Translation of "Neue aufteilung" in English

Bart schlägt eine neue Aufteilung vor und alle verbliebenen Piraten stimmen ab.
Then, Bart gets to propose a new distribution and all remaining pirates vote again.
TED2020 v1

Die neue Aufteilung der Beträge des vierten Rahmenprogramms würde wie folgt aussehen:
The new breakdown of funding for the fourth framework programme would therefore be:
TildeMODEL v2018

Imperialismus ist Wirtschaftskrieg, Aggressionskrieg und Plünderung für eine neue Aufteilung der Welt.
Imperialism is economic war, war of aggression and looting for a new division of the world.
ParaCrawl v7.1

Deshalb erfordert die Anpassung auf die neue Aufteilung lediglich eine Änderung von Softwareparametern.
Therefore, the adaption to a new division requires only a change of software parameters.
EuroPat v2

Das PRÄSIDIUM genehmigt die neue Aufteilung, wie sie von der Haushaltsgruppe gebilligt wurde.
The Bureau endorsed the new breakdown, as approved by the Budget Group.
TildeMODEL v2018

Die neue Aufteilung in verschiedene Repositories ergibt für die Kernkomponenten diese Struktur sieht wie folgt aus:
The new sectioning in different repositories for core components is as follows:
ParaCrawl v7.1

Die neue Aufteilung der Apostelbereiche hat die Neuapostolische Kirche Schweiz auf ihrer Webseite veröffentlicht.
The New Apostolic Church Switzerland has published the new division of its Apostle districts on its website.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dessen möchte ich, mit tiefem Respekt für den Vertrag von Lissabon, seine neue Aufteilung der Befugnisse und für die Idee der Gewaltenteilung, darauf hinweisen, dass wir hier eine präzisierende Vereinbarung vorliegen haben, die den Vertrag von Lissabon zu einem zeitgemäßen, wirksamen und anwendbaren Instrument werden lässt.
In view of this, I would like to say, with deep respect for the Treaty of Lisbon and its new balance of powers, and also with deep respect for the idea of the separation of powers, that here we have a clarifying agreement that will make the Treaty of Lisbon current, active and applicable.
Europarl v8

Erstens, ja, bis 2009 können wir nach dem Vertrag von Nizza leben, aber es ist schon eine ganze Zeit lang klar, dass die erweiterte Europäische Union ohne notwendige institutionelle Veränderungen, ohne eine neue und effektive Aufteilung der Verantwortung für Funktionen zwischen den Organen der Europäischen Union wie auch zwischen der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten, zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten, nicht effektiv arbeiten kann.
Firstly. Yes, until 2009 we can live according to the Treaty of Nice, but it has been clear for a while that the enlarged European Union cannot work effectively without necessary institutional changes, without a new and effective division of function responsibilities amongst the institutions of the European Union, as well as amongst the European Union and Member States, amongst the European Parliament and national parliaments.
Europarl v8

Die neue Aufteilung entspricht eher den tatsächlich von diesen beiden Gruppen von Marktbeteiligten in den letzten drei Jahren getätigten Geschäften.
The new allocation should correspond more closely to the operations actually carried out by each of the two categories of operators over the last three years.
JRC-Acquis v3.0

Wenn sie verhindert, daß sich im eurasischen Raum eine neue Aufteilung zwischen erfolgreichen und scheiternden Ländern herausbildet, wird die EU damit auf lange Sicht wesentlich in ihre eigene Sicherheit investiert haben.
By preventing a new division of the Euro-Asian region into successes and failures, the EU will make a substantial investment in its own long-term security.
News-Commentary v14

Die neue Aufteilung von Funktionen und Aufgaben zwischen nationalen Sicherheitsbehörden und der Agentur in Bezug auf die Erteilung von Sicherheitsbescheinigungen sollte effizient erfolgen.
The new allocation of functions and tasks between national safety authorities and the Agency concerning the issuing of safety certificates should be done efficiently.
DGT v2019

Angesichts bestehender Handelsgepflogenheiten sollte präzisiert werden, dass die zuständigen Behörden bei Aufteilung einer Weinpartie zu ermächtigen sind, unter ihrer Kontrolle einen Auszug des Dokuments V I 1 erstellen zu lassen, der jede neue, durch die Aufteilung entstandene Partie begleiten muss.
Taking into account the commercial practice, it should be clarified that where a consignment of wine is split up, competent authorities should be empowered to have extracts of the VI-1 document drawn up under their supervision to accompany each new consignment resulting from the splitting.
DGT v2019

