Translation of "Nebensächliche rolle" in English

Heute spielen diese Sekten, einschließlich der nach dem Kriege neugegründeten, eine ziemlich nebensächliche Rolle.
Today, these sects, including those founded after the war, play a rather minor role.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union spielt bei weitem keine nebensächliche Rolle, und daher wird sich die Europäische Kommission weiterhin nach Kräften engagieren, um eine wesentliche Verbesserung der Lebensbedingungen dieser Menschen zu erreichen.
Far from taking a marginal role, the European Union, and therefore, the European Commission will sustain a strong engagement to ensure that the conditions of those people are significantly improved.
Europarl v8

Ferner, Herr Barroso, müssen wir „etwas Europäisches“ tun, wie ein berühmter italienischer Regisseur zu sagen beliebte, was etwas völlig anderes sein muss als die Bolkestein-Richtlinie, die Software-Patentierung, die willkürliche und klammheimliche Genehmigung neuer GVO oder ein paar abgedroschene Parolen über die nachhaltige Entwicklung, während die Umweltpolitik in Wahrheit – leider – eine mehr und mehr nebensächliche Rolle in Ihrer Kommission spielt.
Then, Mr Barroso, we also have to do ‘something European’, in the words of a famous Italian film director, something quite different from the Bolkestein Directive, software patenting, the arbitrary and secretive authorisation of new GMOs, or a bit of hot air on sustainable development, whereas in reality – alas – environmental policy is becoming an increasingly marginal issue in your Commission.
Europarl v8

Wenn keine echte Außen- und Sicherheitspolitik verwhMicht whd, whd Europa dazu verdammt sein, auf der Weltbühne eine nebensächliche Rolle zu spielen.
If we faU to operate a true foreign and security poUcy, Europe wUl be condemned to play a marginal role on the world stage.
EUbookshop v2

Während es in allen Mitgliedsstaaten Beispiele für die Gestellung von Werkbussen nach entlegenen Orten gibt, spielen in Frankreich die Werkbusse dahingegen keine nebensächliche Rolle im Pendelverkehr, weil sie dort zusammen mit anderen Sozialleistungen Teil der Personalpolitik sind.
While all member states have examples of works bus services being provided to isolated locations, works buses are less of a marginal commuting service in France where services are part of personnel policy combined with other welfare benefits of the working environment.
EUbookshop v2

Hierbei ist erneut die wichtige — und nicht nebensächliche Rolle der kleinen und mittleren Unternehmen zu nennen, die bereits 75 % des Beschäftigungssektors in der Gemeinschaft ausmachen.
Small businesses provide 75% of Europe's jobs, but take little part in our programmes.
EUbookshop v2

Die Fischerei und die Landwirtschaft spielen eine wichtige aber sicherlich nebensächliche Rolle in der Wirtschaft einer Insel, weil der europäische Tourismus die wichtigste Wirtschaftsquelle ist.
Fishing and agriculture cover a marginal but important role in the economy of the island that finds in the European tourism its most important economic source.
ParaCrawl v7.1

Die Kleinbourgeoisie in Stadt und Land konnte bei diesem Waffengang nur eine untergeordnete und nebensächliche Rolle spielen.
The petty bourgeoisie of the town and country could play only an auxiliary and secondary r™le in this conflict.
ParaCrawl v7.1

In der deutschen Entwicklungspolitik spielt eGovernment wie auch andere IT-Anwendungsfelder (Telemedizin oder eEducation) eine eher nebensächliche Rolle.
In the German development policy, eGovernment as well as other IT fields of application such as telemedicine and eEducation play a rather marginal role.
ParaCrawl v7.1

Zwar spielt dieses im Zusammenhang mit der behaupteten Menschenvernichtung eine durchaus nebensächliche Rolle, doch sind die Angaben der Augenzeugen über seine Funktion und Kapazität ein handfestes Kriterium zur Überprüfung ihrer allgemeinen Glaubwürdigkeit.
The crematorium, of course, plays quite a secondary role in connection with the reported extermination of human beings, but the data of eyewitnesses with relation to its function and capacity are a solid criterion for an evaluation of their general credibility.
ParaCrawl v7.1

Der Bahntransport spielt dennoch eine nebensächliche Rolle sowohl bei den Importflüssen (die hinsichtlich der Warenzusammensetzung schienengünstiger sein sollten) wie auch bei den Exportflüssen aus Italien.
Rail freight transport, however, still plays a marginal role both with regard to the influx of imports (which would have a cargo composition more suited to transport by rail) and exports from Italy.
ParaCrawl v7.1

Der Park von Vincennes, außerhalb von Paris gelegen, spielte als zusätzlicher Ausstellungsort für Landwirtschaft und Verkehrsmittel, insbesondere für die Eisenbahn und die neuen Automobile, eine eher nebensächliche Rolle.
The Park de Vincennes, situated outside of Paris, played rather a secondary role as an additional exhibition site for the fields of agriculture and transport, particularly the railways and the newly invented automobile.
ParaCrawl v7.1

Und wenn Sie mir die Bemerkung erlauben: da war noch ein anderer nicht zu unterschätzender Aspekt Andreottis, der damit zu tun hatte, dass es so mancher in Washington nur schwer verdauen konnte, dass Italien eine alles andere als nebensächliche Rolle im Mittelmeerraum und in der arabischen Welt spielen könnte.“
If you’ll allow me, there was in truth reason to weigh up another aspect of Andreotti, that for which some people in Washington found it indigestible that Italy had a non-trivial role to play in the Mediterranean and with the Arab world”.
ParaCrawl v7.1

Die Familie steht im Zentrum aller dieser Probleme und Aufgaben: Sie in eine untergeordnete und nebensächliche Rolle zu versetzen, sie aus der ihr in der Gesellschaft gebührenden Stellung auszuschlieben, heibt, dem echten Wachstum des gesamten Sozialgefüges einen schweren Schaden zufügen.
The family is at the heart of all these problems and tasks. To relegate it to a subordinate or secondary role, excluding it from its rightful position in society, would be to inflict grave harm on the authentic growth of society as a whole.
ParaCrawl v7.1

Dabei spielen Nebensachen keine große Rolle, sodass Du frei sein kannst und du sein darfst.
This side issues do not play a big role, so you’ll be free and you may be.
ParaCrawl v7.1

Die Ereignisse überstürzen sich, und im Laufe der Dinge scheint Europa eine immer nebensächlichere Rolle zu spielen.
Events follow swiftly on one another and, gradually, as this happens, Europe's role seems to become increasingly marginal.
Europarl v8

Im Mittelpunkt steht vielmehr die bislang eher nebensächlich behandelte Rolle, die die Zivilgesellschaft in diesem tiefgreifenden Wandel spielt bzw. spielen könnte und sollte.
Instead, it looks into the much less explored topic of the role that civil society is playing, or could and should be playing, in this major transformation process.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt stand vielmehr die bislang eher nebensächlich behandelte Rolle, die die Zivilgesellschaft in diesem tiefgreifenden Wandel spielt bzw. spielen könnte und sollte.
It looked into the much less explored topic of the role that civil society is playing, or could and should be playing, in this major transformation process.
TildeMODEL v2018

Zufälle spielen eine Rolle, Nebensächlichkeiten können plötzlich wichtig werden, weil sie zum Symbol für fundamentale Dinge werden.
Coincidences play their part and minor matters can suddenly loom large because small things come to symbolise what is fundamental.
Europarl v8