Translation of "Nette idee" in English

Und er dachte: „Das ist eine wirklich nette Idee!“
And he thought, "That's a really neat idea!"
TED2013 v1.1

So eine nette Idee hätte mein Geist niemals hervorgebracht.
I'm quite sure such a pleasant idea would never have slipped my mind.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen zugeben, es ist eine nette Idee.
Well, you must admit it's a nice idea.
OpenSubtitles v2018

Die Kleider sind eine nette Idee.
Dresses are a nice touch.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich hatte eine nette Idee.
Hey, I had a fun idea.
OpenSubtitles v2018

Die Geheimhaltung war eine nette Idee.
The nondisclosure was a nice touch.
OpenSubtitles v2018

Sex mit jemand anderem ist in der Theorie eine nette Idee, aber ...
Sex with someone else is like a nice idea in theory, but...
OpenSubtitles v2018

Nette Idee, jetzt hilf mir.
It's a nice idea, now help me.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine nette Idee, nur leider nichts für uns.
It's a fun idea, it's just not for us.
OpenSubtitles v2018

Ich finde es eine nette Idee.
Well, I think it's a nice idea.
OpenSubtitles v2018

Eine nette Idee, bei dem letzten diesen Sephia-Filter drüber zu legen.
Nice touch putting that old-timey filter on that one.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist eine nette Idee, Jimmy.
But it's a nice thought, Jimmy.
OpenSubtitles v2018

Nette Idee, aber es wird nicht funktionieren.
Nice idea, but it's not gonna work.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine nette Idee, aber vergiss es!
It's a nice thought, but no way!
OpenSubtitles v2018

Eine nette Idee, Ethel, aber ich riskiere lieber nichts.
It's a nice idea, Ethel, but I'd like to keep it safe.
OpenSubtitles v2018

Nette Idee, Romeo, aber wir kriegen niemals einen Tisch.
Nice thought, Romeo, but we'll never get a table.
OpenSubtitles v2018

Ein Weihnachtsmann ist eine nette Idee.
It's a nice idea, having Father Christmas here.
OpenSubtitles v2018

Als Ihnen plötzlich eine nette, kleine Idee kam.
When a neat little idea popped into your head.
OpenSubtitles v2018

Der Bart ist eine nette Idee.
Beard's a nice touch.
OpenSubtitles v2018

Hielt es für eine nette Idee.
It seemed like a nice idea.
OpenSubtitles v2018

Nette Idee, zwei Menschen zusammenzubringen, die du magst.
It was nice of you to matchmake.
OpenSubtitles v2018

Das war eine nette Idee von lhnen.
That was a very kind thought of yours.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine nette Idee von dir, aber nein.
I appreciate the thought, but no.
OpenSubtitles v2018

Der Geist von Camp Firewood ist eine nette Idee, aber nicht echt.
Spirit of Camp Firewood is a nice idea, but it's not real.
OpenSubtitles v2018

Es war übrigens eine nette Idee, finde ich.
That was a nice one, by the way.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, wir alle finden... die Kapuzen sind eine nette Idee.
I think we all think the bag was a nice idea.
OpenSubtitles v2018

Die Cracker waren eine nette Idee.
The crackers were a nice touch.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine wirklich nette Idee.
That's a wonderful idea.
OpenSubtitles v2018