Translation of "Nette idee" in English
Und
er
dachte:
„Das
ist
eine
wirklich
nette
Idee!“
And
he
thought,
"That's
a
really
neat
idea!"
TED2013 v1.1
So
eine
nette
Idee
hätte
mein
Geist
niemals
hervorgebracht.
I'm
quite
sure
such
a
pleasant
idea
would
never
have
slipped
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
zugeben,
es
ist
eine
nette
Idee.
Well,
you
must
admit
it's
a
nice
idea.
OpenSubtitles v2018
Die
Kleider
sind
eine
nette
Idee.
Dresses
are
a
nice
touch.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
hatte
eine
nette
Idee.
Hey,
I
had
a
fun
idea.
OpenSubtitles v2018
Die
Geheimhaltung
war
eine
nette
Idee.
The
nondisclosure
was
a
nice
touch.
OpenSubtitles v2018
Sex
mit
jemand
anderem
ist
in
der
Theorie
eine
nette
Idee,
aber
...
Sex
with
someone
else
is
like
a
nice
idea
in
theory,
but...
OpenSubtitles v2018
Nette
Idee,
jetzt
hilf
mir.
It's
a
nice
idea,
now
help
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
nette
Idee,
nur
leider
nichts
für
uns.
It's
a
fun
idea,
it's
just
not
for
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
eine
nette
Idee.
Well,
I
think
it's
a
nice
idea.
OpenSubtitles v2018
Eine
nette
Idee,
bei
dem
letzten
diesen
Sephia-Filter
drüber
zu
legen.
Nice
touch
putting
that
old-timey
filter
on
that
one.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
eine
nette
Idee,
Jimmy.
But
it's
a
nice
thought,
Jimmy.
OpenSubtitles v2018
Nette
Idee,
aber
es
wird
nicht
funktionieren.
Nice
idea,
but
it's
not
gonna
work.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
nette
Idee,
aber
vergiss
es!
It's
a
nice
thought,
but
no
way!
OpenSubtitles v2018
Eine
nette
Idee,
Ethel,
aber
ich
riskiere
lieber
nichts.
It's
a
nice
idea,
Ethel,
but
I'd
like
to
keep
it
safe.
OpenSubtitles v2018
Nette
Idee,
Romeo,
aber
wir
kriegen
niemals
einen
Tisch.
Nice
thought,
Romeo,
but
we'll
never
get
a
table.
OpenSubtitles v2018
Ein
Weihnachtsmann
ist
eine
nette
Idee.
It's
a
nice
idea,
having
Father
Christmas
here.
OpenSubtitles v2018
Als
Ihnen
plötzlich
eine
nette,
kleine
Idee
kam.
When
a
neat
little
idea
popped
into
your
head.
OpenSubtitles v2018
Der
Bart
ist
eine
nette
Idee.
Beard's
a
nice
touch.
OpenSubtitles v2018
Hielt
es
für
eine
nette
Idee.
It
seemed
like
a
nice
idea.
OpenSubtitles v2018
Nette
Idee,
zwei
Menschen
zusammenzubringen,
die
du
magst.
It
was
nice
of
you
to
matchmake.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
nette
Idee
von
lhnen.
That
was
a
very
kind
thought
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
nette
Idee
von
dir,
aber
nein.
I
appreciate
the
thought,
but
no.
OpenSubtitles v2018
Der
Geist
von
Camp
Firewood
ist
eine
nette
Idee,
aber
nicht
echt.
Spirit
of
Camp
Firewood
is
a
nice
idea,
but
it's
not
real.
OpenSubtitles v2018
Es
war
übrigens
eine
nette
Idee,
finde
ich.
That
was
a
nice
one,
by
the
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
wir
alle
finden...
die
Kapuzen
sind
eine
nette
Idee.
I
think
we
all
think
the
bag
was
a
nice
idea.
OpenSubtitles v2018
Die
Cracker
waren
eine
nette
Idee.
The
crackers
were
a
nice
touch.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
wirklich
nette
Idee.
That's
a
wonderful
idea.
OpenSubtitles v2018