethylenhersteller stehen indirekt durch den Wettbewerb auf den Märkten für Ethylenderivate in Konkurrenz.
Ethylene producers not connected by pipeline compete with each other indirectly via competition in the markets for ethylene derivatives.
DGT v2019

Werden in Anwendung von Artikel 8 die Regeln eines Branchenverbands für ihm nicht angeschlossene Einzelunternehmen und Zusammenschlüsse verbindlich gemacht, so kann, je nach Fall, der betreffende Mitgliedstaat oder die Kommission diese zur vollen oder teilweisen Entrichtung der Mitgliedsbeiträge an den Branchenverband verpflichten.
When, pursuant to Article 8, rules are made binding on non-members of the interbranch organisation, the Member State or the Commission, as appropriate, may decide that individuals or groups which are non-members shall pay to the organisation all or part of the subscription paid by members.
DGT v2019

Den Angaben Spaniens zufolge ist die Behauptung der Tankstellenverbände, dass die Freigabe des Vertriebs von Dieselkraftstoff durch Genossenschaften an nicht angeschlossene Dritte dazu führt, dass entsprechende Umsätze mit einem Körperschaftssteuersatz von 20 % besteuert werden, nicht zutreffend.
The assertion in the comments from the associations of service stations that liberalising the distribution of diesel by cooperatives to non-member third parties results in those transactions being charged only 20 % company tax is incorrect according to the Spanish authorities.
DGT v2019

Ein Mitgliedstaat kann bestimmte Vereinbarungen, Beschlüsse und Verhaltensweisen eines Branchenverbands in einem bestimmten Gebiet oder in bestimmten Gebieten als verbindlich für andere, dem Branchenverband nicht angeschlossene Marktteilnehmer vorschreiben, sofern das Folgende erfüllt ist:
A Member State may make some of the agreements, decisions or concerted practices agreed on within an inter-branch organisation binding in the specific area or areas on other operators who do not belong to that organisation, provided that:
DGT v2019

Zweitens stellt die Aufhebung der Obergrenze von 50 % des Umsatzes, die landwirtschaftliche Genossenschaften bei Lieferungen von Dieselkraftstoff B an nicht angeschlossene Dritte derzeit beachten müssen, um die ihnen gewährte Steuervergünstigung nicht zu verlieren, einen weiteren steuerlichen Vorteil dar.
The second tax advantage lies in the fact that agricultural cooperatives are no longer subject, when selling B diesel to non-member third parties, to the maximum limit of 50 % beyond which they lose their preferential tax treatment.
DGT v2019

Diese Verbände, die praktisch das gesamte Tankstellengewerbe in Spanien vertreten, sind der Auffassung, dass das Königliche Gesetzesdekret 10/2000 Maßnahmen enthält, die darauf abzielen, landwirtschaftliche Genossenschaften beim Vertrieb von Dieselkraftstoff B an nicht angeschlossene Dritte in mehrfacher Hinsicht steuerlich zu entlasten und ihnen für diese Tätigkeit beim Verkauf von Kraftstoffen an Nichtmitglieder eine besondere Steuervergünstigung einzuräumen.
These associations, which represent practically all service stations in Spain, take the view that Royal Decree-Law No 10/2000 contains measures designed to relieve agricultural cooperatives of various tax charges on their sales of B diesel to non-member third parties by bringing that activity within a specially protected tax system.
DGT v2019

Einerseits entfiel die Obergrenze von 50 % des Umsatzes, welche landwirtschaftliche Genossenschaften bei Lieferungen von Dieselkraftstoff B an nicht angeschlossene Dritte beachten müssen, um die ihnen gewährte, im Gesetz 20/1990 verankerte Steuervergünstigung nicht zu verlieren.
On the one hand, it abolishes the maximum limit of 50 % of turnover imposed on agricultural cooperatives for transactions with non-member third parties without losing their preferential tax treatment as granted by Law No 20/1990 for deliveries of B diesel.
DGT v2019

Andererseits wurde das Gesetz 34/1998 über den Bereich der Kohlenwasserstoffe neu geregelt, indem beim Vertrieb von Dieselkraftstoff B durch landwirtschaftliche Genossenschaften an nicht angeschlossene Dritte die Auflage wegfiel, eine rechtlich eigenständige Einheit bilden zu müssen, die der allgemeinen Steuerregelung unterliegt.
On the other hand, Law No 34/1998 on hydrocarbons has also been amended to waive the requirement that agricultural cooperatives must set up a legal entity to which the general tax arrangements apply if they carry out deliveries of B diesel to non-member third parties.
DGT v2019

