Translation of "Nehmen überhand" in English

Tödliche Übergriffe auf schiitische Gemeinden nehmen in Pakistan überhand.
Deadly attacks on Shia communities across Pakistan are escalating.
GlobalVoices v2018q4

Forschung kann aber auch Überhand nehmen.
But exploration can go wild, too.
TED2020 v1

Werden die Haushaltsbefragungen allerdings in Kriegszeiten durchgeführt, nehmen die Risiken überhand.
But, when conducted during wartime, risks abound.
News-Commentary v14

Meuterei und Piraterie nehmen sonst Überhand.
Mutiny and piracy will be rampant in the fleet.
OpenSubtitles v2018

Aber manche Gefühle nehmen Überhand, wenn man sie lässt.
But some feelings will take over if you dwell on them.
OpenSubtitles v2018

Wen wird sie angreifen, wenn ihre Gefühle Überhand nehmen?
Who will she attack when her emotions become dangerous?
OpenSubtitles v2018

Ich fürchtete schon, der PersonenkuIt könnte überhand nehmen.
I was afraid for a while that this cult of personality was getting out of hand.
OpenSubtitles v2018

Ach, ich sehe weiter zu, dass die Hausbesetzungen nicht überhand nehmen.
Oh, just doin' my part to keep the squatter situation from getting out of hand.
OpenSubtitles v2018

Lass nie, nie den ... Markt überhand nehmen.
You never, never let the mark take over.
OpenSubtitles v2018

Und Sie lassen Ihre Gefühle wieder Überhand nehmen.
And you are letting your emotions get the better of you again.
OpenSubtitles v2018

Nehmen sie überhand, verdirbt die Maische.
Go ahead, destroy this race.
WikiMatrix v1

Bis wir unsere Neigungen überhand nehmen lassen.
Until we let our bias take over.
OpenSubtitles v2018

Ich ließ meine Emotionen überhand nehmen.
I let my emotions get out of hand.
OpenSubtitles v2018

Ungeschickte Absichten würden überhand nehmen, und Sie würden es nicht einmal erkennen.
Unskillful intentions would take over and you wouldn't even know it.
ParaCrawl v7.1

Die Morde in der Stadt nehmen Überhand!
The murders are escalating in the city!
ParaCrawl v7.1

Solche Schmutzansammlungen beeinträchtigen die Funktion einer Zungennadel, wenn sie überhand nehmen.
Such accumulations of dirt impair the function of a latch needle if they become excessive.
EuroPat v2

Dies geht nur soweit, bis die erotischen Impulse dann Überhand nehmen.
This only gets so far before erotic impulses take over.
ParaCrawl v7.1

Wenn Allergien überhand nehmen, sind Konflikte entstanden.
If allergies escalate, conflicts are born.
ParaCrawl v7.1

Durch die Wirkung des Kaliyug nehmen solche Praktiken überhand und werden zur Massen-Anziehung.
Due to the effect of Kaliyug, such negative practices are becoming prevalent and gaining mass appeal.
ParaCrawl v7.1

Übermut und Streiche werden überhand nehmen...
Mischief and pranks will abound...
ParaCrawl v7.1

Die nehmen überhand wie Ratten.
They're taking over. They're like rats.
OpenSubtitles v2018