Translation of "Negativen haltung" in English
Dieser
Änderungsantrag
entspricht
der
zunehmend
negativen
Haltung
Einwanderern
gegenüber,
die
Fremdenfeindlichkeit
schürt.
This
amendment
is
consistent
with
this
ever
more
negative
perception
of
immigrants
which
fuels
xenophobia.
Europarl v8
Weder
dem
Konsumenten
noch
der
Kommission
ist
mit
dieser
negativen
und
abwartenden
Haltung
gedient.
Taking
this
negative
attitude
and
biding
our
time
as
suggested
will
be
of
no
service
to
either
the
consumer
or
the
Commission.
EUbookshop v2
Das
zeugt
von
einer
negativen
Haltung
gegenüber
dem
Petitionsrecht
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger.
That
reflects
a
negative
attitude
towards
the
European
citizens'
right
of
petition.
Europarl v8
Hier
ist
die
Rede
von
einer
schon
im
voraus
bestehenden
negativen
Haltung
eines
Gläubigen.
Here
it
is
a
matter
of
a
negative
attitude
formed
in
advance
by
the
believer.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
überrascht
von
der
negativen
Haltung,
die
durch
meine
sozialistischen
Kollegen
in
dieser
Hinsicht
eingenommen
worden
ist.
I
am
astonished
by
the
negative
stance
taken
by
my
Socialist
colleagues
in
this
respect.
Europarl v8
Allerdings
enthält
der
Vorschlag
bestimmte
Formulierungen
im
Hinblick
auf
die
Leihmutterschaft,
die
unseres
Erachtens
in
ihrer
allgemeinen
negativen
Haltung
gegenüber
diesem
Phänomen
und
gegenüber
internationalen
Adoptionen
viel
zu
vereinfachend
sind.
However,
the
proposal
contains
certain
wordings
regarding
surrogacy
that
we
think
were
far
too
simplistic
in
their
general
negative
attitude
to
this
phenomenon
and
to
international
adoptions.
Europarl v8
Würden
wir
dem
Rat,
d.
h.
den
Regierungen,
in
ihrer
negativen
Haltung
folgen,
die
um
so
unverständlicher
ist,
als
deren
Statistikbeamten
an
der
Initiative
SLIM
mitgewirkt
hatten,
dann
käme
es
zu
einer
erneuten
Verschärfung
der
Erklärungspflicht,
die
auf
den
Unternehmen
lastet.
If
we
followed
the
Council,
in
other
words
the
governments,
in
their
negative
attitude
-
which
is
all
the
more
incomprehensible
given
that
their
statistics
officers
collaborated
in
the
SLIM
initiative
-
this
would
lead
to
an
increase
in
the
statistical
burden
on
undertakings.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
beeindruckt,
wie
sich
die
PPE-Fraktion
von
ihrer
ziemlich
negativen
Haltung
in
den
Diskussionen
im
Umweltausschuß
gelöst
hat
und
nun
einigen
der
wesentlichsten
Änderungsanträge,
die
wir
für
besonders
wichtig
halten,
zustimmt.
I
am
impressed
with
the
way
in
which
the
PPE
seems
to
have
moved
from
its
rather
negative
position
in
the
Environment
Committee
debate
into
accepting
some
of
the
principal
amendments
which
we
think
are
important.
Europarl v8
Wir
müssen
bedenken,
daß
sich
neue
Szenarien
ergeben
und
daß
auch
das
Abgehen
Libyens
von
einer
sozusagen
negativen
Haltung
ein
wichtiges
Element
zur
Konsolidierung
der
Lage
in
diesem
Gebiet
ist.
We
should
bear
in
mind
that
new
scenarios
do
arise
and
that
overcoming
the
negative
attitude,
so
to
speak,
on
the
part
of
Libya
is
a
major
factor
in
consolidating
the
situation.
