Translation of "Negative veränderung" in English
Anmerkung:
Eine
negative
Veränderung
der
Score-Werte
deutet
auf
eine
Verbesserung
hin.
Note:
Negative
change
in
score
indicates
improvement.
ELRC_2682 v1
Eine
negative
Veränderung
der
Score-Werte
bedeutet
eine
Besserung.
Negative
change
in
score
indicates
improvement.
EMEA v3
Die
nachstehende
Abbildung
zeigt
die
jeweilige
negative
Veränderung
des
Pro-Kopf-BIP.
States.
The
following
figure
shows
the
negative
change
in
GDP/capita
caused
by
different
enlargements.
EUbookshop v2
Wie
hatten
die
Negative
dieser
Veränderung
der
Temperatur
widerstanden?
How
the
negatives
had
resisted
this
variation
of
temperature?
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet:
Es
gab
weder
eine
positive
noch
eine
negative
Veränderung.
That
means
there
was
neither
a
positive
nor
a
negative
change.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gibt
es
positive
und
negative
Seiten
dieser
Veränderung.
There
are
both
positive
and
negative
sides
of
this
change.
ParaCrawl v7.1
Positive
Entwicklung
ist
einfacher
als
negative
Veränderung.
Positive
change
is
easier
than
negative
change.
ParaCrawl v7.1
Ist
dennoch
eine
bedeutende
negative
Veränderung
eingetreten,
so
ist
sie
im
Registrierungsformular
zu
erläutern.
Where
a
material
adverse
change
has
occurred,
this
must
be
disclosed
in
the
registration
document.
DGT v2019
Dagegen
wiesen
Deutschland
und
Italien
weiter
(sich
abschwächende)
negative
Veränderung
sraten
auf.
Still
declining,
but
with
abating
negative
rates
are
Germany
and
Italy
and
to
a
lesser
extent
Belgium
and
the
UK.
EUbookshop v2
In
einigen
Regionen
der
EU
wurde
eine
negative
natürliche
Veränderung
durch
einen
positiven
Wanderungssaldo
ausgeglichen.
Four
cross-border
regions
where
more
people
have
le
than
arrived
(negative
net
migration)
can
be
identied
on
Map
1.4:
nullthe
northern
regions
of
Norway,
Sweden
and
EUbookshop v2
Bei
Wiederkäuern
ist
die
direkte
Ermittlung
der
Anzahl
der
Mikroorganismen
nur
dann
erforderlich,
wenn
Hinweise
auf
eine
negative
Veränderung
der
Funktion
des
Pansens
vorliegen
(in
vitro
gemessen
als
Verringerung
der
Konzentrationen
flüchtiger
Fettsäuren,
der
Verringerung
der
Propionat-Konzentration
oder
des
Cellulose-Abbaus).
For
ruminants,
direct
counts
of
the
microbiota
will
be
necessary
only
if
indicted
by
evidence
of
an
adverse
change
to
rumen
function
(measured
in
vitro
as
a
change
in
volatile
fatty
acid
concentrations,
reduction
in
propionate
concentration
or
reduced
cellulolysis).
DGT v2019
Alles
in
allem
bedeutet
dieser
Bericht
eine
bedeutsame
negative
Veränderung
der
bisherigen
Agrarpolitik
dieses
Hauses,
obwohl
manches,
was
das
Parlament
in
der
Vergangenheit
dazu
gesagt
hat,
auch
schon
be
denklich
genug
war.
All
in
all,
this
report
signifies
a
major
change
for
the
worse
in
Parliament's
views
on
the
agricultural
policy,
and
some
of
the
things
Parliament
has
said
on
this
subject
in
the
past
have
been
questionable
enough.
EUbookshop v2
In
Frankreich
zeigte
das
Fördergebiet
mit
der
geringsten
Beschäftigung
(FrancheComté)
die
größte
positive
relative
Veränderung,
während
die
zweitgrößte
Region
(Limousin)
die
größte
negative
absolute
Veränderung
aufweist.
In
France,
the
eligible
region
with
the
lowest
employment
(FrancheComté)
showed
the
highest
positive
relative
change,
whereas
the
second
largest
region
(Limousin)
recorded
the
highest
negative
absolute
change.
EUbookshop v2
So
entspricht
beispielsweise
die
positive
Veränderung
in
der
Landwirtschaft
faktisch
einer
Verringerung
der
Nachteile,
während
die
negative
Veränderung
in
der
chemischen
Industrie
eine
Verringerung
der
Vorteile
widerspiegelt.
For
example,
the
positive
variation
in
agriculture
is
in
fact
a
reduction
in
the
disadvantages,
and
the
negative
one
in
chemicals
is
a
reduction
in
the
advantages.
EUbookshop v2
Diese
negative
Veränderung
beruht
im
Wesentlichen
auf
der
anhaltenden
Verengung
der
Credit
Spreads
der
EIB
auf
dem
Sekundärmarkt.
This
negative
change
is
essentially
due
to
the
continuing
tightening
of
EIB
credit
spreads
in
the
secondary
market.
EUbookshop v2
Vereinbarungsgemäß
wird
dieser
Teil
als
(gegebenenfalls
negative)
Veränderung
der
Verbindlichkeiten
von
Versicherungsgesellschaften
und
Pensionskassen
und
Veränderung
cler
Forderungen
privater
Haushalte
ausgewiesen.
