Translation of "Neffen und nichten" in English

Er und seine Frau kümmern sich nun um fünf verwaiste Neffen und Nichten.
He and his wife are now caring for five orphaned nieces and nephews.
News-Commentary v14

Mr Townsend hat fünf kleine Neffen und Nichten.
Er, Mr. Townsend has five little nephews and nieces.
OpenSubtitles v2018

Sonst könnten ihre Eltern, Geschwister und Neffen und Nichten angezeigt werden.
Otherwise her parents, siblings and nieces/nephews could be shown.
ParaCrawl v7.1

Giuseppe würde seine Neffen und Nichten während seiner Reisen nach Italien besucht haben.
Giuseppe would have visited his nephew and nieces during his trips to Italy.
ParaCrawl v7.1

Ich liebe meine Neffen und Nichten, weil sie toll sind.
I love my nephews and nieces because they are great.
CCAligned v1

Gegen seine Neffen und Nichten verhielt er sich völlig gleichgültig.
He treated his nephews and nieces with complete indifference.
ParaCrawl v7.1

Dann hast du sicher zahllose Neffen und Nichten.
So you must have a multitude of nephews and nieces?
ParaCrawl v7.1

Da führen sie ihre Neffen und Nichten aus als wären's ihre Söhne und Töchter.
They drag their nephews and nieces with them... So it looks like the kids are theirs...
OpenSubtitles v2018

Die Kinder seiner Schwestern dagegen nennt er seine Neffen und Nichten, und sie ihn Onkel.
The children of his sisters, however, he calls his nephews and nieces, and they call him their uncle.
ParaCrawl v7.1

Schließlich hat er als "ihr"Priester mehrere Neffen und Nichten getauft und getraut.
Is he not the priest of the family who has baptised and married so many nephews and nieces?
ParaCrawl v7.1

Ich habe meine Erfahrungen mit meinen Neffen und meine Nichten von zu Hause aus.
Experience I have my experience with my nephews and my nieces from home.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn ich G.H. gegen mich aufbrächte, würden meine Kinder oder Neffen und Nichten sterben.
But if I made G.H. mad my children or nephew/niece might die.
ParaCrawl v7.1

Kim Jong-Il selbst leidet keine Hungersnot, ebensowenig wie sein Bruder, der Botschafter in Finnland ist, oder seine Schwester, die Vizedirektorin des Zentralkomitees der KP ist, oder seine Neffen und Nichten und die ganze Familie, die eine Vielzahl von einflußreichen Ämtern des Regimes bekleiden.
Kim Jong-il himself is not suffering from starvation, still less his brother who is ambassador to Finland, or his sister the vice-director of the central committee of the CP, or his nieces and nephews and the whole family who all hold positions of power in the regime.
Europarl v8

Verwandte: sind im weitesten Sinne zu verstehen und umfassen Vater/Mutter/Kinder, Geschwister, Großeltern, Tanten, Onkel, Vettern, Basen, Neffen, Nichten und die angeheirateten Familienmitglieder.
Relatives: shall be understood in the widest sense, and shall include father/mother/children, siblings, grandparents, aunts, uncles, cousins, nephews, nieces and families-in-law.
DGT v2019

Also baute ich ihm eine goldene Schreibmaschine, in die er seine Befehle eintippen konnte, um sie seinen Neffen und Nichten als E-Mail zu versenden.
And so I made him a golden typewriter through which he could dispense his commands to nephews and nieces around the world as an email.
TED2013 v1.1

Nach dem Tode Victor Zuckerkandls im Jahr 1927 wurde das Sanatorium von seinen Neffen und Nichten übernommen.
After the death Victor Zuckerkandls in 1927 the sanitarium was inherited to his nephews and nieces.
Wikipedia v1.0

Sie müssen doch einsehen, daß zwanzigtausend Pfund, die in Frage stehende Summe, zu gleichen Teilen zwischen dem Neffen und den drei Nichten meines Onkels verteilt, fünftausend Pfund für jeden ergeben?
You cannot fail to see that twenty thousand pounds, the sum in question, divided equally between the nephew and three nieces of our uncle, will give five thousand to each?
Books v1

In Belgien und Italien sieht das Geeetz außerdem andere Fälle vor, eo insbesondere, daß der Anspruch auch für Brüder, Schweetern, Neffen und Nichten besteht.
In Belgium and Italy legislation also provides for other caseei brothers, sisters, nephews and nieces} in Germany dependent brothers, sisters and grandchildren.
EUbookshop v2

Die Kinder ihrer Brüder dagegen nennt sie ihre Neffen und Nichten, und sie heißt ihre Tante.
But her brothers' children she calls her nephews and nieces, and she is known as their aunt.
ParaCrawl v7.1

Das ist traurig, aber immerhin ist es ihm gelungen, diesen Schritt zu machen, und immerhin hat er seine Neffen und Nichten befragt, und die hatten alle die Möglichkeit, sich zu äußern.
That is sad, but nevertheless, he has been able to take this step, and he has asked his nieces and nephews, and they all had the chance to have their say.
ParaCrawl v7.1

Die Anderen, das sind alle Menschen außer dir: deine Eltern und Geschwister, deine Großeltern, Kinder und Enkelkinder, deine Cousins und Cousinen, Neffen und Nichten, Onkel und Tanten, deine Patienten und Therapeuten, deine Kollegen, Chefs und Mitarbeiter, die Politiker, Ärzte und U-Bahn-Fahrer, Freunde, Nachbarn, Feinde und Nachrichtensprecher - alle Menschen, die derzeit mit dir auf Erden weilen.
The others, these are all humans apart from you: your parents and siblings, your grand parents, children and grand children, your cousins, nephews, nieces, uncles and aunts, your patients and therapists, your colleagues, bosses and co-workers, the politicians and doctors, the underground driver, friends, neighbours, enemies, anchor people – all humans, who share this earth with you right now.
ParaCrawl v7.1

In ein riesiges Schema einschreiben wird alles: Vater, Mutter, Schwestern, Brüder, Neffen und Nichten, Kum, Matchmaker, Schwägerin, Schwager, Schwiegertochter, Schwägerin und so auf.
Inscribe in a huge scheme will have all: father, mother, sisters, brothers, nephews and nieces, kum, matchmakers, sister-in-law, brother-in-law, daughter-in-law, sister-in-law and so on.
ParaCrawl v7.1

Auf diesen Seiten werden Milloup und seine engste Familie präsentiert, daß heißt sein Vater, seine Mutter und die von seinen Geschwister, Neffen und Nichten, mit denen wir in Kontakt stehen.
These pages are dedicated to Milloup and his immediate family, that is his sire, his dam and those of his siblings, nephews and nieces that we are in touch with.
ParaCrawl v7.1