Dadurch, dass der spanische Staat Lieferungen von Dieselkraftstoff B an nicht angeschlossene Dritte durch landwirtschaftliche Genossenschaften nun auch über die laut Gesetz zulässigen 50 % des Gesamtumsatzes hinaus ohne Verlust der Steuerbegünstigung zulässt, verzichtet er sehr wohl auf Steuereinnahmen und verbraucht somit staatliche Mittel in Form von Steuerausgaben.
By extending the volume of diesel B sales to non-member third parties beyond the maximum limit of 50 % of turnover permitted by law for agricultural cooperatives without losing their preferential tax treatment, Spain does indeed forego tax receipts and therefore, consumes State resources in the form of fiscal expenditure.
DGT v2019

Die Genossenschaften behalten also ihre Steuervergünstigungen auch bei höheren Umsatzanteilen (über 50 %) durch Lieferungen von Dieselkraftstoff B an nicht angeschlossene Dritte und bilden somit eine Ausnahme vom staatlichen Genossenschaftsgesetz, ohne dass sie eine separate, rechtlich eigenständige Einheit bilden müssen, die der allgemeinen Steuerregelung unterliegt.
Cooperatives therefore keep their special tax status even when they increase the volume of sales of B diesel to non-member third parties beyond 50 % without having to form a separate legal entity subject to the general tax system, thereby creating an exception to the national law on cooperatives.
DGT v2019

Jede Maßnahme der Mitgliedstaaten oder der Kommission, mit der dem Branchenverband nicht angeschlossene Einzelunternehmen oder Zusammenschlüsse zur Zahlung eines Beitrags verpflichtet werden, wird im Amtsblatt der Europäischen Union, Reihe C, veröffentlicht.
Any measure by the Member States or the Commission imposing a subscription on individuals or groups which are not members of an interbranch organisation shall be published in the ‘C’ series of the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Einerseits wird die Obergrenze von 50 % des Umsatzes aufgehoben, welche Genossenschaften bei Lieferungen von Dieselkraftstoff B an nicht angeschlossene Dritte beachten müssen, um die ihnen gewährte, im Gesetz 20/1990 (Artikel 13.10) verankerte Steuervergünstigung nicht zu verlieren.
On the one hand, it abolishes the maximum limit of 50 % of turnover imposed on cooperatives for their transactions with non-member third parties without losing their preferential tax treatment as granted by Law No 20/1990 (Article 13(10)) for deliveries of B diesel by agricultural cooperatives to non-member third parties.
DGT v2019

Andererseits wird das Gesetz 34/1998 vom 7. Oktober 1998, das den Bereich der Kohlenwasserstoffe regelt [12], geändert, indem für den Vertrieb von Dieselkraftstoff B durch landwirtschaftliche Genossenschaften an nicht angeschlossene Dritte die Verpflichtung entfällt, dass diese eine rechtlich eigenständige Einheit bilden müssen, die unter die allgemeine Steuerregelung fällt.
On the other hand, Law No 34/1998 of 7 October 1998 on hydrocarbons [12] has also been amended to waive the requirement that agricultural cooperatives must set up a legal entity to which the general tax arrangements apply if they carry out deliveries of B diesel to non-member third parties.
DGT v2019

Der zweite Vorteil liegt in der Aufhebung der Obergrenze von 50 % des Umsatzes, welche landwirtschaftliche Genossenschaften bei Lieferungen von Dieselkraftstoff B an nicht angeschlossene Dritte beachten mussten, um den Status als steuerlich begünstigte Genossenschaft nicht zu verlieren.
The second advantage is that agricultural cooperatives are no longer subject to the 50 % limit when selling B diesel to non-member third parties, above which they lost their preferential tax treatment.
DGT v2019

Die Änderung, wonach Genossenschaften auch bei Lieferungen von Dieselkraftstoff B an nicht angeschlossene Dritte nicht auf ihren Status als steuerlich besonders begünstigte Körperschaften verzichten müssen, ist als Ausgleich für eine Benachteiligung zu sehen, die aber nicht zu einer besonderen, vorteilhafteren Besteuerung des Vertriebs landwirtschaftlicher Kraftstoffe an Dritte führt.
The amendment to the effect that cooperatives do not lose their specially protected status when they distribute B diesel to non-member third parties should be construed in its true meaning as removing a penalisation, without this conferring any special tax advantages in the distribution of agricultural fuel to third parties.
DGT v2019