Translation of "Nicht angehen" in English
Es
kann
nicht
angehen,
daß
einer
vorgezogen
wird.
It
is
not
acceptable
that
anyone
should
be
given
preference.
Europarl v8
Es
kann
doch
nicht
angehen,
daß
den
Letzten
die
Hunde
beißen.
For
it
is
surely
not
acceptable
to
penalise
the
last
owner
in
this
way.
Europarl v8
Ich
bin
enttäuscht
darüber,
dass
man
diese
Probleme
nicht
angehen
wird.
I
am
disappointed
that
those
problems
are
not
going
to
be
dealt
with.
Europarl v8
Es
kann
nicht
angehen,
dass
der
kleinstmögliche
Standard
als
Lösung
angenommen
wird.
It
is
not
acceptable
to
adopt
the
lowest
possible
standard
as
a
solution.
Europarl v8
Das
ist
beschlossen
worden,
und
dagegen
wollen
wir
auch
nicht
angehen.
This
has
been
agreed
and
we
do
not
oppose
it.
Europarl v8
Allerdings
lässt
sich
dieses
Problem
so
nicht
angehen.
However,
the
problem
cannot
be
addressed
from
that
angle.
Europarl v8
Die
ständige
Blockierung
durch
einige
nationale
Minister
kann
nicht
angehen.
It
should
not
be
the
case
that
it
is
constantly
being
blocked
by
a
number
of
the
national
ministers.
Europarl v8
Damit
werden
die
Guten
bestraft,
und
das
kann
nicht
angehen.
That
means
that
the
good
are
penalised,
and
that
cannot
be
right.
Europarl v8
Aber
es
kann
nicht
angehen,
dass
das
hier
erweitert
wird.
Using
them
to
extend
it
is
not
acceptable.
Europarl v8
Es
kann
nicht
angehen,
dass
Bürger
einfach
einseitig
enteignet
werden.
It
is
not
appropriate
that
any
citizens
should
be
unilaterally
dispossessed
of
the
property
that
they
enjoy.
Europarl v8
Warum
lässt
du
es
nicht
etwas
langsamer
angehen?
Why
don't
you
slow
down
a
little
bit?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
lasst
ihr
es
nicht
etwas
langsamer
angehen?
Why
don't
you
slow
down
a
little
bit?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
lassen
Sie
es
nicht
etwas
langsamer
angehen?
Why
don't
you
slow
down
a
little
bit?
Tatoeba v2021-03-10
Das
würde
ihn
auch
was
angehen,
nicht?
He'd
make
it
his
business,
wouldn't
he?
OpenSubtitles v2018
So
darf
man
die
Sache
nicht
angehen.
But
you
can't
look
at
things
like
that,
Tommy.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nicht
angehen,
dass
Sie
das
alleine
machen
müssen.
Madam,
it's
not
right
you
should
have
to
cope
all
alone.
OpenSubtitles v2018
Das
darf
man
nicht
gemütlich
angehen.
You
can't
do
this
gingerly.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
"es
ruhig
angehen".
Not
"taking
it
easy."
OpenSubtitles v2018
Wolltest
du
es
nicht
langsamer
angehen?
I
thought
you
said
we
were
gonna
take
things
slow.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
nicht
mal
dagegen
angehen.
Let's
not
even
fight
it.
OpenSubtitles v2018
Kümmer
nicht
um
Dinge,
die
nicht
angehen,
hörst
du?
Mozart,
it's
none
of
our
business.
Don't
meddle
into
business
that
doesn't
concern
you.
OpenSubtitles v2018
Gesellschaften
handeln
irrational,
irrational/rät
kann
man
nicht
rational
angehen.
Companiesactirrationally,
irrational/
advises
can
not
tackle
rational,
OpenSubtitles v2018
Willst
du
die
Sache
nicht
langsamer
angehen?
Don't
you
wanna
take
things
a
little
slower?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
es
nicht
langsam
angehen.
I
don't
want
to
take
things
slowly.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
müssen
wir
es
nicht
mehr
locker
angehen.
Technically,
we
don't
have
to
be
casual
anymore.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
das
nicht
langsamer
angehen?
Look,
don't
you
think
we
should
take
this
slower?
OpenSubtitles v2018