Translation of "Neue seite" in English
Das
tunesische
Volk
hat
eine
neue
Seite
aufgeschlagen.
The
people
of
Tunisia
have
opened
a
new
page.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
neue
Seite
aufschlagen.
We
need
to
turn
over
a
new
leaf.
Europarl v8
Eine
neue
Seite
im
Buch
der
europäischen
Geschichte
wurde
aufgeschlagen.
A
new
page
of
the
European
history
book
was
being
turned.
Europarl v8
Nach
einem
Namen
fragen,
wenn
eine
neue
Seite
erzeugt
wird?
Ask
for
a
name
when
creating
a
new
page?
KDE4 v2
Eine
neue
Seite
im
Fischereilogbuch
in
Papierform
wird
ausgefüllt:
A
new
page
in
the
paper
fishing
logbook
shall
be
filled
in:
DGT v2019
Wenn
die
Anzahl
Spalten
nicht
ausreicht,
bitte
eine
neue
Seite
verwenden.
If
the
number
of
columns
is
insufficient,
a
new
page
shall
be
used.
DGT v2019
Die
Sozialpartner
haben
heute
eine
neue
Seite
im
Buch
des
sozialen
Dialogs
aufgeschlagen.
The
social
partners
have
today
started
a
new
page
in
the
social
dialogue,
which
has
thus
entered
a
new
phase.
TildeMODEL v2018
Es
wird
einfach
nur
eine
neue
Seite
aufgeschlagen.
It
simply
marks
the
beginning
of
a
new
phase.
TildeMODEL v2018
Es
öffnet
sich
automatische
eine
neue
Seite
mit
einem
Fragebogen.
A
new
page
opens
automatically
and
displays
a
questionnaire.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Genehmigung
dieses
Weißbuchs
schlägt
die
Kommission
eine
neue
Seite
auf.
With
the
adoption
of
this
White
Paper,
the
Commission
turns
the
page.
TildeMODEL v2018
Die
neue
gemeinsame
Seite
wird
ausschließlich
für
die
zukünftige
Münzherstellung
verwendet.
The
new
common
side
will
only
be
used
for
future
coin
production.
TildeMODEL v2018
Dem
Investitionsgericht
wird
eine
neue
Berufungsinstanz
zur
Seite
gestellt.
In
addition,
the
Court
will
be
subject
to
review
by
a
new
Appeal
Tribunal.
TildeMODEL v2018
Das
ist
echt
abgefahren,
Mann,
eine
ganz
neue
Seite
von
dir.
That's
some
freaky
stuff,
man.
It's
a
whole
new
side
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
diese
neue
Seite
an
dir.
I
like
this
new
side
of
you.
OpenSubtitles v2018
Eine
neue
Seite
an
Ihnen,
ich
habe
nichts
dagegen.
That's
a
new
color
on
you.
I
don't
mind
it.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
deine
neue
Seite
erkannt?
Did
he
notice
the
new
you?
OpenSubtitles v2018
Seitdem
wurde
im
Buch
der
Geschichte
des
polnischen
Volkes
eine
neue
Seite
aufgeschlagen.
Since
that
time
a
page
has
been
turned
in
the
history
of
the
Polish
people.
EUbookshop v2
Und
Rottmayer
zeigte
daraufhin
eine
ganz
neue
Seite
von
sich.
ROTTMAYER
HAS
DEVELOPED
A
NEW
EDGE
TO
HIS
DEFIANCE
THAT
WASN'T
THERE
BEFORE.
OpenSubtitles v2018
Aber
Carol
hat
eine
ganz
neue
Seite
von
mir
zum
Vorschein
gebracht.
But
Carol
has
brought
out
a
whole
new
side
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
heute
eine
völlig
neue
Seite
von
dir.
Wow.
I'm
seeing
a
whole
new
side
of
you
today.
OpenSubtitles v2018
Mir
gefällt
wirklich
diese
neue
Seite
von
dir.
Really
liking
this
new
side
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
eine
neue
Seite
zeigen?
So,
a
side
to
this
never
before
heard?
OpenSubtitles v2018
Ich
schlag
'ne
neue
Seite
auf.
I'm
turning
over
a
new
leaf.
OpenSubtitles v2018
Aber
nicht
nur
Kameras
sollten
eine
neue
Seite
der
Nashörner
zeigen.
But
it
wasn't
just
cameras
that
would
show
a
new
side
to
rhinos.
OpenSubtitles v2018
Erst
jetzt
hat
die
Technologie
eine
neue
Seite
der
Nashorn
Persönlichkeit
offenbart.
It's
only
now
that
technology
has
revealed
a
new
side
to
the
rhino's
personality.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
schaffst,
bringe
ich
dir
eine
neue
Seite.
If
you
can
perform
this,
I
shall
return
with
another
page.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
völlig
neue
Seite
an
dir.
It's
a
whole
new
side
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
eine
neue
Seite
des
Kodex?
Is
this
a
new
page
of
the
code?
OpenSubtitles v2018