Translation of "Neu gegründetes unternehmen" in English

Adria wurde 1961 gegründet und kann nicht als neu gegründetes Unternehmen angesehen werden.
In these circumstances, a private investor would not necessarily carried out a new valuation, as it could assume that the valuation report based on 2009 figures, provided an accurate view of the business.
DGT v2019

Des Weiteren darf das Unternehmen kein neu gegründetes Unternehmen sein.
Furthermore, the firm does not have to be a newly created firm.
DGT v2019

Warum produziert ein neu gegründetes Unternehmen Getränkedosen aus Aluminium?
Why does a start-up company produce two-piece aluminium beverage cans?
CCAligned v1

Wie kann man als kleines, neu gegründetes Unternehmen Kosten sparen?
How do you save on costs as a small start up?
ParaCrawl v7.1

Ein neu gegründetes Unternehmen könnte schon allein aufgrund seiner Natur nicht mit solchen Schwierigkeiten konfrontiert sein.
A new firm could not, by its very nature, encounter this type of difficulties.
DGT v2019

Folglich handelt es sich nicht um ein neu gegründetes Unternehmen im Sinne der gemeinschaftlichen Leitlinien.
It is therefore not a new firm within the meaning of the Community guidelines. Moreover, NGP displays the characteristics of a firm in difficulty.
DGT v2019

Air Malta wurde 1974 gegründet und ist deshalb nicht als neu gegründetes Unternehmen zu betrachten.
Air Malta was created in 1974 and cannot therefore be considered as a newly created firm.
DGT v2019

Capro Schwedt ist ein neu gegründetes Unternehmen, das zu dem italienischen Kunstfaserhersteller Aquafil gehört.
Capro Schwedt is a new company, owned by Aquafil, an Italian synthetic fibre producer.
TildeMODEL v2018

Je größer ein neu gegründetes Unternehmen zu Beginn ist, umso höher sind seine Überlebenschancen.
The greater the initial size of the firm, the greater the chances of survival.
EUbookshop v2

Wie zeigen Ihnen drei Beispiele für lokal, international und für ein neu gegründetes Unternehmen.
Here are three examples for local business, international business and a for newly founded company:
ParaCrawl v7.1

Im Einleitungsbeschluss hat die Kommission bezweifelt, dass die CMR Umstrukturierungsbeihilfen beanspruchen kann, da es sich allem Anschein nach um ein neu gegründetes Unternehmen handelt.
In the decision to initiate proceedings, the Commission had doubts whether CMR was eligible for restructuring aid, as it appeared to be a newly created company.
DGT v2019

Die diesbezüglichen Schlussfolgerungen der Kommission gelangen zur Anwendung, wenn es sich bei der CMR nicht um ein neu gegründetes Unternehmen, sondern um ein Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten handeln sollte, das Anspruch auf Umstrukturierungsbeihilfen hätte.
The Commission’s conclusions here would apply in the hypothesis that CMR was not a new company, but a company in financial difficulties and therefore eligible for restructuring aid.
DGT v2019

Kahla II ist eine Auffanglösung, also ein neu gegründetes Unternehmen, das die Vermögenswerte eines in Gesamtvollstreckung befindlichen Unternehmens übernommen hat.
Kahla II is an Auffanglösung, this is, a new set-up which has taken over the assets of a bankrupt company.
DGT v2019

Die Kommission hat in ihrem Beschluss zur Einleitung des Verfahrens Zweifel an der Genehmigungsfähigkeit der gewährten Finanzhilfe als Umstrukturierungsbeihilfen geäußert, da sie einerseits SORENI als neu gegründetes Unternehmen betrachtet, das aus der Abwicklung der drei Vorgängerunternehmen hervorgegangen ist, und andererseits auf Ziffer 7 der Umstrukturierungsleitlinien verweist, die besagt, dass neu gegründete Unternehmen nicht für Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen in Betracht kommen, und zwar auch dann nicht, wenn ihre anfängliche Finanzsituation prekär ist.
In the decision to initiate the procedure, the Commission expressed doubts as to whether the financial measures in question could be authorised as restructuring aid, on the one hand, since SORENI seemed to be a newly created firm emerging from the liquidation of the three subsidiaries and, on the other, in the light of point 7 of the Restructuring Guidelines, according to which a newly created firm is not eligible for rescue or restructuring aid even if its initial financial position is insecure.
DGT v2019

In ihrem Beschluss zur Einleitung des förmlichen Untersuchungsverfahrens stellte die Kommission fest, dass Jahnke, das im November 1999 eingetragen wurde, ein neu gegründetes Unternehmen war.
In its decision to open the formal investigation procedure the Commission noted that Jahnke, which was registered in November 1999, was a newly created firm.
DGT v2019

Sie äußerte darin Zweifel, ob Jahnke unter die Ausnahme vom allgemeinen Verbot für Umstrukturierungsbeihilfen an ein neu gegründetes Unternehmen fällt, weil die Vermögenswerte von HAMESTA nicht liquidiert wurden und weil Jahnke diese auch nicht im eigentlichen Sinn übernommen hatte, da die Gläubigerversammlung beschlossen hatte, die Vermögenswerte von Jahnke Halle nicht zu veräußern, sondern sie öffentlich zu versteigern.
It raised doubts whether Jahnke fell within the exception to the general prohibition on restructuring aid to a newly created firm because there had been no liquidation of HAMESTA’s assets, nor can Jahnke be considered to have taken over the assets since the creditors’ meeting had decided not to proceed with the sale of the assets to Jahnke Halle but instead to dispose of them by public auction.
DGT v2019

