Translation of "Neuigkeiten überbringen" in English
Ich
bedauere
zutiefst,
diese
Neuigkeiten
überbringen
zu
müssen.
My
Lady,
I
am
so
sore
to
have
to
bring
you
this
news.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
die
Neuigkeiten
persönlich
überbringen.
I
wanted
to
give
you
the
news
in
person.
OpenSubtitles v2018
Wäre
nicht
das
erste
Mal,
dass
sie
Grammy
schlechte
Neuigkeiten
überbringen.
Wouldn't
be
the
first
time
they
came
to
give
Grammy
some
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
ist
schön,
tolle
Neuigkeiten
zu
überbringen.
Oh,
it's
nice
to
give
out
good
news.
OpenSubtitles v2018
Wann
kann
ich
Ihnen
tolle
Neuigkeiten
überbringen?
When
can
I
give
you
some
good
news?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
ihnen
wahrscheinlich
die
Neuigkeiten
überbringen.
We-we
should
probably
go
break
the
news
to
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
lieber
gute
Neuigkeiten,
als
keine
Neuigkeiten
überbringen.
I'd
like
to
deliver
some
good
news
instead
of
no
news.
OpenSubtitles v2018
Du
magst
es
ihm
schlechte
Neuigkeiten
zu
überbringen.
You
like
giving
him
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
wir
dir
so
traurige
Neuigkeiten
überbringen
mussten.
I'm
sorry
to
have
had
to
bring
such
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
aufgestanden,
um
dir
die
guten
Neuigkeiten
zu
überbringen.
And
I'd
get
up
to
tell
you
the
good
news.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
die
Delgado
Familie
anrufen
und
die
Neuigkeiten
überbringen?
Want
me
to
call
the
Delgado
family,
tell
them
the
news?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
diese
Neuigkeiten
persönlich
überbringen.
I
wanted
to
give
you
this
news
in
person.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Ihrer
Kusine
diese
guten
Neuigkeiten
überbringen,
hoffen
Sie,
davon
zu
profitieren.
And
if
you
succeed
in
bringing
this
good
news
to
your
cousin
you
hope
to
profit
to
some
extent.
OpenSubtitles v2018
Mom,
wir
sind
nur
gekommen,
um
dir
ein
paar
gute
Neuigkeiten
zu
überbringen.
Mom,
we
were
just
coming
to
give
you
some
good
news.
OpenSubtitles v2018
Als
du
zu
dir
kamst,
hatten
wir
Angst,
dass
du
nicht
stabil
genug
wärst,
dich
dem
zu
stellen,
also
bot
ich
mich
an,
dir
die
Neuigkeiten
zu
überbringen,
wenn
du
bereit
wärst.
When
you
came
to,
we
feared
that
you
weren't
stable
enough
to
face
them,
so
I
volunteered
to
deliver
the
news
to
you
when
you
were
ready.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
mag
es
ihm
schlechte
Neuigkeiten
darüber
zu
überbringen,
dass
er
kurz
ist
und
einen
riesigen
Kopf
hat.
No,
I
like
giving
him
bad
news
about
how
he's
short
and
has
a
big
head.
OpenSubtitles v2018
Beginnt
eine
Mitteilung
mit
den
Worten
„der
Minister
ist
sehr
besorgt“,
so
heißt
das
für
gewöhnlich,
dass
eroder
–
was
ebenso
gut
möglich
ist
–
seine
unmittelbaren
Mitarbeiter,
die
keine
Lust
haben,
„schlechte
Neuigkeiten“
zu
überbringen,
den
Dingen
gern
einen
anderen
Anschein
geben
wollen,
als
sie
sich
darstellen.
The
message
that
begins
“the
Minister
is
very
concerned”
usually
means
that
she
or
he
-
or,
just
as
likely,
theirimmediate
staff
who
do
not
want
to
have
to
pass
on
‘bad
news’-
would
like
things
to
appear
to
be
other
thanthey
seem
to
be.
EUbookshop v2
Lieber
Damon,
sie
sagen
uns,
nur
gute
Neuigkeiten
zu
überbringen,
aber
das
kann
ich
nicht.
