Translation of "Neugieriger mensch" in English
Ich
bin
nur
ein
neugieriger
Mensch.
I'm
just
a
curious
person.
OpenSubtitles v2018
Marco
Buch
ist
ein
neugieriger
Mensch
und
viel
unterwegs.
Marco
Buch
is
a
curious
person
and
avid
traveller.
CCAligned v1
Im
Gefängnis
habe
ich…
ich
bin
ein
neugieriger
Mensch,
also,
In
prison
I’ve…
I
am
a
curious
man
so
CCAligned v1
Von
Natur
aus
bin
ich
ein
sehr
kreativer,
ideenreicher
und
neugieriger
Mensch.
By
nature,
I’m
a
very
creative,
imaginative
and
curious
person.
CCAligned v1
Vielleicht
nur
ein
neugieriger
Mensch,
der
Kontakt
mit
Universal
Energy
genießt.
Maybe
just
a
curious
person
who
enjoys
contacting
Universal
Energy.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
neugieriger
Mensch
und
ich
setze
mich
gerne
dem
Unbekannten
aus.
I'm
a
curious
person
and
I
like
to
face
the
unknown.
ParaCrawl v7.1
Ray
war
ein
unglaublich
neugieriger
Mensch.
Ray
was
an
incredibly
curious
person.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
neugieriger
und
abenteuerlustiger
Mensch.
I
am
a
curious
and
adventurous
person.
ParaCrawl v7.1
Als
neugieriger
Mensch
muss
ich
immer
wieder
Orten
und
Menschen
den
Rücken
zukehren.
As
a
curious
person
I
have
to
turn
my
back
time
and
again
on
places
and
people.
ParaCrawl v7.1
Ein
neugieriger
Mensch
hinterfragt
jedes
Phänomen
-
warum,
wie,
was
und
wann.
A
curious
man
looks
at
any
phenomenon
with
questions
-
why,
how,
what
and
when.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
sehr
neugieriger
Mensch
und
schaue
immer
auf
der
Sonnenseite
des
Lebens.
I'm
a
very
curious
person
and
always
look
at
the
bright
side
of
life.
ParaCrawl v7.1
Sara
ist
ein
neugieriger
und
interessierter
Mensch
–
gerade,
wenn
es
um
Deutschland
geht.
Sara
is
a
curious
and
interested
person
–
especailly
when
Germany
part
of
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
neugieriger
Mensch
und
mag
es,
mich
in
neuen
Kontext
zu
stellen.
I'm
a
curious
place
and
I
like
putting
myself
in
a
new
context.
ParaCrawl v7.1
Aber
um
den
eigentlichen
Grund
zu
erklären,
muss
ich
etwas
ausholen
*tieflufthol*:
wie
ihr
wisst
bin
ich
ein
extrem
neugieriger
Mensch
und
habe
auch
ein
Faible
für
die
Sterne...
But
to
explain
the
deeper
reason
I
have
to
go
back
a
bit
*takeadeepbreath*:
as
you
might
know
I'm
extremely
curious
and
have
a
weakness
for
stars
and
space
stuff
too.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
einfach
ein
sehr
neugieriger
Mensch:
Reisen,
andere
Länder
und
Kulturen,
aber
auch
das
politische
Weltgeschehen
interessierten
mich.
I
was
simply
an
adventure-hungry
person:
I'm
interested
in
traveling,
other
countries
and
cultures,
but
also
in
politics.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ein
sehr
neugieriger
und
frustrationstoleranter
Mensch,
der
den
Sachen
auf
den
Grund
gehen
möchte
und
die
Geduld
hat,
dafür
viele
Schritte
zu
gehen.
You
are
a
very
curious
and
frustration-resistant
individual
who
wants
to
examine
things
extremely
closely
and
you
have
the
patience
to
take
the
many
necessary
steps
to
reach
your
findings.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
neugieriger
Mensch,
Sie
werden
wahrscheinlich
bereits
wissen,
dass
Clickfunnels
Kundendienst
Telefonnummer
ist
nicht
existent.
If
you
are
a
curious
person,
you’ll
probably
already
know
that
Clickfunnels
customer
service
phone
number
is
non-existent.
