Translation of "Nebensächliche rolle" in English
Heute
spielen
diese
Sekten,
einschließlich
der
nach
dem
Kriege
neugegründeten,
eine
ziemlich
nebensächliche
Rolle.
Today,
these
sects,
including
those
founded
after
the
war,
play
a
rather
minor
role.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
spielt
bei
weitem
keine
nebensächliche
Rolle,
und
daher
wird
sich
die
Europäische
Kommission
weiterhin
nach
Kräften
engagieren,
um
eine
wesentliche
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
dieser
Menschen
zu
erreichen.
Far
from
taking
a
marginal
role,
the
European
Union,
and
therefore,
the
European
Commission
will
sustain
a
strong
engagement
to
ensure
that
the
conditions
of
those
people
are
significantly
improved.
Europarl v8
Ferner,
Herr
Barroso,
müssen
wir
„etwas
Europäisches“
tun,
wie
ein
berühmter
italienischer
Regisseur
zu
sagen
beliebte,
was
etwas
völlig
anderes
sein
muss
als
die
Bolkestein-Richtlinie,
die
Software-Patentierung,
die
willkürliche
und
klammheimliche
Genehmigung
neuer
GVO
oder
ein
paar
abgedroschene
Parolen
über
die
nachhaltige
Entwicklung,
während
die
Umweltpolitik
in
Wahrheit
–
leider
–
eine
mehr
und
mehr
nebensächliche
Rolle
in
Ihrer
Kommission
spielt.
Then,
Mr Barroso,
we
also
have
to
do
‘something
European’,
in
the
words
of
a
famous
Italian
film
director,
something
quite
different
from
the
Bolkestein
Directive,
software
patenting,
the
arbitrary
and
secretive
authorisation
of
new
GMOs,
or
a
bit
of
hot
air
on
sustainable
development,
whereas
in
reality
–
alas
–
environmental
policy
is
becoming
an
increasingly
marginal
issue
in
your
Commission.
Europarl v8
Wenn
keine
echte
Außen-
und
Sicherheitspolitik
verwhMicht
whd,
whd
Europa
dazu
verdammt
sein,
auf
der
Weltbühne
eine
nebensächliche
Rolle
zu
spielen.
If
we
faU
to
operate
a
true
foreign
and
security
poUcy,
Europe
wUl
be
condemned
to
play
a
marginal
role
on
the
world
stage.
EUbookshop v2
Während
es
in
allen
Mitgliedsstaaten
Beispiele
für
die
Gestellung
von
Werkbussen
nach
entlegenen
Orten
gibt,
spielen
in
Frankreich
die
Werkbusse
dahingegen
keine
nebensächliche
Rolle
im
Pendelverkehr,
weil
sie
dort
zusammen
mit
anderen
Sozialleistungen
Teil
der
Personalpolitik
sind.
While
all
member
states
have
examples
of
works
bus
services
being
provided
to
isolated
locations,
works
buses
are
less
of
a
marginal
commuting
service
in
France
where
services
are
part
of
personnel
policy
combined
with
other
welfare
benefits
of
the
working
environment.
EUbookshop v2
Hierbei
ist
erneut
die
wichtige
—
und
nicht
nebensächliche
—
Rolle
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
zu
nennen,
die
bereits
75
%
des
Beschäftigungssektors
in
der
Gemeinschaft
ausmachen.
Small
businesses
provide
75%
of
Europe's
jobs,
but
take
little
part
in
our
programmes.
EUbookshop v2
Die
Fischerei
und
die
Landwirtschaft
spielen
eine
wichtige
aber
sicherlich
nebensächliche
Rolle
in
der
Wirtschaft
einer
Insel,
weil
der
europäische
Tourismus
die
wichtigste
Wirtschaftsquelle
ist.
Fishing
and
agriculture
cover
a
marginal
but
important
role
in
the
economy
of
the
island
that
finds
in
the
European
tourism
its
most
important
economic
source.
ParaCrawl v7.1
Die
Kleinbourgeoisie
in
Stadt
und
Land
konnte
bei
diesem
Waffengang
nur
eine
untergeordnete
und
nebensächliche
Rolle
spielen.
The
petty
bourgeoisie
of
the
town
and
country
could
play
only
an
auxiliary
and
secondary
r™le
in
this
conflict.
ParaCrawl v7.1
In
der
deutschen
Entwicklungspolitik
spielt
eGovernment
wie
auch
andere
IT-Anwendungsfelder
(Telemedizin
oder
eEducation)
eine
eher
nebensächliche
Rolle.
In
the
German
development
policy,
eGovernment
as
well
as
other
IT
fields
of
application
such
as
telemedicine
and
eEducation
play
a
rather
marginal
role.
