Translation of "Neue stelle schaffen" in English

Geschäftsführer Wolfgang Salzbrenner begrüßt die Entwicklung und erklärt: "Durch unser stetiges Wachstum und die Weiterentwicklung unserer Produktlinien wurde es notwendig, diese neue Stelle zu schaffen.
CEO Wolfgang Salzbrenner comments: "Our constant growth and the advances of our product ranges have made it necessary to create this new position.
ParaCrawl v7.1

So konnten wir zwischen Ende 2012 und Ende 2015 1.660 neue Stellen schaffen.
Therefore, we were able to create 1,660 new jobs between the end of 2012 and the end of 2015.
ParaCrawl v7.1

Eine expandierende Wirtschaft wird viele neue Stellen schaffen und die Arbeitslosenquote senken.
A booming economy will offer many employment opportunities and drive down unemployment figures.
ParaCrawl v7.1

Wer nun auf der Stelle Neues schaffen will, wird bitter enttäuscht sein.
Whoever wants to create something new straight away will be sorely disappointed.
ParaCrawl v7.1

Die Automatisierung wird viele neue Stellen schaffen.
Automation will create many new jobs.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland will Bosch im Jahresverlauf 900 neue Stellen schaffen.
And in Germany, Bosch wants to create 900 new jobs over the course of the year.
ParaCrawl v7.1

Im Ziel­2 Gebiet will man in erster Linie beste­hende Arbeitsplätze sichern und zukunfts­trächtige neue Stellen schaffen.
Small and mediumsized businesses will be provided with improved development conditions.
EUbookshop v2

Wir konnten ca. 30 neue Stellen schaffen und haben ca. 8 Mio. € investiert.
We were able to create around 30 new jobs and invested some 8 million euros.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass eine kohäsive Strategie für den Donauraum zu größerem Wohlstand und nachhaltiger sowie andauernder Entwicklung führen und neue Stellen schaffen und Sicherheit in die Region bringen wird.
I hope that a cohesive strategy for the Danube Region will contribute to a rise in prosperity and sustainable and lasting development, and will generate new jobs and security in the region.
Europarl v8

Abschließend - und ich möchte mich entschuldigen, dass ich nicht mehr Zeit habe, um auf die sehr speziellen Fragen einzugehen - möchte ich nur gerne sagen, bevor ich es vergesse, da einige Sprecher auf die Programme zur Konjunkturbelebung verwiesen, dass sie ganz sicher eine sehr gute Idee sind, da es zahlreiche Vorteile vom Einschluss von Projekten zur Vermeidung von Katastrophen gibt, mit denen wir ebenfalls mehr oder weniger nächstes Jahr rechnen können - wie bereits erwähnt, diskutieren wir diese Angelegenheiten jedes Jahr -, sowohl weil sie die Konjunktur ankurbeln und neue Stellen schaffen werden als auch weil sie Schaden vermeiden werden, der Millionen Euro an Wiederaufbauarbeit kosten wird.
To close - and I am sorry that I do not have more time to reply to the very specific issues raised - I should just like to say before I forget, because a number of speakers referred to the economic recovery programmes, that they are indeed a very good idea, because there are numerous benefits from including projects to prevent disasters which we can more or less expect to happen next year as well - as previously said, we discuss these matters every year - both because they will generate economic activity and create more jobs and because they will prevent damage costing millions of euros in restoration works.
Europarl v8

Ich befürworte Arbeitsmarktmobilität, aber die Regierung in Bukarest muss neue Stellen schaffen, die auch von dem Fachwissen dieser jungen Leute profitieren werden.
I support labour market mobility, but the government in Bucharest must create new jobs which will also benefit from these young people's expertise.
Europarl v8

Darüber hinaus würden wir viele Arbeitsplätze schaffen, denn dies ist eines der wenigen Gebiete, auf denen wir in Europa tatsächlich neue Stellen schaffen und uns in die richtige Richtung zu mehr Wachstum bewegen.
Moreover, we should be creating a lot of jobs, as this is one of the few spheres in which we are, in fact, clearly creating new jobs in Europe and are rightly heading in the direction of increased growth.
Europarl v8

Bezogen auf die Wirtschaft im weiteren Sinne können Unternehmen ihre Märkte erweitern und bei gleichzeitiger Umgestaltung der bestehenden Arbeitsplätze neue Stellen schaffen, indem sie die Produktionsprozesse effizienter machen, innovative Lösungen zur Einsparung von Ressourcen umsetzen, neue Geschäftsmodelle entwickeln oder nachhaltigere Produkte und Dienstleistungen anbieten.
As for the wider economy, by increasing the efficiency of production processes, adopting innovative solutions to save resources, developing new business models, or offering more sustainable products and services, companies can expand their markets and create new jobs, while transforming existing ones.
TildeMODEL v2018

Hier ist auf eine Koordinierung zu achten, um nicht neue, verschiedene Stellen zu schaffen, die das übergeordnete Ziel, das Recht der Bürger auf einfach zugängliche Informationen innerhalb der Europäischen Union und über ihre Arbeit zu gewährleisten, konterkarieren.
Coordination is needed here to ensure that the creation of various new agencies does not interfere with the overall objective of safeguarding citizens' rights to easily accessible information within and on the European Union.
TildeMODEL v2018

Hier ist auf eine Koordinierung zu achten, um nicht neue, verschiedene Stellen zu schaffen, die das übergeordnete Ziel, das Recht der Bürger auf ein­fach zugängliche Informationen innerhalb der Europäischen Union und über ihre Arbeit zu gewährleisten, konterkarieren.
Coordination is needed here to ensure that the creation of various new agencies does not interfere with the overall objective of safeguarding citizens' rights to easily accessible information within and on the European Union.
TildeMODEL v2018

Zweitens müssen wir das Potential der EU als einheitlicher Wirtschaftsraum ausschöpfen, um Wachstum zu erzielen und neue Stellen zu schaffen.
Second, we need to exploit the potential of the EU as a single economic entity to produce growth and job creation.
EUbookshop v2

Das weist auf eine größere Handlungsfreiheit derjenigen Personen hin, die in der Lage sind, neue Stellen zu schaffen, ohne durch Traditionen und Gewohnheiten, die für die derzeitigen wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen nur begrenzte Relevanz haben, eingeengt zu sein.
This presents Member States with the problems of providing information, guidance and counselling services away from schools, and also of finding ways of ensuring that they are fully accessible to the young people for whom they are designed.
EUbookshop v2

Ferner möchte ich bemerken, daß die Kommission mei nes Wissens zur Bewältigung des Rückstands von 3 000 Fällen, den Herr de Vries erwähnt hat, 40 neue Stellen schaffen möchte.
The other point I would make is that I understand that dealing with the backlog of 3 000 cases, to which Mr De Vries referred, the Commission would like to take on at least 40 new staff to deal with it.
EUbookshop v2

Die Arbeit muß anders verteilt werden, meinte Penny Clarke, die Verkürzung der Arbeitszeit könnte neue Stellen schaffen.
Work had to be redistributed, felt Penny Clarke, and cutting working hours could create new jobs.
EUbookshop v2

Die mittels komplizierter Verfahren er stellten Vorhersagen zeigen Tendenzen, wonach die neue Technologie bis zur Jahrhundertwende verhältnismäßig wenig neue Stellen schaffen wird.
There exists no clear-cut linear relationship of ap plicability between the generalizations offered by psychology, sociology, or the other social sciences and the actual school situation with a class and a child here and now.
EUbookshop v2