Translation of "Nicht angenommen" in English
Wir
sollten
diesen
Änderungsantrag
deshalb
nicht
als
angenommen
betrachten.
We
should
therefore
not
accept
this
amendment
as
tabled.
Europarl v8
Aus
demselben
Grund
kann
der
Änderungsantrag
61
nicht
angenommen
werden.
In
the
same
vein,
Amendment
61
cannot
be
accepted.
Europarl v8
Wenn
unsere
Änderungsanträge
nicht
angenommen
werden,
können
wir
dem
nicht
zustimmen.
If
our
amendments
are
not
accepted,
we
cannot
vote
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Leider
fanden
sie
jedoch
keine
Mehrheit
und
wurden
nicht
angenommen.
Unfortunately,
however,
they
were
not
adopted
for
want
of
a
majority.
Europarl v8
Mit
gutem
Grund
wurde
dann
auch
heute
die
Dringlichkeit
nicht
angenommen.
Today's
request
for
urgency
was
quite
rightly
not
approved.
Europarl v8
Wird
dieser
Satz
nicht
angenommen,
gibt
es
keine
Übergangsregelung.
If
it
is
not
adopted,
there
are
no
transitional
provisions.
Europarl v8
Bewerber
unter
20
Jahren
und
über
60
Jahren
können
grundsätzlich
nicht
angenommen
werden.
Candidates
under
20
or
over
60
years
of
age
will
not
normally
be
considered
for
engagement.
DGT v2019
Bewerber
unter
18
Jahren
und
über
60
Jahre
können
grundsätzlich
nicht
angenommen
werden.
Candidates
under
18
or
over
60
years
of
age
will
not
normally
be
considered
for
engagement.
DGT v2019
Wir
bedauern
daher
außerordentlich,
daß
der
erwähnte
Antrag
nicht
angenommen
wurde.
It
is
therefore
a
matter
of
extreme
regret
for
us
that
the
motion
was
not
adopted.
Europarl v8
Die
Ausschreibungssicherheit
wird
unverzüglich
freigegeben,
wenn
das
Angebot
nicht
angenommen
wurde.
The
tendering
security
shall
be
released
immediately
if
the
tender
is
not
accepted.
DGT v2019
Leider
wurden
die
Änderungsanträge
der
polnischen
Seite
nicht
angenommen.
Unfortunately
the
amendments
proposed
by
the
Polish
side
were
not
accepted.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
enttäuscht,
dass
unsere
Änderungsvorschläge
nicht
angenommen
wurden.
We
are
therefore
disappointed
that
the
proposed
amendments
that
we
tabled
were
not
adopted.
Europarl v8
Sie
werden
nicht
angenommen
werden,
aber
der
Versuch
ist
zu
beobachten.
They
will
not
be
approved,
but
the
attempt
is
there.
Europarl v8
Anfragen,
die
wegen
Zeitmangels
nicht
angenommen
werden
konnten,
werden
schriftlich
beantwortet.
Questions
not
taken
for
lack
of
time
will
be
answered
in
writing.
Europarl v8
Diese
Unterschriften
wurden
von
Kommissar
Monti
leider
nicht
angenommen.
Unfortunately,
those
signatures
were
not
received
by
Commissioner
Monti.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
verwundert,
daß
der
Rat
sie
nicht
angenommen
hat.
I
think
it
is
most
odd
that
Council
has
not
been
able
to
approve
them.
Europarl v8
Und
wenn
sie
nicht
angenommen
werden
können,
stehen
wir
wieder
vor
Problemen.
If
they
cannot
be
accepted,
then
again
we
have
a
problem.
Europarl v8
Infolgedessen
konnte
dieses
Verpflichtungsangebot
nicht
angenommen
werden.
Accordingly,
this
offer
could
not
be
accepted.
DGT v2019
Wenn
diese
Maßnahme
vom
Parlament
nicht
angenommen
wird,
ist
das
problematisch.
If
this
measure
is
not
voted
through
by
Parliament,
there
will
be
trouble.
Europarl v8
Deshalb
sagen
wir,
dass
dieser
Richtlinienvorschlag
nicht
angenommen
werden
kann.
That
is
why
we
say
that
this
proposal
for
a
directive
cannot
be
adopted.
Europarl v8
Der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
hat
die
Beschwerde
nicht
angenommen.
The
European
Court
of
Human
Rights
did
not
consider
the
appeal.
Europarl v8
Ich
bedauere
wirklich,
daß
diese
Änderungsanträge
nicht
angenommen
worden
sind.
I
regret
that
these
amendments
were
not
adopted.
Europarl v8
Es
ist
auch
nicht
angenommen
worden,
daß
analytische
Kontrollverfahren
durchgeführt
werden.
Nor
has
it
been
accepted
that
analytical
control
procedures
must
be
carried
out.
Europarl v8
Ich
bedaure,
daß
ein
weiterer
Änderungsantrag
von
mir
nicht
angenommen
wurde.
I
am
sorry
that
a
further
amendment
of
mine
was
not
accepted.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Entschließung
kann
nicht
einstimmig
angenommen
worden
sein.
Mr
President,
it
cannot
have
been
approved
unanimously.
Europarl v8
Der
Mißtrauensantrag
vom
20.
Februar
1997
zum
Rinderwahnsinn
wurde
nicht
angenommen.
The
motion
of
censure
of
20
February
1997
concerning
mad
cow
disease
was
not
passed.
Europarl v8
Darum
hoffe
ich,
daß
dieser
Antrag
nicht
angenommen
wird.
I
therefore
hope
this
proposal
will
not
succeed
for
one
reason
or
another.
Europarl v8
Änderungsantrag
42
kann
als
solcher
nicht
angenommen
werden.
Amendment
No
42
cannot
be
accepted
as
such.
Europarl v8
Reifen
mit
folgenden
Schäden
dürfen
nicht
zur
Runderneuerung
angenommen
werden:
Tyres
showing
any
of
the
following
damage
shall
not
be
accepted
for
retreading:
DGT v2019