ParaCrawl v7.1
Zwar
spielt
dieses
im
Zusammenhang
mit
der
behaupteten
Menschenvernichtung
eine
durchaus
nebensächliche
Rolle,
doch
sind
die
Angaben
der
Augenzeugen
über
seine
Funktion
und
Kapazität
ein
handfestes
Kriterium
zur
Überprüfung
ihrer
allgemeinen
Glaubwürdigkeit.
The
crematorium,
of
course,
plays
quite
a
secondary
role
in
connection
with
the
reported
extermination
of
human
beings,
but
the
data
of
eyewitnesses
with
relation
to
its
function
and
capacity
are
a
solid
criterion
for
an
evaluation
of
their
general
credibility.
ParaCrawl v7.1
Der
Bahntransport
spielt
dennoch
eine
nebensächliche
Rolle
sowohl
bei
den
Importflüssen
(die
hinsichtlich
der
Warenzusammensetzung
schienengünstiger
sein
sollten)
wie
auch
bei
den
Exportflüssen
aus
Italien.
Rail
freight
transport,
however,
still
plays
a
marginal
role
both
with
regard
to
the
influx
of
imports
(which
would
have
a
cargo
composition
more
suited
to
transport
by
rail)
and
exports
from
Italy.
ParaCrawl v7.1
Der
Park
von
Vincennes,
außerhalb
von
Paris
gelegen,
spielte
als
zusätzlicher
Ausstellungsort
für
Landwirtschaft
und
Verkehrsmittel,
insbesondere
für
die
Eisenbahn
und
die
neuen
Automobile,
eine
eher
nebensächliche
Rolle.
The
Park
de
Vincennes,
situated
outside
of
Paris,
played
rather
a
secondary
role
as
an
additional
exhibition
site
for
the
fields
of
agriculture
and
transport,
particularly
the
railways
and
the
newly
invented
automobile.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
mir
die
Bemerkung
erlauben:
da
war
noch
ein
anderer
nicht
zu
unterschätzender
Aspekt
Andreottis,
der
damit
zu
tun
hatte,
dass
es
so
mancher
in
Washington
nur
schwer
verdauen
konnte,
dass
Italien
eine
alles
andere
als
nebensächliche
Rolle
im
Mittelmeerraum
und
in
der
arabischen
Welt
spielen
könnte.“
If
you’ll
allow
me,
there
was
in
truth
reason
to
weigh
up
another
aspect
of
Andreotti,
that
for
which
some
people
in
Washington
found
it
indigestible
that
Italy
had
a
non-trivial
role
to
play
in
the
Mediterranean
and
with
the
Arab
world”.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
steht
im
Zentrum
aller
dieser
Probleme
und
Aufgaben:
Sie
in
eine
untergeordnete
und
nebensächliche
Rolle
zu
versetzen,
sie
aus
der
ihr
in
der
Gesellschaft
gebührenden
Stellung
auszuschlieben,
heibt,
dem
echten
Wachstum
des
gesamten
Sozialgefüges
einen
schweren
Schaden
zufügen.
The
family
is
at
the
heart
of
all
these
problems
and
tasks.
To
relegate
it
to
a
subordinate
or
secondary
role,
excluding
it
from
its
rightful
position
in
society,
would
be
to
inflict
grave
harm
on
the
authentic
growth
of
society
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Dabei
spielen
Nebensachen
keine
große
Rolle,
sodass
Du
frei
sein
kannst
und
du
sein
darfst.
This
side
issues
do
not
play
a
big
role,
so
you’ll
be
free
and
you
may
be.
ParaCrawl v7.1
Die
Ereignisse
überstürzen
sich,
und
im
Laufe
der
Dinge
scheint
Europa
eine
immer
nebensächlichere
Rolle
zu
spielen.
Events
follow
swiftly
on
one
another
and,
gradually,
as
this
happens,
Europe's
role
seems
to
become
increasingly
marginal.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
steht
vielmehr
die
bislang
eher
nebensächlich
behandelte
Rolle,
die
die
Zivilgesellschaft
in
diesem
tiefgreifenden
Wandel
spielt
bzw.
spielen
könnte
und
sollte.
Instead,
it
looks
into
the
much
less
explored
topic
of
the
role
that
civil
society
is
playing,
or
could
and
should
be
playing,
in
this
major
transformation
process.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
stand
vielmehr
die
bislang
eher
nebensächlich
behandelte
Rolle,
die
die
Zivilgesellschaft
in
diesem
tiefgreifenden
Wandel
spielt
bzw.
spielen
könnte
und
sollte.
It
looked
into
the
much
less
explored
topic
of
the
role
that
civil
society
is
playing,
or
could
and
should
be
playing,
in
this
major
transformation
process.
TildeMODEL v2018
Zufälle
spielen
eine
Rolle,
Nebensächlichkeiten
können
plötzlich
wichtig
werden,
weil
sie
zum
Symbol
für
fundamentale
Dinge
werden.
Coincidences
play
their
part
and
minor
matters
can
suddenly
loom
large
because
small
things
come
to
symbolise
what
is
fundamental.
Europarl v8