Translation of "Neue vorschläge" in English
Vielleicht
können
wir
abwarten,
bis
neue
Vorschläge
kommen.
Perhaps
we
can
wait
until
we
receive
new
proposals.
Europarl v8
Zudem
fordert
das
Parlament
seit
Jahren
neue
Vorschläge
zu
den
Fahrt-
und
Ruhezeiten.
Second,
as
a
Parliament
we
have
been
requesting
for
years
new
proposals
on
driving
and
resting
hours
including
working
time
proposals.
Europarl v8
Es
gibt
neue
Vorschläge,
die
gegenwärtig
untersucht
werden.
There
are
new
proposals
being
considered.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
das
neue
Parlament
diese
Vorschläge
aufgreift.
I
hope
that
the
new
Parliament
will
take
up
these
proposals.
Europarl v8
Ich
für
meinen
Teil
will
mich
gerne
für
neue,
konstruktive
Vorschläge
interessieren.
For
my
part
I
would
be
pleased
to
listen
carefully
to
new,
constructive
proposals.
Europarl v8
Vielen
Menschen
eröffnen
diese
Vorschläge
neue
Perspektiven
für
sie
ganz
persönlich.
These
proposals
open
up
new
personal
prospects
for
many
people.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
gegenwärtig
von
der
Kommission
zwei
neue
legislative
Vorschläge
vorbereitet.
Two
new
legislative
proposals
are
currently
being
prepared
by
the
Commission.
Europarl v8
Der
Konvent
wird
schon
bald
neue
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
bestehenden
Regelungen
vorlegen.
The
work
of
the
Convention
will
soon
produce
new
proposals
to
improve
the
present
arrangements.
Europarl v8
Ständig
neue
Vorschläge
und
ständig
neue
Institutionen
bringen
uns
nicht
weiter.
Constantly
new
proposals
and
constantly
new
institutions
will
not
get
us
any
further.
Europarl v8
Wir
sind
auf
neue
Vorschläge
seitens
der
Palästinenser
gespannt.
We
look
forward
to
new
Palestinian
proposals.
Europarl v8
Darüber
hinaus
habe
ich
zwei
neue
Vorschläge
in
meinen
Bericht
aufgenommen.
In
addition,
I
have
included
two
new
proposals
in
my
report.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
neue
Vorschläge
für
eingehendere
Untersuchungen
vorliegen.
I
know
that
there
are
fresh
proposals
to
carry
out
more
detailed
research.
Europarl v8
In
Abhängigkeit
vom
Ergebnis
könnten,
möglicherweise
2008,
neue
Vorschläge
vorgelegt
werden.
Depending
on
the
outcome,
the
new
proposals
might
be
brought
forward,
possibly
to
2008.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
vergangene
Woche
zwei
neue
Vorschläge
zur
Stärkung
der
Fluggastrechte
angenommen.
That
is
why
last
week
we
adopted
two
new
proposals
to
strengthen
passengers'
rights.
Europarl v8
Ständig
werden
neue
Vorschläge
für
wirtschaftliche
Reformen
für
Kontinentaleuropa
gemacht.
Proposals
for
economic
reform
of
Continental
Europe
keep
coming.
News-Commentary v14
Der
CCMI-Vorstand
habe
neun
neue
Vorschläge
für
Initiativstellungnahmen
erhalten.
The
CCMI
bureau
had
received
nine
new
proposals
for
own-initiative
opinions.
TildeMODEL v2018
Auf
Basis
dieser
Ergebnisse
wird
die
Kommission
neue
Vorschläge
vorlegen.
On
the
basis
of
these
results
the
Commission
will
present
new
proposals.
TildeMODEL v2018
Danach
solle
Bilanz
gezogen
werden,
und
ggf.
sollten
neue
Vorschläge
erfolgen.
A
review
would
then
be
carried
out,
and
if
necessary,
new
proposals
would
be
submitted.
TildeMODEL v2018
Er
stellt
neue
entsprechende
Vorschläge
des
Ausschusses
in
Aussicht.
He
said
that
the
Committee
would
make
new
proposals
with
this
in
mind.
TildeMODEL v2018
Ferner
könnten
im
Lichte
der
Umsetzung
europäischer
Rechtsvorschriften
neue
Vorschläge
ausgearbeitet
werden.
In
addition,
new
initiatives
could
be
drawn
up
in
the
light
of
the
implementation
of
European
legislation.
TildeMODEL v2018
In
der
Wettbewerbspolitik
wurden
neue
Vorschläge
auf
den
Weg
gebracht.
New
proposals
have
been
launched
in
competition
policy.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Kontext
könnten
auch
neue
Vorschläge
und
Konzepte
zur
Kraft-Wärme-Kopplung
bewertet
werden.
Possible
new
proposals
and
ideas
related
to
combined
heat
and
power
could
be
assessed
in
that
context.
TildeMODEL v2018
Infolge
des
Untergangs
der
Prestige
hat
die
Kommission
folgende
neue
Vorschläge
vorgelegt:
Following
the
Prestige
accident,
further
new
proposals
have
been
tabled
by
the
Commission:
TildeMODEL v2018
Wir
werden
im
Herbst
neue
Vorschläge
für
eine
zukunftsfähige
Mobilität
vorlegen".
We
will
be
making
new
proposals
on
sustainable
mobility
in
the
Autumn".
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
folgende
neue
Vorschläge
vorlegen:
The
Commission
will
bring
forward
the
following
new
proposals:
TildeMODEL v2018
Sie
wird
gegebenenfalls
bis
Ende
2005
neue
Vorschläge
vorlegen.
It
will
bring
forward
new
proposals,
if
necessary,
by
the
end
of
2005.
TildeMODEL v2018
Sie
fordert
neue
Vorschläge
für
die
Eingliederung
junger
Arbeitssuchender
in
den
Arbeitsmarkt.
She
is
calling
for
new
proposals
to
help
young
job-seekers
into
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
die
Kommission
neue
Vorschläge
zur
Überwachung
unserer
Außengrenzen
vorlegen.
The
Commission
will
make
new
proposals
on
policing
our
external
borders.
TildeMODEL v2018
Das
vorliegende
Maßnahmenpaket
umfasst
26
überarbeitete
und
5
neue
Vorschläge,
The
current
legislative
package
includes
26
revised
and
5
new
proposals,
TildeMODEL v2018