Translation of "Neue aufgaben übernehmen" in English

Kann die Zivilgesellschaft bei der Umsetzung dieser Rechtsvorschriften neue Aufgaben übernehmen?
Can there be new roles for civil society in the implementation of these laws?
TildeMODEL v2018

Wenn Autoren zu Verlegern werden, müssen sie auch neue Aufgaben übernehmen.
When authors become publishers, they also have to assume new tasks.
ParaCrawl v7.1

Fünf von ihnen werden in unserem Unternehmen neue Aufgaben übernehmen.
Five of them are going to undertake new tasks in our Company.
ParaCrawl v7.1

Wir können aber nicht jedes Jahr neue Aufgaben übernehmen und die alten einfach vergessen.
In fact, we cannot add new tasks every year and simply forget the old ones.
Europarl v8

Wir sind bereit, neue Aufgaben zu übernehmen, welche hohe Präzision und individuelle Aufgabelösungen erfordern.
We are open to any proposals of new assignments that require high precision and an individual approach to solving problems.
ParaCrawl v7.1

Er wird neue Aufgaben übernehmen.
Auditors will take on new tasks.
ParaCrawl v7.1

Als diese Artikel verfasst wurden, waren einige dieser Mitarbeitenden dabei, neue Aufgaben zu übernehmen.
At the time of writing, some of these employees were looking ahead to new challenges.
ParaCrawl v7.1

Sie werden ermutigt, Ihre Fähigkeiten und Kenntnisse zu erweitern und neue Aufgaben zu übernehmen.
You’ll be encouraged to extend your skills and knowledge, as well as take on new responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Wie groß der politische Druck auch sein mag, die neue Kommission muß sich davor hüten, neue Aufgaben zu übernehmen, wenn sie nicht über die erforderlichen personnellen und finanziellen Mittel verfügt, um diese ordnungsgemäß ausführen zu können.
No matter what the political pressure, the Commission must not take on any new tasks if it does not have the financial and human resources to carry them out.
Europarl v8

Wie bei allen Organisationen, die rascher wachsen als es vielleicht wünschenswert ist und neue Aufgaben übernehmen, fehlt gewiß noch - und der Bericht der Fünf Weisen ist eine außerordentliche Hilfe bei der Analyse - eine Organisationsstruktur, die auf Dauer Bestand hat und vor allem so engmaschig ist, daß sie Betrugsmöglichkeiten ausschließt.
As in any organisation which has grown, shall we say, more quickly than we would have liked, and has taken on new tasks, what is lacking - and the report of the five Wise Men provides an extremely useful analysis of this question - is an organisational model with the firmness and, above all, the necessary links to ensure that fraud can be prevented.
Europarl v8

Dies ist zwar ein Vorteil, der zu einer erhöhten Verläßlichkeit und Qualität führt, verpflichtet aber die europäischen Unternehmer der Tourismusbranche und die Behörden, neue Aufgaben zu übernehmen.
This advance, which is reflected in enhanced credibility and quality, simultaneously requires European tourism operators and government bodies to assume new responsibilities.
Europarl v8

Zweitens zeigt dieses Ergebnis aber auch, dass Handlungsspielraum geschaffen wurde, um neue finanzielle Aufgaben zu übernehmen, und das sage ich speziell im Hinblick auf die Diskussion über die Kosten der Erweiterung.
Secondly, this result also demonstrates that scope for action has been created to allow the EU to take on new financial tasks, and I am referring here, in particular, to the debate on the costs of enlargement.
Europarl v8

Das heißt also, Europa, das europäische Budget, sind darauf vorbereitet, neue Aufgaben zu übernehmen.
That therefore means that Europe, the European budget, is prepared to assume new tasks.
Europarl v8

Wir werden das Engagement im Balkan fortsetzen müssen, auch um die bisher erreichten Erfolge nicht zu gefährden, und wir werden dabei als Europäischen Union neue Aufgaben übernehmen.
We will have to continue our commitment in the Balkans, in order - among other things - not to put at risk the successes we have already achieved, and, as a European Union, we will be taking on new tasks.
Europarl v8

Darüber hinaus wird sie neue Aufgaben übernehmen, nicht zuletzt was gesundheitsbezogene Angaben hinsichtlich der Nährwertprofile usw. angeht.
It is also being expected to take on new responsibilities, not least in terms of health claims with regard to nutrient profiling and so on.
Europarl v8

Außerdem forciert die EZB den internen Mitarbeiteraustausch bzw . können EZB-Mitarbeiter zur Vertretung abwesender Kollegen befristet neue Aufgaben übernehmen .
Other initiatives , such as exchanges between staff and temporary internal transfers to new functions to cover for the absence of colleagues , also support internal mobility .
ECB v1

