Translation of "Neue aufgaben übernehmen" in English
Kann
die
Zivilgesellschaft
bei
der
Umsetzung
dieser
Rechtsvorschriften
neue
Aufgaben
übernehmen?
Can
there
be
new
roles
for
civil
society
in
the
implementation
of
these
laws?
TildeMODEL v2018
Wenn
Autoren
zu
Verlegern
werden,
müssen
sie
auch
neue
Aufgaben
übernehmen.
When
authors
become
publishers,
they
also
have
to
assume
new
tasks.
ParaCrawl v7.1
Fünf
von
ihnen
werden
in
unserem
Unternehmen
neue
Aufgaben
übernehmen.
Five
of
them
are
going
to
undertake
new
tasks
in
our
Company.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
aber
nicht
jedes
Jahr
neue
Aufgaben
übernehmen
und
die
alten
einfach
vergessen.
In
fact,
we
cannot
add
new
tasks
every
year
and
simply
forget
the
old
ones.
Europarl v8
Wir
sind
bereit,
neue
Aufgaben
zu
übernehmen,
welche
hohe
Präzision
und
individuelle
Aufgabelösungen
erfordern.
We
are
open
to
any
proposals
of
new
assignments
that
require
high
precision
and
an
individual
approach
to
solving
problems.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
neue
Aufgaben
übernehmen.
Auditors
will
take
on
new
tasks.
ParaCrawl v7.1
Als
diese
Artikel
verfasst
wurden,
waren
einige
dieser
Mitarbeitenden
dabei,
neue
Aufgaben
zu
übernehmen.
At
the
time
of
writing,
some
of
these
employees
were
looking
ahead
to
new
challenges.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
ermutigt,
Ihre
Fähigkeiten
und
Kenntnisse
zu
erweitern
und
neue
Aufgaben
zu
übernehmen.
You’ll
be
encouraged
to
extend
your
skills
and
knowledge,
as
well
as
take
on
new
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Wie
groß
der
politische
Druck
auch
sein
mag,
die
neue
Kommission
muß
sich
davor
hüten,
neue
Aufgaben
zu
übernehmen,
wenn
sie
nicht
über
die
erforderlichen
personnellen
und
finanziellen
Mittel
verfügt,
um
diese
ordnungsgemäß
ausführen
zu
können.
No
matter
what
the
political
pressure,
the
Commission
must
not
take
on
any
new
tasks
if
it
does
not
have
the
financial
and
human
resources
to
carry
them
out.
Europarl v8
Wie
bei
allen
Organisationen,
die
rascher
wachsen
als
es
vielleicht
wünschenswert
ist
und
neue
Aufgaben
übernehmen,
fehlt
gewiß
noch
-
und
der
Bericht
der
Fünf
Weisen
ist
eine
außerordentliche
Hilfe
bei
der
Analyse
-
eine
Organisationsstruktur,
die
auf
Dauer
Bestand
hat
und
vor
allem
so
engmaschig
ist,
daß
sie
Betrugsmöglichkeiten
ausschließt.
As
in
any
organisation
which
has
grown,
shall
we
say,
more
quickly
than
we
would
have
liked,
and
has
taken
on
new
tasks,
what
is
lacking
-
and
the
report
of
the
five
Wise
Men
provides
an
extremely
useful
analysis
of
this
question
-
is
an
organisational
model
with
the
firmness
and,
above
all,
the
necessary
links
to
ensure
that
fraud
can
be
prevented.
Europarl v8
Dies
ist
zwar
ein
Vorteil,
der
zu
einer
erhöhten
Verläßlichkeit
und
Qualität
führt,
verpflichtet
aber
die
europäischen
Unternehmer
der
Tourismusbranche
und
die
Behörden,
neue
Aufgaben
zu
übernehmen.
This
advance,
which
is
reflected
in
enhanced
credibility
and
quality,
simultaneously
requires
European
tourism
operators
and
government
bodies
to
assume
new
responsibilities.
Europarl v8
Zweitens
zeigt
dieses
Ergebnis
aber
auch,
dass
Handlungsspielraum
geschaffen
wurde,
um
neue
finanzielle
Aufgaben
zu
übernehmen,
und
das
sage
ich
speziell
im
Hinblick
auf
die
Diskussion
über
die
Kosten
der
Erweiterung.
