Translation of "Neue vorschläge" in English

Vielleicht können wir abwarten, bis neue Vorschläge kommen.
Perhaps we can wait until we receive new proposals.
Europarl v8

Zudem fordert das Parlament seit Jahren neue Vorschläge zu den Fahrt- und Ruhezeiten.
Second, as a Parliament we have been requesting for years new proposals on driving and resting hours including working time proposals.
Europarl v8

Es gibt neue Vorschläge, die gegenwärtig untersucht werden.
There are new proposals being considered.
Europarl v8

Ich hoffe, dass das neue Parlament diese Vorschläge aufgreift.
I hope that the new Parliament will take up these proposals.
Europarl v8

Ich für meinen Teil will mich gerne für neue, konstruktive Vorschläge interessieren.
For my part I would be pleased to listen carefully to new, constructive proposals.
Europarl v8

Vielen Menschen eröffnen diese Vorschläge neue Perspektiven für sie ganz persönlich.
These proposals open up new personal prospects for many people.
Europarl v8

Darüber hinaus werden gegenwärtig von der Kommission zwei neue legislative Vorschläge vorbereitet.
Two new legislative proposals are currently being prepared by the Commission.
Europarl v8

Der Konvent wird schon bald neue Vorschläge zur Verbesserung der bestehenden Regelungen vorlegen.
The work of the Convention will soon produce new proposals to improve the present arrangements.
Europarl v8

Ständig neue Vorschläge und ständig neue Institutionen bringen uns nicht weiter.
Constantly new proposals and constantly new institutions will not get us any further.
Europarl v8

Wir sind auf neue Vorschläge seitens der Palästinenser gespannt.
We look forward to new Palestinian proposals.
Europarl v8

Darüber hinaus habe ich zwei neue Vorschläge in meinen Bericht aufgenommen.
In addition, I have included two new proposals in my report.
Europarl v8

Ich weiß, dass neue Vorschläge für eingehendere Untersuchungen vorliegen.
I know that there are fresh proposals to carry out more detailed research.
Europarl v8

In Abhängigkeit vom Ergebnis könnten, möglicherweise 2008, neue Vorschläge vorgelegt werden.
Depending on the outcome, the new proposals might be brought forward, possibly to 2008.
Europarl v8

Deshalb haben wir vergangene Woche zwei neue Vorschläge zur Stärkung der Fluggastrechte angenommen.
That is why last week we adopted two new proposals to strengthen passengers' rights.
Europarl v8

Ständig werden neue Vorschläge für wirtschaftliche Reformen für Kontinentaleuropa gemacht.
Proposals for economic reform of Continental Europe keep coming.
News-Commentary v14

Der CCMI-Vorstand habe neun neue Vorschläge für Initiativstellungnahmen erhalten.
The CCMI bureau had received nine new proposals for own-initiative opinions.
TildeMODEL v2018

Auf Basis dieser Ergebnisse wird die Kommission neue Vorschläge vorlegen.
On the basis of these results the Commission will present new proposals.
TildeMODEL v2018

Danach solle Bilanz gezogen werden, und ggf. sollten neue Vorschläge erfolgen.
A review would then be carried out, and if necessary, new proposals would be submitted.
TildeMODEL v2018

Er stellt neue entsprechende Vorschläge des Ausschusses in Aussicht.
He said that the Committee would make new proposals with this in mind.
TildeMODEL v2018

Ferner könnten im Lichte der Umsetzung europäischer Rechtsvorschriften neue Vorschläge ausgearbeitet werden.
In addition, new initiatives could be drawn up in the light of the implementation of European legislation.
TildeMODEL v2018

In der Wettbewerbspolitik wurden neue Vorschläge auf den Weg gebracht.
New proposals have been launched in competition policy.
TildeMODEL v2018

In diesem Kontext könnten auch neue Vorschläge und Konzepte zur Kraft-Wärme-Kopplung bewertet werden.
Possible new proposals and ideas related to combined heat and power could be assessed in that context.
TildeMODEL v2018

Infolge des Untergangs der Prestige hat die Kommission folgende neue Vorschläge vorgelegt:
Following the Prestige accident, further new proposals have been tabled by the Commission:
TildeMODEL v2018

Wir werden im Herbst neue Vorschläge für eine zukunftsfähige Mobilität vorlegen".
We will be making new proposals on sustainable mobility in the Autumn".
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird folgende neue Vorschläge vorlegen:
The Commission will bring forward the following new proposals:
TildeMODEL v2018

Sie wird gegebenenfalls bis Ende 2005 neue Vorschläge vorlegen.
It will bring forward new proposals, if necessary, by the end of 2005.
TildeMODEL v2018

Sie fordert neue Vorschläge für die Eingliederung junger Arbeitssuchender in den Arbeitsmarkt.
She is calling for new proposals to help young job-seekers into the labour market.
TildeMODEL v2018

Daher wird die Kommission neue Vorschläge zur Überwachung unserer Außengrenzen vorlegen.
The Commission will make new proposals on policing our external borders.
TildeMODEL v2018

Das vorliegende Maßnahmenpaket umfasst 26 überarbeitete und 5 neue Vorschläge,
The current legislative package includes 26 revised and 5 new proposals,
TildeMODEL v2018