Europarl v8
Die
beiden
abschließenden
Zeilen
über
den
Umweltschutz,
die
auch
noch
unzulänglich
sind,
ändern
nichts
an
unserer
negativen
Haltung
gegenüber
diesem
Dokument.
The
two
lines
added
concerning
protection
of
the
environment,
which
are,
in
any
case,
inadequate,
do
nothing
to
change
our
negative
opinion
of
this
document.
Europarl v8
Angesichts
der
Schwierigkeiten
in
Afghanistan
auf
humanitärem
und
politischem
Gebiet,
vor
allem
aufgrund
der
negativen
Haltung,
in
der
die
Taliban
sowohl
gegenüber
der
UNO
als
auch
gegenüber
den
Frauen
verharren,
ist
der
Rat
nicht
ganz
überzeugt,
dass
die
Einsetzung
eines
internationalen
Afghanistan-Ausschusses
in
Zusammenarbeit
mit
den
Vereinten
Nationen
geeignet
wäre,
die
Situation
der
Frauen
vor
Ort
tatsächlich
zu
verbessern.
In
view
of
the
difficulties
in
Afghanistan
at
humanitarian
and
political
levels,
and
in
particular
in
view
of
the
negative
attitude
which
the
Taleban
persist
in
taking,
both
as
regards
the
UN
and
as
regards
women,
the
Council
is
not
entirely
convinced
that
the
setting
up
of
an
international
Afghanistan
committee
in
coordination
with
the
UN,
would
be
likely
to
really
improve
the
situation
of
women
in
Afghanistan.
Europarl v8
Wie
sich
zeigt,
haben
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
und
ihre
möglichen
sozioökonomischen
Gefahren
–
Einwanderung,
woher
auch
immer,
wirtschaftliche
Liberalisierung,
wer
auch
immer
sie
verlangt
haben
mag
–
wesentlich
zur
Entstehung
einer
negativen
Haltung
beigetragen.
It
proved
to
be
the
case
that
the
enlargement
of
the
European
Union
and
its
possible
socio-economic
threats
–
immigration,
wherever
it
may
come
from,
economic
liberalisation,
whoever
may
have
demanded
it,
played
a
significant
part
in
forming
a
negative
attitude.
Europarl v8
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
sich
für
eine
Unterstützung
des
Verfassungsvertrags
entschieden
und
sind
bereit,
die
Verwirklichung
der
Vision
eines
vereinten
Europas
voranzutreiben,
und
ihre
Wünsche
können
nicht
aufgrund
der
negativen
Haltung
von
zwei
Mitgliedstaaten
ignoriert
werden.
Most
Member
States
have
opted
for
supporting
the
Constitutional
Treaty
and
are
willing
to
carry
on
implementing
the
vision
of
a
united
Europe,
and
their
wishes
cannot
be
overlooked
because
of
the
negative
stance
adopted
by
two
of
the
Member
States.
Europarl v8
Dann
hat
es
das
Gipfeltreffen
von
Göteborg
gegeben,
das
sich
vielversprechend
anließ
und
einige
positive
Punkte
brachte,
vor
allem
zum
Thema
Kyoto,
das
ja
dank
des
positiven
Wirkens
der
belgischen
Präsidentschaft
und
der
Europäischen
Kommission
gerettet
werden
konnte
trotz
der
negativen
Haltung
wiederum
der
USA.
The
Gothenburg
Summit
took
place,
which
was
promising,
and
there
were
several
positive
aspects,
particularly
Kyoto,
which
was
saved
thanks
to
the
initiative
of
the
Belgian
Presidency
and
the
European
Commission,
in
spite
of
the
negative
attitude,
once
again,
of
the
United
States.
Europarl v8
Ich
war
enttäuscht
über
den
Bericht
der
Kommission,
nicht
zuletzt
wegen
der
überaus
negativen
Haltung
gegenüber
der
Luftfahrt.
I
was
disappointed
with
the
report
from
the
Commission,
not
least
because
it
was
so
negative
towards
aviation.