Aber selbst wenn dies der Fall wäre, würde es einen extrem hohen Aufwand erfordern, die Unternehmensdaten in der für die neue Aufteilung der Steuerbemessungsgrundlage erforderlichen Weise umzurechnen.
Even if it were, the amount of work required in recalculating real company data to arrive at the new tax base distribution is daunting.
TildeMODEL v2018

Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung der vorliegenden Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden in Bezug auf die Festlegung des Höchstbetrags der Unionsbeihilfe für jede Nebenkostenkategorie, die vorläufige Aufteilung der Unionsbeihilfe auf die Mitgliedstaaten nach einem sechsjährigen Übergangszeitraum, die — falls erforderlich und nach entsprechender Evaluierung — neue vorläufige Aufteilung, die für die Durchführung dieser Umverteilung der vorläufigen Mittelzuweisungen zwischen den Mitgliedstaaten erforderlichen Maßnahmen und die endgültige Mittelzuweisung für jeden Mitgliedstaat.
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission relating to: the fixing of the maximum level of Union aid per category of related costs; the fixing, after a 6-year transitional period, of indicative allocations of Union aid to each Member State; the fixing, where necessary and upon assessment, of new indicative allocations; the measures necessary for the reallocation of indicative allocations among Member States; and the fixing of definitive allocations for each Member State.
DGT v2019

Die neue Aufteilung der Verantwortung zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission, wie sie die hier zu prüfenden Vorschläge enthielten, weise in die richtige Richtung.
Lastly, he felt that the new allocation of responsibilities between the Member States and the Commission, as contained in the proposals under discussion, was heading in the right direction.
TildeMODEL v2018

Um den Handelsbräuchen Rechnung zu tragen, sind die zuständigen Behörden bei der Aufteilung einer Weinpartie zu ermächtigen, unter ihrer Kontrolle einen Auszug der Bescheinigung und des Analysebulletins erstellen zu lassen, der jede neue durch die Aufteilung entstandene Partie begleiten muss.
To take commercial practice into account, where a consignment of wine is split up, the competent authorities should be empowered to have extracts of the certificate and the analysis report drawn up under their supervision to accompany each new consignment resulting from the splitting.
DGT v2019

Daher empfiehlt es sich, für Zypern, Ungarn, Polen und Slowenien eine neue Aufteilung der einzelstaatlichen Referenzmengen auf „Lieferungen“ und „Direktverkäufe“ für den Zeitraum vom 1. April 2005 bis 31. März 2006 festzusetzen.
It is therefore appropriate to establish a new division between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ of the national reference quantities for the period from 1 April 2005 to 31 March 2006 for Cyprus, Hungary, Poland and Slovenia.
DGT v2019

Wie kann man die Arbeitsorganisation an eine neue Aufteilung zwischen den Generationen anpassen, mit weniger Jugendlichen und mehr „älteren Arbeitnehmern“ in den Unternehmen?
How can work organisation best be adapted to a new distribution between the generations, with fewer young people and more older workers?
TildeMODEL v2018

In beiden Leitfädenwird dabei die neue Aufteilung der Pflichten, Befugnisse und Zuständigkeiten zwischen dem Hauptsitz der Kommission und den Delegationen im Rahmen des Dezentralisierungsprozesses berücksichtigt.
Finally, both guides take intoaccount the new division of duties, powers andresponsibilities between Headquarters and delegationsin the framework of the devolution process.
EUbookshop v2

Die neue Aufteilung der Verantwortlichkeiten gilt ab 1. Januar 2008 und soll eine Überschneidung zwischen den Dienststellen der Kommission im Zusammenhang mit dem finanziellem Followup vermeiden, so dass sich OLAF entsprechend der Empfehlung des Europäischen Rechnungshofes in seinem Sonderbericht 1/2005 auf seine Haupttätigkeitsbereiche konzentrieren kann.
The new division of responsibilities applies from 1 January 2008 onwards and should avoid any overlap between Commission departments in relation to financial follow-up, enabling OLAF to concentrate on its core business activities in line with the recommendation of the European Court of Auditors in its Special Report 1/2005.
EUbookshop v2

Es zeichnet sich eine neue Aufteilung ib zwischen einerseits Alphabetisierungs- und berufsvorbereitenden Kursen und andererseits berufsvorbereitenden und Qualifikationskursen (dies trifft ebenfalls für die Finan2ierungsträger F.A.S. und F.N.E. zu).
Concerning the latter, there are unfortunately no tables whatsoever which provide a breakdown by economic activity, age-group and, above all, bi-nationality.
EUbookshop v2