Translation of "Nicht angenommen" in English

Wir sollten diesen Änderungsantrag deshalb nicht als angenommen betrachten.
We should therefore not accept this amendment as tabled.
Europarl v8

Aus demselben Grund kann der Änderungsantrag 61 nicht angenommen werden.
In the same vein, Amendment 61 cannot be accepted.
Europarl v8

Wenn unsere Änderungsanträge nicht angenommen werden, können wir dem nicht zustimmen.
If our amendments are not accepted, we cannot vote in favour of the report.
Europarl v8

Leider fanden sie jedoch keine Mehrheit und wurden nicht angenommen.
Unfortunately, however, they were not adopted for want of a majority.
Europarl v8

Mit gutem Grund wurde dann auch heute die Dringlichkeit nicht angenommen.
Today's request for urgency was quite rightly not approved.
Europarl v8

Wird dieser Satz nicht angenommen, gibt es keine Übergangsregelung.
If it is not adopted, there are no transitional provisions.
Europarl v8

Bewerber unter 20 Jahren und über 60 Jahren können grundsätzlich nicht angenommen werden.
Candidates under 20 or over 60 years of age will not normally be considered for engagement.
DGT v2019

Bewerber unter 18 Jahren und über 60 Jahre können grundsätzlich nicht angenommen werden.
Candidates under 18 or over 60 years of age will not normally be considered for engagement.
DGT v2019

Wir bedauern daher außerordentlich, daß der erwähnte Antrag nicht angenommen wurde.
It is therefore a matter of extreme regret for us that the motion was not adopted.
Europarl v8

Die Ausschreibungssicherheit wird unverzüglich freigegeben, wenn das Angebot nicht angenommen wurde.
The tendering security shall be released immediately if the tender is not accepted.
DGT v2019

Leider wurden die Änderungsanträge der polnischen Seite nicht angenommen.
Unfortunately the amendments proposed by the Polish side were not accepted.
Europarl v8

Deshalb sind wir enttäuscht, dass unsere Änderungsvorschläge nicht angenommen wurden.
We are therefore disappointed that the proposed amendments that we tabled were not adopted.
Europarl v8

Sie werden nicht angenommen werden, aber der Versuch ist zu beobachten.
They will not be approved, but the attempt is there.
Europarl v8

Anfragen, die wegen Zeitmangels nicht angenommen werden konnten, werden schriftlich beantwortet.
Questions not taken for lack of time will be answered in writing.
Europarl v8

Diese Unterschriften wurden von Kommissar Monti leider nicht angenommen.
Unfortunately, those signatures were not received by Commissioner Monti.
Europarl v8

Ich bin sehr verwundert, daß der Rat sie nicht angenommen hat.
I think it is most odd that Council has not been able to approve them.
Europarl v8

Und wenn sie nicht angenommen werden können, stehen wir wieder vor Problemen.
If they cannot be accepted, then again we have a problem.
Europarl v8

Infolgedessen konnte dieses Verpflichtungsangebot nicht angenommen werden.
Accordingly, this offer could not be accepted.
DGT v2019

Wenn diese Maßnahme vom Parlament nicht angenommen wird, ist das problematisch.
If this measure is not voted through by Parliament, there will be trouble.
Europarl v8

Deshalb sagen wir, dass dieser Richtlinienvorschlag nicht angenommen werden kann.
That is why we say that this proposal for a directive cannot be adopted.
Europarl v8

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat die Beschwerde nicht angenommen.
The European Court of Human Rights did not consider the appeal.
Europarl v8

Ich bedauere wirklich, daß diese Änderungsanträge nicht angenommen worden sind.
I regret that these amendments were not adopted.
Europarl v8

Es ist auch nicht angenommen worden, daß analytische Kontrollverfahren durchgeführt werden.
Nor has it been accepted that analytical control procedures must be carried out.
Europarl v8

Ich bedaure, daß ein weiterer Änderungsantrag von mir nicht angenommen wurde.
I am sorry that a further amendment of mine was not accepted.
Europarl v8

Herr Präsident, die Entschließung kann nicht einstimmig angenommen worden sein.
Mr President, it cannot have been approved unanimously.
Europarl v8

Der Mißtrauensantrag vom 20. Februar 1997 zum Rinderwahnsinn wurde nicht angenommen.
The motion of censure of 20 February 1997 concerning mad cow disease was not passed.
Europarl v8

Darum hoffe ich, daß dieser Antrag nicht angenommen wird.
I therefore hope this proposal will not succeed for one reason or another.
Europarl v8

Änderungsantrag 42 kann als solcher nicht angenommen werden.
Amendment No 42 cannot be accepted as such.
Europarl v8

Reifen mit folgenden Schäden dürfen nicht zur Runderneuerung angenommen werden:
Tyres showing any of the following damage shall not be accepted for retreading:
DGT v2019