Europarl v8
Erstaunlicherweise
ist
er
trotz
der
Vielzahl
seiner
Filme,
zwar
unter
Intellektuellen
als
einer
der
besten
iranischen
Filmemacher
anerkannt,
in
der
iranischen
Öffentlichkeit
jedoch
wegen
seiner
eher
negativen
Haltung
gegenüber
der
Presse
(was
auch
umgekehrt
gilt)
wenig
bekannt.
Albeit
he
made
a
lot
of
films
and
is
respected
as
one
of
the
best
Iranian
Film
makers
among
intellectuals,he
is
not
as
much
famous
in
public
because
of
his
negative
attitude
towards
press,and
vice
versa.
Wikipedia v1.0
Angesichts
der
negativen
Haltung
einiger
Mitgliedstaaten
ist
er
zwar
pessimistisch
in
Bezug
auf
die
Einführung
des
Europäischen
Statuts
für
Vereine,
Stiftungen
und
Vereine
auf
Gegenseitigkeit,
erinnert
aber
gleichzeitig
daran,
dass
der
Ausschuss
sich
immerhin
mehrmals
für
dieses
Europäische
Statut
ausgesprochen
habe.
Although
he
was
pessimistic
about
there
being
a
favourable
outcome
on
the
issue
of
European
statutes
for
associations,
foundations
and
mutual
societies,
because
of
the
negative
position
of
some
Member
States,
he
pointed
out
that
the
EESC
had
repeatedly
expressed
support
for
such
statutes.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaftskammer
mit
Sitz
in
Wien
wurde
für
eine
Informationskampagne
ausgewählt,
mit
der
der
vorherrschenden
negativen
Haltung
gegenüber
der
EU
entgegengewirkt
werden
soll,
indem
ein
direkter
Dialog
mit
den
Bürgern
geführt
wird,
um
ihnen
die
Vorteile
der
europäischen
Identität
und
der
EU-Mitgliedschaft
stärker
bewusst
zu
machen.
The
Chamber,
based
in
Vienna,
has
been
singled
out
for
an
information
campaign
counterbalancing
the
prevalent
negative
attitude
towards
the
EU
through
direct
dialogue
with
citizens
in
order
to
raise
awareness
of
the
merits
of
European
identity
and
EU
membership.
TildeMODEL v2018
Langwierige,
komplizierte
Verfahren
und
bürokratischer
Aufwand
schrecken
nicht
nur
von
einer
Unternehmensgründung
ab,
sondern
sind
zudem
Ausdruck
einer
negativen
Haltung
gegenüber
dem
Unternehmertum
im
Allgemeinen.
Long
and
complicated
procedures
and
red
tape
not
only
discourage
people
from
going
into
business,
but
also
reflect
a
negative
attitude
towards
entrepreneurship
in
general.
TildeMODEL v2018
Weißt
du,
es
gibt
Forschungen,
die
darauf
hindeuten,
dass
das
Teilen
einer
negativen
Haltung
gegenüber
Dritten
eine
machtvolle
Bindungswirkung
zwischen
zwei
Freunden
haben
kann.
You
know,
there
is
some
research
that
indicates
that
sharing
negative
attitudes
about
a
third
party
can
be
a
powerful
bonding
force
between
two
friends.
OpenSubtitles v2018
Die
Formulierung
von
Herrn
Giscard
d'Estaing
könnte
solche
Menschen
womöglich
veranlas
sen,
sich
in
ihrer
negativen
Haltung
bestärkt
zu
sehen.
Mr
Giscard
d'Estaing's
wording
may
encourage
such
people
in
their
negative
attitudes.
EUbookshop v2
Unzufrieden
und
unglücklich,
ziehen
sie
sich
in
ihr
Viertel
zurück
und
gefallen
sich
in
einer
passiven,
negativen
Haltung.
111atease,
they
withdraw
into
the
local
neighbourhood
and
adopt
a
passive,
negative
attitude.
"The
young
people
here
are
insular.
EUbookshop v2