Ebenso wurde eine begrenzte Stellenzahl reserviert, damit die EMEA einen unerwarteten Bedarf abdecken bzw. neue Aufgaben übernehmen kann, die sich in naher Zukunft ergeben können (3 Stellen als Reserve für 1998 und 8 Stellen für 1999).
Similarly a limited number of posts have been reserved to allow the EMEA to meet unexpected needs or perform new tasks which may present themselves in the near future (3 posts in reserve in 1998 and 8 posts in reserve in 1999).
EMEA v3

Außerdem müssen sie neue Aufgaben übernehmen wie die Sensibilisierung und gezielte Unterstützung der KMU, wobei mit dem Europäischen Patentamt (EPA), den nationalen Ämtern und im Bereich der Marken mit dem Harmonisierungsamt für den Bin­nenmarkt (HABM) zusammengearbeitet werden könnte.
They must also take on new functions such as awareness-raising and providing specific support for SMEs, in association with the European Patent Office (EPO), national offices and the Office of Harmonisation of the Internal Market (OHIM) in respect of trade marks.
TildeMODEL v2018

Im Laufe der letzten Jahre hat die Kommission immer zahlreichere neue Aufgaben übernehmen müssen, was wiederholte Umstrukturierungen, häufig unter Zeitdruck und ohne angemessene Vorbereitung, erforderlich machte.
In recent years the Commission has had to take on a growing number of new tasks, resulting in successive reorganisations which have often had to be carried out hastily and without adequate preparation.
TildeMODEL v2018

Ein Personalabbau um 5 % in Zeiten, in denen die EU-Organe neue komplexe Aufgaben übernehmen müssen, ist sehr ehrgeizig.
A 5% staff cut at a time when EU institutions are entrusted with new complex tasks is very ambitious.
TildeMODEL v2018

Die Gesellschaft erwartet von allen Landwirten überall in Europa, dass sie neue Aufgaben und Rollen übernehmen.
Society expects all farmers regardless of where they are to take on new roles and responsibilities.
TildeMODEL v2018

Die Kompetenzen zwischen der EU und den Mitgliedstaaten werden neu aufgeteilt, und es wird festgelegt, dass die EU nur dann neue Aufgaben übernehmen darf, wenn damit ein echter Mehrwert verbunden ist.
The division of responsibilities between the EU and Member States is being reviewed, and the EU may assume new competences only if this means genuine added value.
TildeMODEL v2018

Seit dem Fall der Berliner Mauer hat die Europäische Union neue Herausforderungen zu bewältigen und neue Aufgaben zu übernehmen.
Since the fall of the Berlin Wall, the European Union has been facing new challenges and taking on new tasks.
TildeMODEL v2018

Da Kontinuität und Wandel für den Erfolg dieses Kollegiums gleichermaßen von Bedeutung sind, wird eine beachtliche Zahl der derzeitigen Führungskräfte neue Aufgaben übernehmen.
Continuity and change being equally important for the success of this College, a significant number of current senior managers will be taking on new responsibilities.
TildeMODEL v2018

Das HABM, das Amt der EU für Marken, Muster und Modelle, wird neue Aufgaben übernehmen und damit die Tätigkeiten der nationalen Behörden, des privaten Sektors und der Unionsorgane zur Bekämpfung von Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums erleichtern und unterstützen.
The OHIM, which is the EU's trade marks and designs office, will carry out new tasks aimed at facilitating and supporting the activities of national authorities, the private sector and the EU institutions in the fight against infringements of intellectual property rights.
TildeMODEL v2018

Ebenso wurde eine begrenzte Stellenzahl reserviert, damit die EMEA einen unerwarteten Bedarf abdecken bzw. neue Aufgaben übernehmen kann, die sich in naher Zukunft ergeben können (drei Stellen als Reserve für 1998 und acht Stellen für 1999).
Similarly a limited number of posts have been reserved to allow the EMEA to meet unexpected needs or perform new tasks which may present themselves in the near future (3 posts in reserve in 1998 and 8 posts in reserve in 1999).
EUbookshop v2

Die zweite Strategie beruht auf dem Ansatz der „Funktionsredundanz" (Morgan 1986), der besagt, dass es auch angesichts sich ändernder Arbeitsplatzanforderungen auf lange Sicht im Interesse des Unternehmens liegt, nicht auf Mitarbeiter zu verzichten, die ausreichend qualifiziert sind (oder umgeschult werden können), um neue Aufgaben übernehmen zu können.
The other implies a 'redundancy of function' approach (Morgan, 1986) according to which, even though jobs may change, the company sees it in its long term interests to retain people, within the firm, sufficiently well skilled (or capable of being retrained) to take over new tasks.
EUbookshop v2

Mit seinem Beitrag zum Erweiterungsprozessund der erfolgreichen Umstrukturierung der GFS ist Dr. Mc Sweeney nun der Auffassung,dass sich seine Arbeit als “Reparatur- und Entwicklungsleiter” dem Ende nähert und er baldschon neue Aufgaben übernehmen kann.
Having contributed to the enlargementprocess and implemented the streamlining of the JRC, Dr Mc Sweeney feels thathis work as ‘repairer and developer’ isnearly done, and that he will soon be readyto move on.
EUbookshop v2