Dear
Damon,
they
tell
us
to
only
send
good
news,
but
I
cannot.
OpenSubtitles v2018
Hätten
Sie
nicht
Cameron
in
diesen
klimatisierten
Flur
runterschicken
können,
um
die
schlechte
Neuigkeiten
zu
überbringen.
Couldn't
havesent
cameron
down
hereto
this
air-conditioned
hallwayto
deliver
the
bad
news?
OpenSubtitles v2018
Gramscis
Bruder
war
zu
ängstlich,
Togliatti
die
Neuigkeiten
zu
überbringen
–
er
wußte,
es
würde
bedeuten,
daß
die
Partei
die
Verteidigung
seines
Bruders
gegen
seine
faschistischen
Kerkermeister
aufgeben
würde.
His
brother
was
too
afraid
to
transmit
the
news
to
Togliatti
–
he
knew
it
would
mean
the
party
abandoning
his
brother’s
defence.
ParaCrawl v7.1
Schnell
klettere
ich
wieder
über
die
"Barrikade
des
Nationalismus"
zurück
ins
kulturelle
Feld,
um
meinen
national-liberalen
Freunden
die
Neuigkeiten
zu
überbringen,
doch
hier
begegnet
man
mir
mit
Misstrauen.
I
clamber
quickly
back
over
the
"barricade
of
nationalism"
and
roll
back
into
the
cultural
field
to
bring
the
news
to
my
national-liberal
friends,
but
here
I
am
met
with
suspicion.
ParaCrawl v7.1
Einige
Mitglieder
unsere
Club
Penguin
Teams
wird
dort
vorbei
schauen,
um
ihnen
die
Neuigkeiten
zu
überbringen.
Some
members
of
the
Club
Penguin
Team
will
be
going
down
to
give
them
the
news.
ParaCrawl v7.1
Also,
wer
möchte
Louis
Bowman
die
gute
Neuigkeit
überbringen?
So
who
wants
to
give
the
good
news
to
Louis
Bowman?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
gute
Neuigkeiten
habe,
überbringe
ich
sie
gern
persönlich.
When
I
have
good
news,
I
like
to
deliver
it
face-to-face.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfinde
die
Pflicht,
ihm
die
Neuigkeit
persönlich
zu
überbringen.
I
feel
an
obligation
to
break
the
news
of
his
wife's
deceit
personally.
OpenSubtitles v2018
Da
du
nicht
in
den
Harem
kommst,
muss
ich
dir
die
gute
Neuigkeit
selbst
überbringen.
When
you
didn't
come
to
the
harem
I
had
to
come
to
give
the
good
news
to
my
Süleyman.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
musste
ihm
die
Neuigkeit
überbringen,
dass
er
von
der
Story
abgezogen
wurde.
And
I
had
to
give
him
the
news
that
he
was
taken
off
the
story.
QED v2.0a
Sie
sagen
also,
ich
muss
jemanden
finden,
dem
er
vertraut
und
der
dumm
genug
ist,
ihm
die
Neuigkeit
zu
überbringen.
So
what
you're
saying
is
I
need
to
find
someone
he'll
trust
that
is
foolish
enough
to
help
me
deliver
the
news.
OpenSubtitles v2018
Ja,
irgendwie
glaube
ich
nicht,
dass
der
Bräutigam
diesen
Silberstreifen
mögen
wird,
wenn
wir
ihm
die
Neuigkeit
überbringen.
Yeah,
somehow,
I
don't
think
the
groom
is
gonna
see
that
silver
lining
when
we
break
the
news
to
him.
OpenSubtitles v2018
Laurel
bestand
darauf,
dass
ich
diese
Neuigkeiten
persönlich
überbringe,
aber
ich
merke,
alles
was
ich
machen
kann
ist,
eure
Erinnerung
an
ihn
schädigen.
Laurel
insisted
that
I
bring
this
news
to
you
myself,
but
I
can
see
all
I'm
doing
is
damaging
your
memory
of
him.
OpenSubtitles v2018