Aus den bereits erläuterten Gründen kann die Kommission nicht davon ausgehen, dass Jahnke die Voraussetzungen für eine Freistellung von dem allgemeinen Verbot der Umstrukturierungsbeihilfen an ein neu gegründetes Unternehmen erfüllt.
For the reasons set out above, the Commission cannot consider that Jahnke fulfils the criteria for exemption from the general prohibition on restructuring aid to a newly created firm.
DGT v2019

Europa mangelt es insbesondere an der Bereitschaft zur Finanzierung von risikoreichen Unternehmungen und an den Personen, investitionswilligen Privatpersonen, die bereit sind, in ein neu gegründetes Unternehmen zu investieren.
Europe is especially lacking in high-risk funding and those individuals, the business angels, who are prepared to invest in a company in its early stages.
Europarl v8

Im Einleitungsbeschluss hat die Kommission ihre Zweifel an der Genehmigung der besagten Finanzmaßnahmen als Umstrukturierungsbeihilfe angemeldet, wobei sie einerseits in Erwägung gezogen hat, dass die CMR allem Anschein nach ein neu gegründetes Unternehmen ist, das im Zuge der Liquidation der CMdR entstanden ist, und sich andererseits auf Randnummer 7 der Umstrukturierungsleitlinien bezog, wonach neu gegründete Unternehmen keine Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen beanspruchen können, auch wenn ihre anfängliche Finanzlage prekär ist.
In the decision to initiate proceedings, the Commission expressed doubts whether the financial measures in question could be authorised as restructuring aid, considering, on the one hand, that CMR seemed to be a newly created firm emerging from the liquidation of CMdR and bearing in mind, on the other hand, point 7 of the Restructuring Guidelines, according to which a newly created firm is not eligible for rescue or restructuring aid, even if its initial financial position is insecure.
DGT v2019

Hinsichtlich der Beihilfefähigkeit der CMR-Umstrukturierung macht Frankreich geltend, dass sich die CMR, obwohl sie ein neu gegründetes Unternehmen ist, noch immer Schwierigkeiten ausgesetzt sieht.
As regards the doubts as to whether CMR was a firm eligible for restructuring aid, France argued that despite the fact that CMR was a new company, it still faced difficulties.
DGT v2019

Jedoch wird geltend gemacht, dass die CMR als neu gegründetes Unternehmen mit Schwierigkeiten konfrontiert wird, welche die Gleichstellung mit einem bestehenden Unternehmen in Schwierigkeiten rechtfertigen, wobei diese Schwierigkeiten in der Übernahme der Belegschaft und den damit verbundenen sozialen Aufwendungen begründet liegen.
It does, however, argue that although it is a new company, CMR is experiencing difficulties that make it similar to an existing company, the cause of these difficulties being the takeover of the workforce and the related social security costs.
DGT v2019

Die CMR ist ein neu gegründetes Unternehmen, das sich nicht mit Schwierigkeiten im Sinne der Umstrukturierungsleitlinien konfrontiert sieht.
CMR is a newly created company, which, moreover, is not in difficulty within the meaning of the Restructuring Guidelines.
DGT v2019

Bei einem chinesischen Hersteller handelte es sich um ein neu gegründetes Unternehmen, das noch nicht über geprüfte Abschlüsse oder vergleichbare Unterlagen verfügte.
One Chinese producer was in a start-up phase and did not have either audited or any other sort of financial accounts.
DGT v2019

Darüber hinaus macht Frankreich geltend, dass SORENI — selbst wenn es als neu gegründetes Unternehmen zu betrachten wäre — als Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Umstrukturierungsleitlinien bewertet werden müsste, da es zusammen mit den Vermögenswerten auch eine Reihe von Verpflichtungen (Weiterführung der Beschäftigungsverträge, Finanzierung des Vorruhestands asbestgeschädigter Arbeitnehmer) und Erschwernissen (Notwendigkeit der Anpassung und Rationalisierung der Produktionsmittel) übernommen habe.
Furthermore, France claims that, even if SORENI were to be viewed as a new firm, it still remained a firm in difficulty within the meaning of the Restructuring Guidelines owing to the charges (work contracts, asbestos-related early retirements) and difficulties (need to adapt production tools and need for rationalisation) associated with the assets.
DGT v2019

In ihrem Beschluss zur Einleitung des Verfahrens hatte die Kommission die Frage erörtert, ob es sich bei SORENI um ein neu gegründetes Unternehmen handelt.
In the decision to initiate the procedure, the Commission raised doubts as to whether SORENI was a new firm.
DGT v2019

Außerdem betont Frankreich, dass SORENI, selbst wenn man es als neu gegründetes Unternehmen betrachtete, dennoch als ein Unternehmen in Schwierigkeiten anzusehen wäre, da es dieselbe Tätigkeit ausübt wie die drei Vorgängerunternehmen und an finanzielle Verpflichtungen gebunden ist, die sich aus den sozialrechtlichen Bestimmungen herleiten.
France further argues that, even if SORENI is to be viewed as a new firm, it remains a firm in difficulty because it exercises the same type of activity as the three subsidiaries and because it is bound by the financial liabilities stemming from social security legislation.
DGT v2019