Translation of "Neue aufteilung" in English
Bart
schlägt
eine
neue
Aufteilung
vor
und
alle
verbliebenen
Piraten
stimmen
ab.
Then,
Bart
gets
to
propose
a
new
distribution
and
all
remaining
pirates
vote
again.
TED2020 v1
Die
neue
Aufteilung
der
Beträge
des
vierten
Rahmenprogramms
würde
wie
folgt
aussehen:
The
new
breakdown
of
funding
for
the
fourth
framework
programme
would
therefore
be:
TildeMODEL v2018
Imperialismus
ist
Wirtschaftskrieg,
Aggressionskrieg
und
Plünderung
für
eine
neue
Aufteilung
der
Welt.
Imperialism
is
economic
war,
war
of
aggression
and
looting
for
a
new
division
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
erfordert
die
Anpassung
auf
die
neue
Aufteilung
lediglich
eine
Änderung
von
Softwareparametern.
Therefore,
the
adaption
to
a
new
division
requires
only
a
change
of
software
parameters.
EuroPat v2
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
die
neue
Aufteilung,
wie
sie
von
der
Haushaltsgruppe
gebilligt
wurde.
The
Bureau
endorsed
the
new
breakdown,
as
approved
by
the
Budget
Group.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Aufteilung
in
verschiedene
Repositories
ergibt
für
die
Kernkomponenten
diese
Struktur
sieht
wie
folgt
aus:
The
new
sectioning
in
different
repositories
for
core
components
is
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Aufteilung
der
Apostelbereiche
hat
die
Neuapostolische
Kirche
Schweiz
auf
ihrer
Webseite
veröffentlicht.
The
New
Apostolic
Church
Switzerland
has
published
the
new
division
of
its
Apostle
districts
on
its
website.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dessen
möchte
ich,
mit
tiefem
Respekt
für
den
Vertrag
von
Lissabon,
seine
neue
Aufteilung
der
Befugnisse
und
für
die
Idee
der
Gewaltenteilung,
darauf
hinweisen,
dass
wir
hier
eine
präzisierende
Vereinbarung
vorliegen
haben,
die
den
Vertrag
von
Lissabon
zu
einem
zeitgemäßen,
wirksamen
und
anwendbaren
Instrument
werden
lässt.
In
view
of
this,
I
would
like
to
say,
with
deep
respect
for
the
Treaty
of
Lisbon
and
its
new
balance
of
powers,
and
also
with
deep
respect
for
the
idea
of
the
separation
of
powers,
that
here
we
have
a
clarifying
agreement
that
will
make
the
Treaty
of
Lisbon
current,
active
and
applicable.
Europarl v8
Erstens,
ja,
bis
2009
können
wir
nach
dem
Vertrag
von
Nizza
leben,
aber
es
ist
schon
eine
ganze
Zeit
lang
klar,
dass
die
erweiterte
Europäische
Union
ohne
notwendige
institutionelle
Veränderungen,
ohne
eine
neue
und
effektive
Aufteilung
der
Verantwortung
für
Funktionen
zwischen
den
Organen
der
Europäischen
Union
wie
auch
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Mitgliedstaaten,
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
den
nationalen
Parlamenten,
nicht
effektiv
arbeiten
kann.
Firstly.
Yes,
until
2009
we
can
live
according
to
the
Treaty
of
Nice,
but
it
has
been
clear
for
a
while
that
the
enlarged
European
Union
cannot
work
effectively
without
necessary
institutional
changes,
without
a
new
and
effective
division
of
function
responsibilities
amongst
the
institutions
of
the
European
Union,
as
well
as
amongst
the
European
Union
and
Member
States,
amongst
the
European
Parliament
and
national
parliaments.
Europarl v8
Die
neue
Aufteilung
entspricht
eher
den
tatsächlich
von
diesen
beiden
Gruppen
von
Marktbeteiligten
in
den
letzten
drei
Jahren
getätigten
Geschäften.