CCAligned v1
Und
da
ich
ein
neugieriger
und
aufgeschlossener
Mensch
bin,
freue
ich
mich
über
jedes
neue
Fachgebiet,
das
ich
entdecken
kann.
And
as
I
am
curious
and
open-minded,
I
rejoice
every
time
I
am
given
the
opportunity
to
discover
a
new
specialist
area.
CCAligned v1
Glücklicherweise
bin
ich
ein
offener
und
vor
allem
neugieriger
Mensch
und
kann
mich
gerade
für
Neues
und
Überraschendes
so
richtig
begeistern.
Fortunately,
I
am
an
open
and,
in
particular,
inquisitive
person
and
can
become
really
enthusiastic
about
things,
especially
new
and
surprising
things.
ParaCrawl v7.1
Als
Spieleautor
sowie
als
Philosoph,
Kosmopolit,
Designer,
Schriftsteller
und
vor
allem
neugieriger
und
wacher
Mensch
war
er
stets
ein
Forscher
auf
spielerischem
und
menschlichem
Gebiet.
As
a
game
author
and
as
a
philosopher,
cosmopolitan,
designer,
writer
and,
in
particular,
curious
and
alert
man
as
well,
he
always
was
an
explorer
on
playful
and
social
grounds.
ParaCrawl v7.1
Er
kam
blackfriday:)
neugieriger
Mensch
von
der
Natur,
wie
ich
sagte,
er
muss
jetzt
sehen,
welchen
Preis
das
Telefon,
obwohl
ich
wusste,
dass
Apple
Produkte,
die
sie
nicht
wirklich
massive
Rabatte
genießen.
He
came
blackfriday:)
curious
man
by
nature
like
I
said,
he
now
has
to
see
what
price
the
phone,
although
I
knew
that
Apple
products
they
do
not
really
enjoy
massive
discounts.
ParaCrawl v7.1
Das
Lernen
an
sich
fällt
mir,
glaube
ich,
nicht
schwer,
denn
ich
bin
ein
sehr
neugieriger
Mensch
und
möchte
von
meiner
Zeit
auf
diesem
Planeten
möglichst
viel
mitnehmen.
I
think
I
find
the
learning
part
easy
enough,
because
I'm
a
curious
person
and
I
aim
to
learn
as
much
as
possible
in
my
time
on
this
planet.
ParaCrawl v7.1
Hans-Florian
Zeilhofer*:
Vor
allem
bin
ich
bin
ein
neugieriger
Mensch,
der
gerne
neue
Wege
geht.
Hans-Florian
Zeilhofer*:
Above
all
I'm
an
inquisitive
person
who
likes
to
explore
new
paths.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ein
sehr
neugieriger,
aufgeschlossener
Mensch
und
spricht
ständig
über
die
coolen
neuen
Dinge,
von
denen
seine
Kinder
ihm
erzählt
haben.
He's
a
very
curious,
open-minded
individual,
and
he's
always
talking
about
the
cool
new
things
his
kids
are
telling
him
about.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
bin
ein
neugieriger
Mensch
und
schau
auch
gerne
von
außen
auf
mein
Tun
und
Lassen
und
mein
Leben
in
Österreich
oder
in
Salzburg.
But
I'm
a
curious
person
and
like
to
observe
my
ways
and
my
life
in
Austria
or
Salzburg
from
outside
too.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
sehr
neugieriger
und
ehrgeiziger
Mensch,
der,
wenn
er
sich
ein
Ziel
gesetzt
hat,
auch
versucht,
dieses
zu
erreichen.
I
am
a
very
curious
and
ambitious
person
and
always
try
to
achieve
whatever
I
set
my
mind
on.
ParaCrawl v7.1
Als
neugieriger
Mensch
habe
ich
mal
mit
dem
Debugger
in
den
Assembler
geschaut
und
festgestellt,
dass
dort
—
und
im
Linker
sowie
Librarian
—
ein
gewisser
Sicherheitsmechanismus
eingebaut
war.
As
a
curious
person
I
took
a
look
into
the
assembler
using
a
debugger
and
found
the
code
encrypted
–
also
in
the
linker
and
librarian.
ParaCrawl v7.1