Secondly,
this
result
also
demonstrates
that
scope
for
action
has
been
created
to
allow
the
EU
to
take
on
new
financial
tasks,
and
I
am
referring
here,
in
particular,
to
the
debate
on
the
costs
of
enlargement.
Europarl v8
Das
heißt
also,
Europa,
das
europäische
Budget,
sind
darauf
vorbereitet,
neue
Aufgaben
zu
übernehmen.
That
therefore
means
that
Europe,
the
European
budget,
is
prepared
to
assume
new
tasks.
Europarl v8
Wir
werden
das
Engagement
im
Balkan
fortsetzen
müssen,
auch
um
die
bisher
erreichten
Erfolge
nicht
zu
gefährden,
und
wir
werden
dabei
als
Europäischen
Union
neue
Aufgaben
übernehmen.
We
will
have
to
continue
our
commitment
in
the
Balkans,
in
order
-
among
other
things
-
not
to
put
at
risk
the
successes
we
have
already
achieved,
and,
as
a
European
Union,
we
will
be
taking
on
new
tasks.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
sie
neue
Aufgaben
übernehmen,
nicht
zuletzt
was
gesundheitsbezogene
Angaben
hinsichtlich
der
Nährwertprofile
usw.
angeht.
It
is
also
being
expected
to
take
on
new
responsibilities,
not
least
in
terms
of
health
claims
with
regard
to
nutrient
profiling
and
so
on.
Europarl v8
Außerdem
forciert
die
EZB
den
internen
Mitarbeiteraustausch
bzw
.
können
EZB-Mitarbeiter
zur
Vertretung
abwesender
Kollegen
befristet
neue
Aufgaben
übernehmen
.
Other
initiatives
,
such
as
exchanges
between
staff
and
temporary
internal
transfers
to
new
functions
to
cover
for
the
absence
of
colleagues
,
also
support
internal
mobility
.
ECB v1
Ebenso
wurde
eine
begrenzte
Stellenzahl
reserviert,
damit
die
EMEA
einen
unerwarteten
Bedarf
abdecken
bzw.
neue
Aufgaben
übernehmen
kann,
die
sich
in
naher
Zukunft
ergeben
können
(3
Stellen
als
Reserve
für
1998
und
8
Stellen
für
1999).
Similarly
a
limited
number
of
posts
have
been
reserved
to
allow
the
EMEA
to
meet
unexpected
needs
or
perform
new
tasks
which
may
present
themselves
in
the
near
future
(3
posts
in
reserve
in
1998
and
8
posts
in
reserve
in
1999).
EMEA v3
Außerdem
müssen
sie
neue
Aufgaben
übernehmen
wie
die
Sensibilisierung
und
gezielte
Unterstützung
der
KMU,
wobei
mit
dem
Europäischen
Patentamt
(EPA),
den
nationalen
Ämtern
und
im
Bereich
der
Marken
mit
dem
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(HABM)
zusammengearbeitet
werden
könnte.
They
must
also
take
on
new
functions
such
as
awareness-raising
and
providing
specific
support
for
SMEs,
in
association
with
the
European
Patent
Office
(EPO),
national
offices
and
the
Office
of
Harmonisation
of
the
Internal
Market
(OHIM)
in
respect
of
trade
marks.
TildeMODEL v2018
Im
Laufe
der
letzten
Jahre
hat
die
Kommission
immer
zahlreichere
neue
Aufgaben
übernehmen
müssen,
was
wiederholte
Umstrukturierungen,
häufig
unter
Zeitdruck
und
ohne
angemessene
Vorbereitung,
erforderlich
machte.
In
recent
years
the
Commission
has
had
to
take
on
a
growing
number
of
new
tasks,
resulting
in
successive
reorganisations
which
have
often
had
to
be
carried
out
hastily
and
without
adequate
preparation.
TildeMODEL v2018
Ein
Personalabbau
um
5
%
in
Zeiten,
in
denen
die
EU-Organe
neue
komplexe
Aufgaben
übernehmen
müssen,
ist
sehr
ehrgeizig.
A
5%
staff
cut
at
a
time
when
EU
institutions
are
entrusted
with
new
complex
tasks
is
very
ambitious.
TildeMODEL v2018
Die
Gesellschaft
erwartet
von
allen
Landwirten
überall
in
Europa,
dass
sie
neue
Aufgaben
und
Rollen
übernehmen.