The
new
allocation
should
correspond
more
closely
to
the
operations
actually
carried
out
by
each
of
the
two
categories
of
operators
over
the
last
three
years.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
sie
verhindert,
daß
sich
im
eurasischen
Raum
eine
neue
Aufteilung
zwischen
erfolgreichen
und
scheiternden
Ländern
herausbildet,
wird
die
EU
damit
auf
lange
Sicht
wesentlich
in
ihre
eigene
Sicherheit
investiert
haben.
By
preventing
a
new
division
of
the
Euro-Asian
region
into
successes
and
failures,
the
EU
will
make
a
substantial
investment
in
its
own
long-term
security.
News-Commentary v14
Die
neue
Aufteilung
von
Funktionen
und
Aufgaben
zwischen
nationalen
Sicherheitsbehörden
und
der
Agentur
in
Bezug
auf
die
Erteilung
von
Sicherheitsbescheinigungen
sollte
effizient
erfolgen.
The
new
allocation
of
functions
and
tasks
between
national
safety
authorities
and
the
Agency
concerning
the
issuing
of
safety
certificates
should
be
done
efficiently.
DGT v2019
Angesichts
bestehender
Handelsgepflogenheiten
sollte
präzisiert
werden,
dass
die
zuständigen
Behörden
bei
Aufteilung
einer
Weinpartie
zu
ermächtigen
sind,
unter
ihrer
Kontrolle
einen
Auszug
des
Dokuments
V
I
1
erstellen
zu
lassen,
der
jede
neue,
durch
die
Aufteilung
entstandene
Partie
begleiten
muss.
Taking
into
account
the
commercial
practice,
it
should
be
clarified
that
where
a
consignment
of
wine
is
split
up,
competent
authorities
should
be
empowered
to
have
extracts
of
the
VI-1
document
drawn
up
under
their
supervision
to
accompany
each
new
consignment
resulting
from
the
splitting.
DGT v2019
Aber
selbst
wenn
dies
der
Fall
wäre,
würde
es
einen
extrem
hohen
Aufwand
erfordern,
die
Unternehmensdaten
in
der
für
die
neue
Aufteilung
der
Steuerbemessungsgrundlage
erforderlichen
Weise
umzurechnen.
Even
if
it
were,
the
amount
of
work
required
in
recalculating
real
company
data
to
arrive
at
the
new
tax
base
distribution
is
daunting.
TildeMODEL v2018
Zur
Gewährleistung
einheitlicher
Bedingungen
für
die
Durchführung
der
vorliegenden
Verordnung
sollten
der
Kommission
Durchführungsbefugnisse
übertragen
werden
in
Bezug
auf
die
Festlegung
des
Höchstbetrags
der
Unionsbeihilfe
für
jede
Nebenkostenkategorie,
die
vorläufige
Aufteilung
der
Unionsbeihilfe
auf
die
Mitgliedstaaten
nach
einem
sechsjährigen
Übergangszeitraum,
die —
falls
erforderlich
und
nach
entsprechender
Evaluierung —
neue
vorläufige
Aufteilung,
die
für
die
Durchführung
dieser
Umverteilung
der
vorläufigen
Mittelzuweisungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
erforderlichen
Maßnahmen
und
die
endgültige
Mittelzuweisung
für
jeden
Mitgliedstaat.
In
order
to
ensure
uniform
conditions
for
the
implementation
of
this
Regulation,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission
relating
to:
the
fixing
of
the
maximum
level
of
Union
aid
per
category
of
related
costs;
the
fixing,
after
a
6-year
transitional
period,
of
indicative
allocations
of
Union
aid
to
each
Member
State;
the
fixing,
where
necessary
and
upon
assessment,
of
new
indicative
allocations;
the
measures
necessary
for
the
reallocation
of
indicative
allocations
among
Member
States;
and
the
fixing
of
definitive
allocations
for
each
Member
State.
DGT v2019
Die
neue
Aufteilung
der
Verantwortung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission,
wie
sie
die
hier
zu
prüfenden
Vorschläge
enthielten,
weise
in
die
richtige
Richtung.
