Translation of "Neue generation" in English
Die
neue
Generation
kann
verstehen,
was
mit
...
It
is
the
new
generation
that
can
understand
what
is
meant
by
...
Europarl v8
Drittens
brauchen
wir
eine
neue
Generation
verbindlicher
Energieinterdepenzklauseln.
Thirdly,
we
need
a
new
generation
of
binding
energy
interdependence
clauses.
Europarl v8
Wir
müssen
an
die
neue
Generation
glauben.
We
must
believe
in
the
new
generation.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
neue
Generation
von
Fahrzeugen
entwickeln.
We
need
to
develop
a
new
generation
of
vehicles.
Europarl v8
Wir
können
eine
neue
Generation
von
Wissenschaftlern
und
Technikern
rekrutieren.
It
allows
us
to
recruit
the
new
generation
of
scientists
and
technologists.
Europarl v8
Dann
fielen
sie
zusammen
und
formten
eine
neue
Generation
von
Sternen
und
Planeten.
They
then
re-collapsed
into
another
generation
of
stars
and
planets.
TED2013 v1.1
Es
gibt
eine
neue
Generation
von
Unternehmen,
die
an
Einsamkeit
vergehen.
There
is
a
new
generation
of
entrepreneurs
who
are
dying
of
solitude.
TED2020 v1
Eine
neue
Generation
von
Entwicklungsprojekten
konzentriert
sich
speziell
auf
die
Konfliktprävention.
A
new
generation
of
development
projects
is
specifically
focused
on
conflict
prevention.
MultiUN v1
Was
ist
also
das
Problem
für
Amerikas
neue
Generation
konservativer
Kritiker
der
Sozialversicherung?
So
what
is
the
problem
that
America’s
new
generation
of
conservative
critics
of
social
insurance
sees?
News-Commentary v14
Sie
kennen
sie
vielleicht
so,
als
neue
Generation
von
Bildschirmen.
This
is
how
you
might
know
them,
as
new
generation
of
displays.
TED2020 v1
Er
entwickelte
eine
neue
Generation
von
Radioempfängern
für
die
Hintergrundstrahlung.
He
developed
a
new
generation
of
radio
receivers
for
this
study,
and
used
them
in
a
string
of
experiments
to
study
the
CMB.
Wikipedia v1.0
Eine
der
spannendsten
Entwicklungen
ist
dabei
die
neue
Generation
von
Elektroautos.
One
of
the
most
exciting
developments
on
the
horizon
is
the
new
generation
of
electric
automobiles.
News-Commentary v14
Dies
sind
die
Fragen,
die
eine
neue
Generation
europäischer
Politiker
beantworten
muss.
These
are
the
questions
that
a
new
generation
of
European
politicians
must
answer.
News-Commentary v14
Seit
dem
Zusammenbruch
der
UdSSR
ist
in
der
Region
eine
neue
Generation
herangewachsen.
Since
the
USSR’s
collapse,
a
new
generation
has
come
of
age
throughout
the
region.
News-Commentary v14
Und
was
ist
mit
der
Übertragung
der
Macht
an
eine
neue
Generation?
What
about
the
transfer
of
power
to
a
new
generation?
News-Commentary v14
Jetzt
öffnet
eine
neue
Generation
die
Welt
weiter.
Now
a
new
generation
is
opening
up
the
world
as
well.
TED2020 v1
Bakterien
bilden
alle
20
Minuten
eine
neue
Generation.
Bacteria
birth
a
new
generation
every
20
minutes.
TED2020 v1
Am
Ende
dieses
Prozesses
wird
eine
neue
Generation
nachhaltiger
Fischereiabkommen
stehen.
At
the
end
of
the
process,
a
new
generation
of
Sustainable
Fisheries
Agreements
(SFAs)
will
be
in
place.
TildeMODEL v2018
Die
IT-Technologie
ist
jetzt
ausgereift
genug
für
eine
neue
Generation
von
e-Vergabesystemen.
IT
technology
is
now
mature
to
enable
a
new
generation
of
e-procurement
systems.
TildeMODEL v2018
Es
wird
eine
neue
Generation
universeller
Dienste
in
Bereichen
wie
Verkehr,
Telekommunikation,
It
will
enable
a
new
generation
of
universal
services
to
be
developed
in
areas
such
as
transport,
telecommunications,
TildeMODEL v2018
Die
neue
Generation
hat
keine
Ahnung
vom
Sparen.
The
new
generation
has
no
idea
of
thrift.
OpenSubtitles v2018
Die
neue
Generation
beschäftigungspolitischer
Leitlinien
wird
den
oben
dargelegten
Grundsätzen
Rechnung
tragen.
The
new
generation
of
Employment
Guidelines
will
reflect
the
above
mentioned
principles.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Generation
von
Kohäsionsprogrammen
wird
nach
folgenden
Leitlinien
arbeiten:
The
new
generation
of
cohesion
programmes
will
operate
under
the
following
guiding
principles:
TildeMODEL v2018
Glasfaser-Hochgeschwindigkeitsnetze
sind
die
neue
Generation
von
Breitbandinfrastrukturen
in
Europa.
High
speed
fibre
networks
are
the
new
generation
of
broadband
infrastructures
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
werden
die
Verhandlungen
über
eine
neue
Generation
bilateraler
Freihandelsabkommen
fortgesetzt.
At
the
same
time,
negotiations
on
a
new
generation
of
bilateral
Free
Trade
Agreements
will
continue.
TildeMODEL v2018