Society
expects
all
farmers
regardless
of
where
they
are
to
take
on
new
roles
and
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Die
Kompetenzen
zwischen
der
EU
und
den
Mitgliedstaaten
werden
neu
aufgeteilt,
und
es
wird
festgelegt,
dass
die
EU
nur
dann
neue
Aufgaben
übernehmen
darf,
wenn
damit
ein
echter
Mehrwert
verbunden
ist.
The
division
of
responsibilities
between
the
EU
and
Member
States
is
being
reviewed,
and
the
EU
may
assume
new
competences
only
if
this
means
genuine
added
value.
TildeMODEL v2018
Seit
dem
Fall
der
Berliner
Mauer
hat
die
Europäische
Union
neue
Herausforderungen
zu
bewältigen
und
neue
Aufgaben
zu
übernehmen.
Since
the
fall
of
the
Berlin
Wall,
the
European
Union
has
been
facing
new
challenges
and
taking
on
new
tasks.
TildeMODEL v2018
Da
Kontinuität
und
Wandel
für
den
Erfolg
dieses
Kollegiums
gleichermaßen
von
Bedeutung
sind,
wird
eine
beachtliche
Zahl
der
derzeitigen
Führungskräfte
neue
Aufgaben
übernehmen.
Continuity
and
change
being
equally
important
for
the
success
of
this
College,
a
significant
number
of
current
senior
managers
will
be
taking
on
new
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Das
HABM,
das
Amt
der
EU
für
Marken,
Muster
und
Modelle,
wird
neue
Aufgaben
übernehmen
und
damit
die
Tätigkeiten
der
nationalen
Behörden,
des
privaten
Sektors
und
der
Unionsorgane
zur
Bekämpfung
von
Verletzungen
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
erleichtern
und
unterstützen.
The
OHIM,
which
is
the
EU's
trade
marks
and
designs
office,
will
carry
out
new
tasks
aimed
at
facilitating
and
supporting
the
activities
of
national
authorities,
the
private
sector
and
the
EU
institutions
in
the
fight
against
infringements
of
intellectual
property
rights.
TildeMODEL v2018
Ebenso
wurde
eine
begrenzte
Stellenzahl
reserviert,
damit
die
EMEA
einen
unerwarteten
Bedarf
abdecken
bzw.
neue
Aufgaben
übernehmen
kann,
die
sich
in
naher
Zukunft
ergeben
können
(drei
Stellen
als
Reserve
für
1998
und
acht
Stellen
für
1999).
Similarly
a
limited
number
of
posts
have
been
reserved
to
allow
the
EMEA
to
meet
unexpected
needs
or
perform
new
tasks
which
may
present
themselves
in
the
near
future
(3
posts
in
reserve
in
1998
and
8
posts
in
reserve
in
1999).
EUbookshop v2
Die
zweite
Strategie
beruht
auf
dem
Ansatz
der
„Funktionsredundanz"
(Morgan
1986),
der
besagt,
dass
es
auch
angesichts
sich
ändernder
Arbeitsplatzanforderungen
auf
lange
Sicht
im
Interesse
des
Unternehmens
liegt,
nicht
auf
Mitarbeiter
zu
verzichten,
die
ausreichend
qualifiziert
sind
(oder
umgeschult
werden
können),
um
neue
Aufgaben
übernehmen
zu
können.
The
other
implies
a
'redundancy
of
function'
approach
(Morgan,
1986)
according
to
which,
even
though
jobs
may
change,
the
company
sees
it
in
its
long
term
interests
to
retain
people,
within
the
firm,
sufficiently
well
skilled
(or
capable
of
being
retrained)
to
take
over
new
tasks.
EUbookshop v2
Mit
seinem
Beitrag
zum
Erweiterungsprozessund
der
erfolgreichen
Umstrukturierung
der
GFS
ist
Dr.
Mc
Sweeney
nun
der
Auffassung,dass
sich
seine
Arbeit
als
“Reparatur-
und
Entwicklungsleiter”
dem
Ende
nähert
und
er
baldschon
neue
Aufgaben
übernehmen
kann.
Having
contributed
to
the
enlargementprocess
and
implemented
the
streamlining
of
the
JRC,
Dr
Mc
Sweeney
feels
thathis
work
as
‘repairer
and
developer’
isnearly
done,
and
that
he
will
soon
be
readyto
move
on.
EUbookshop v2