The
change
in
net
equity
of
insurance
technical
reserves
(E6)
is
shown
in
the
financial
account
of
the
rest
of
the
world,
while
the
remaining
flows
are
shown
in
the
external
account
of
primary
incomes
and
current
transfers.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2003
gab
es
in
der
EU-25
eine
negative
Veränderung
der
Vorratsveränderungen
von
rund
0,2
%
des
BIP.
In
2003,
there
has
been
a
negative
change
in
inventories
of
about
0.2
%
of
GDP
in
the
EU-25.
EUbookshop v2
In
Albanien
lässt
der
Umsatzindex
erkennen,
dass
sich
eine
negative
jährliche
Veränderungsrate
Anfang
2004
ins
Gegenteil
umkehrte
und
bis
zum
Ende
des
Jahres
zunehmende
Wachstumsraten
zu
verzeichnen
waren,
bis
dann
im
ersten
Quartal
2005
wieder
eine
starke
negative
Veränderung
zu
beobachten
war.
In
Albania
the
turnover
index
shows
the
reversal
of
a
negative
year
on
year
rate
of
change
early
in
2004
followed
by
increasing
growth
through
to
the
end
of
the
year
before
a
large
negative
rate
of
change
was
recorded
for
the
first
quarter
of
2005.
EUbookshop v2
Die
einzige
negative
Veränderung
betrifft
ein
Badegebiet,
das
den
Richtwerten
entsprach
und
nun
nur
noch
die
verbindlichen
Werte
einhält,
während
die
beiden
Badegebiete,
deren
Status
sich
verbessert
hat,
im
Jahr
2002
nicht
konform
waren
und
in
der
Badesaison
2003
die
verbindlichen
Werte
erreichten,
womit
die
Zahl
der
nicht
konformen
Badegebiete
in
der
Badesaison
2003
auf
Null
zurückging.
One
noteworthy
point,
however,
is
that
the
only
negative
change
was
at
a
bathing
area
which
slipped
from
complying
with
the
guide
values
to
complying
with
the
mandatory
values,
while
the
two
bathing
areas
where
standards
improved
had
both
failed
to
comply
in
2002
but
complied
with
the
mandatory
values
in
2003,
cancelling
out
the
number
of
areas
failing
to
comply
in
the
2003
bathing
season.
EUbookshop v2
Die
entsprechenden
rohen
Geburtenziffern
liegen
hingegen
in
den
meisten
EU-Mitgliedstaaten
über
diesem
Wert,
aber
9
EU-Mitgliedstaaten
und
weitere
8
europäische
Länder
meldeten
dennoch
eine
negative
natürliche
Veränderung.
By
contrast,
the
corresponding
crude
birth
rates
are
above
this
value
in
the
majority
of
the
EU
countries,
but
9
EU
Member
States
and
a
further
8
European
countries
nevertheless
reported
a
negative
natural
change.
EUbookshop v2
Dagegen
gab
es
bei
der
Produktion
von
Gebrauchsgütern
in
der
EU-25
keine
Änderungen,
und
die
einzige
negative
Veränderung
wurde
bei
Energie
in
der
Eurozone
verzeichnet
(-0,7
%).
At
the
other
end
of
the
range,
there
was
no
change
in
the
output
of
consumer
non-durables
in
the
EU-25,
while
the
only
negative
rate
was
recorded
for
energy
in
the
euro-zone
(-0.7
%).
EUbookshop v2
Die
Ursache
hierfür
ist
die
negative
Veränderung
der
Preßkraft
auf
den
PTC-Baustein,
hervorgerufen
durch
die
Eigenart
des
Werkstoffes
aus
Aluminium,
welcher
bei
Temperaturbehandlung
weich
wird
und
keine
Federeigenschaften
mehr
besitzt.
The
reason
for
this
is
the
negative
change
to
the
pressing
force
on
the
PTC
component,
resulting
from
the
nature
of
the
aluminium
material,
which
becomes
soft
under
heat
treatment
and
no
longer
has
any
spring
characteristics.
EuroPat v2
Hierdurch
lassen
sich
insbesondere
negative
Auswirkungen
einer
Veränderung
des
kapazitiven
Verhaltens
vermeiden,
da
durch
die
erfindungsgemäß
vorgesehene
große
Koppelkapazität
der
HF-Ableitstrom-Begrenzungsschaltung
Kapazitätsänderungen,
die
durch
Leitungskapazitäten
der
anzuschließenden
Elektroden
hervorgerufen
werden,
praktisch
nicht
ins
Gewicht
fallen.
This
arrangement
permits
eliminating,
in
particular,
the
negative
effects
of
a
change
in
the
capacitive
response,
since
changes
in
the
capacity
caused
by
the
line
capacities
of
the
electrodes
to
be
connected,
can
practically
be
ignored
due
to
the
high
coupling
capacity
of
the
HF
drain
current
limiter
circuit
provided
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Dieser
Rückgang
ist
in
erster
Linie
auf
eine
deutliche
Reduzierung
der
industriellen
Produktion
in
diesem
Monat
in
der
Bundesrepublik
und
auf
eine
geringfügigere,
jedoch
signifikante
negative
Veränderung
des
Index
in
Italien
zurückzuführen.
The
fall
is
due
primarily
to
a
sharp
monthly
downturn
in
Germany,
and
to
a
lesser,
but
none
the
less
significant
negative
change
in
the
Italian
index.
EUbookshop v2
Griechenland
war
das
einzige
Land,
das
eine
negative
jährliche
Veränderung
seiner
Ausfuhren
(19
%)
hinnehmen
mußte.
Meanwhile,
Greece
was
the
only
country
to
record
a
negative
annual
variation
in
exports
(-19%).
EUbookshop v2