Lastly,
he
felt
that
the
new
allocation
of
responsibilities
between
the
Member
States
and
the
Commission,
as
contained
in
the
proposals
under
discussion,
was
heading
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Um
den
Handelsbräuchen
Rechnung
zu
tragen,
sind
die
zuständigen
Behörden
bei
der
Aufteilung
einer
Weinpartie
zu
ermächtigen,
unter
ihrer
Kontrolle
einen
Auszug
der
Bescheinigung
und
des
Analysebulletins
erstellen
zu
lassen,
der
jede
neue
durch
die
Aufteilung
entstandene
Partie
begleiten
muss.
To
take
commercial
practice
into
account,
where
a
consignment
of
wine
is
split
up,
the
competent
authorities
should
be
empowered
to
have
extracts
of
the
certificate
and
the
analysis
report
drawn
up
under
their
supervision
to
accompany
each
new
consignment
resulting
from
the
splitting.
DGT v2019
Daher
empfiehlt
es
sich,
für
Zypern,
Ungarn,
Polen
und
Slowenien
eine
neue
Aufteilung
der
einzelstaatlichen
Referenzmengen
auf
„Lieferungen“
und
„Direktverkäufe“
für
den
Zeitraum
vom
1.
April
2005
bis
31.
März
2006
festzusetzen.
It
is
therefore
appropriate
to
establish
a
new
division
between
‘deliveries’
and
‘direct
sales’
of
the
national
reference
quantities
for
the
period
from
1
April
2005
to
31
March
2006
for
Cyprus,
Hungary,
Poland
and
Slovenia.
DGT v2019
Wie
kann
man
die
Arbeitsorganisation
an
eine
neue
Aufteilung
zwischen
den
Generationen
anpassen,
mit
weniger
Jugendlichen
und
mehr
„älteren
Arbeitnehmern“
in
den
Unternehmen?
How
can
work
organisation
best
be
adapted
to
a
new
distribution
between
the
generations,
with
fewer
young
people
and
more
older
workers?
TildeMODEL v2018
In
beiden
Leitfädenwird
dabei
die
neue
Aufteilung
der
Pflichten,
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
zwischen
dem
Hauptsitz
der
Kommission
und
den
Delegationen
im
Rahmen
des
Dezentralisierungsprozesses
berücksichtigt.
Finally,
both
guides
take
intoaccount
the
new
division
of
duties,
powers
andresponsibilities
between
Headquarters
and
delegationsin
the
framework
of
the
devolution
process.
EUbookshop v2
Die
neue
Aufteilung
der
Verantwortlichkeiten
gilt
ab
1.
Januar
2008
und
soll
eine
Überschneidung
zwischen
den
Dienststellen
der
Kommission
im
Zusammenhang
mit
dem
finanziellem
Followup
vermeiden,
so
dass
sich
OLAF
entsprechend
der
Empfehlung
des
Europäischen
Rechnungshofes
in
seinem
Sonderbericht
1/2005
auf
seine
Haupttätigkeitsbereiche
konzentrieren
kann.
The
new
division
of
responsibilities
applies
from
1
January
2008
onwards
and
should
avoid
any
overlap
between
Commission
departments
in
relation
to
financial
follow-up,
enabling
OLAF
to
concentrate
on
its
core
business
activities
in
line
with
the
recommendation
of
the
European
Court
of
Auditors
in
its
Special
Report
1/2005.
EUbookshop v2
Es
zeichnet
sich
eine
neue
Aufteilung
ib
zwischen
einerseits
Alphabetisierungs-
und
berufsvorbereitenden
Kursen
und
andererseits
berufsvorbereitenden
und
Qualifikationskursen
(dies
trifft
ebenfalls
für
die
Finan2ierungsträger
F.A.S.
und
F.N.E.
zu).
Concerning
the
latter,
there
are
unfortunately
no
tables
whatsoever
which
provide
a
breakdown
by
economic
activity,
age-group
and,
above
all,
bi-nationality.
EUbookshop v2