Translation of "Neu verhandelt" in English

Sie schrumpft vielmehr, und deshalb muss dieses Programm grundlegend neu verhandelt werden.
In fact, it is in decline, and that programme has to be generally renegotiated.
Europarl v8

Das Abkommen wird sich noch ändern, es wird neu verhandelt.
The agreement will be amended, and further negotiations will take place.
Europarl v8

Diese Bestimmungen dürften angesichts des Rubel-Verfalls allerdings neu verhandelt werden.
But, with the ruble’s collapse, these provisions are presumably being renegotiated.
News-Commentary v14

So dürften etwa die Grundsätze der Zusammenarbeit innerhalb der NATO neu verhandelt werden.
For example, the terms of engagement in NATO are likely to be renegotiated.
News-Commentary v14

Allerdings wurden die Vertragsbedingungen im Oktober 2005 neu verhandelt.
On 21 April 2011, a further extension of the deadline was requested by Germany, which was granted by the Commission on 27 April 2011.
DGT v2019

Gleichzeitig wird auch der Vertrag über die Exklusivrechte der Lattelekom neu verhandelt.
At the same time the agreement on exclusive rights for Lattelekom is also being renegotiated.
TildeMODEL v2018

Sie müssen also nicht jedes Jahr neu verhandelt werden.
That means that they do not have to be negotiated each and every year.
EUbookshop v2

Die interinstitutionelle Vereinbarung muß neu verhandelt werden, weil vier neue Staaten hinzukommen.
We need to renegotiate the inter institutional agreement because we have four new countries joining the Community.
EUbookshop v2

Über die Bestimmungen dieses Abkommens wird gegen­wärtig neu verhandelt.
The provisions are currently being renegotiated;
EUbookshop v2

Nach der Neuaushandlung letztgenannter Vereinbarung wurde 1986 auch über das Abkommen neu verhandelt.
The agreement was renegotiated in 1986, following the renewal of the MFA itself.
EUbookshop v2

Mit der Annahme des RP6 muss das Abkommen neu verhandelt werden.
Now that FP6 has been adopted, it is necessary to renegotiate the agreement.
EUbookshop v2

Über diese Bedingungen muss also nicht jedes Mal neu verhandelt werden.
Hence, conditions do not have to be renegotiated each time.
EUbookshop v2

Schließlich die Bestätigung, daß der Vertrag nicht neu verhandelt wird.
And second, the confirmation that the Treaty will be not be renegotiated.
EUbookshop v2

Die Vereinbarungen werden alle zwei Jahre neu verhandelt.
The covenants are negotiated every two years.
EUbookshop v2

Aber zuerst wird der Vertrag mit dem alten Mann neu verhandelt.
But first, let's renegotiate the contract with that old man.
OpenSubtitles v2018

Über diese Bedingungen muss also nichtjedes Mal neu verhandelt werden.
Hence, conditions do not have to be renegotiated each time.
EUbookshop v2

Die Beziehungen zwischen den Zeichen konnten permanent neu verhandelt werden.
The relationships between the signs could be constantly renegotiated.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten des Verbundenseins können noch neu verhandelt werden.
The costs of connection can still be renegotiated.
ParaCrawl v7.1

Kostenänderungen werden dabei berücksichtigt und bei Bedarf ebenfalls neu verhandelt.
Cost changes are taken into the agreements and, if necessary, also renegotiated.
ParaCrawl v7.1