Translation of "Neben meiner arbeit" in English

Neben meiner üblichen Arbeit halte ich eine Vorlesung in Informatik über Computerarchitektur.
Beside my usual work, I give a lecture in computer science on computer architecture.
CCAligned v1

In meiner Werkstatt führe ich neben meiner Arbeit Keramikkurse für Kinder durch.
In my workshop I run alongside my work ceramic classes for children.
ParaCrawl v7.1

Ich habe dieses Buch neben meiner eigentlichen Arbeit als Berater und Lösungsarchitekt für Hewlett-Packard Europa geschrieben.
I wrote this book besides my real job as a consultant and solution architect for Hewlett-Packard in Europe.
ParaCrawl v7.1

Neben meiner Arbeit für die NGO arbeite ich hin und wieder als freie Journalistin.
Apart from my work at the NGO, I have time to freelance as a journalist from time to time.
ParaCrawl v7.1

Neben meiner täglichen Arbeit beim NXP Semiconductors in Nijmegen errichte ich Websites in meiner freien Zeit.
Next to my daily work with NXP Semiconductors in Nijmegen I like to build websites.
ParaCrawl v7.1

So kann ich neben meiner erfüllenden Arbeit als Naturpädagogin einen Beitrag für die Wissenschaft leisten.
This means that I can make a contribution to science in addition to my satisfying work as a nature educator.
ParaCrawl v7.1

Deswegen habe ich mich neben meiner pastoralen Arbeit zusätzlich viel mehr der geistlichen Begleitung gewidmet.
Besides my pastoral work, I am consecrating additionally more time to spiritual guidance.
ParaCrawl v7.1

Neben meiner Arbeit in der Kindertagesstätte war ich auch Leiterin des Kinderministeriums in meiner Kirche.
In addition to working at the Daycare I have also served as Children's Ministry Leader at my Church.
ParaCrawl v7.1

Neben meiner wissenschaftlichen Arbeit als Kognitionswissenschaftler an der Universität Bielefeld ist die Fotografie meine große Leidenschaft.
In addition to my work as a Cognitive Scientist at Bielefeld University, my great passion is photography.
ParaCrawl v7.1

Neben meiner Arbeit in dem Ausschuß habe ich auch im Namen des Parlaments an sehr vielen internationalen Konferenzen teilgenommen.
In addition to my work in the committee I have also participated, on behalf of Parliament, in a great many international conferences.
Europarl v8

Neben meiner täglichen Arbeit konnte ich auch Erfahrungen bei der Beseiti­gung einer Reihe von bürokratischen Schwierigkeiten mit der Kommission und den luxemburgischen Behörden sammeln.
When I look back on my seven months' stay in Luxembourg I'm very glad that I took the opportu­nity. I gained a lot of new experi­ence, both professional and person­al.
EUbookshop v2

Und von da an begann ich, zunächst neben meiner Arbeit bei der Arbeitsgemeinschaft bäuerliche Landwirtschaft, für die heranwachsende Bewegung der Milchbauern tätig zu sein.
That was when I became an activist for the growing movement of dairy farmers, initially alongside my work for the AbL [German Small Farmers' Association].
ParaCrawl v7.1

Heutzutage mache ich die meisten Übersetzungen für meinen Arbeitgeber, manchmal neben meiner alltäglichen Arbeit auch für andere Leute.
Today, I do most translations for my employer and sometimes also for other people, besides my daily work.
ParaCrawl v7.1

Neben meiner Arbeit in der Konditorei meines Vater begann ich, als Fünfzehnjähriger Tiere zu fotografieren: Später wurde ich Profifotograf für Industrie und Architektur.
I started taking pictures during my spare time when I was fifteen, while working with my dad in the pastry shop: Later I worked as a photographer for pictures of industry and architecture.
ParaCrawl v7.1

Neben meiner philosophischen Arbeit interessieren mich die Entwicklungen im Bereich der Digital Humanities und hier insbesondere Digitale Editionen.
Apart from my philosophical interests, I am involved in the field of Digital Humanities and here I am particularly concerned with digital editions.
ParaCrawl v7.1

Neben der Arbeit, meiner Klage am EGMR und der Gewerkschaftsarbeit war ich noch Redakteur der Gefangenenzeitung "in/side".
Besides my prison job, running my appeal to the ECHR and my union duties, I was also editor of our prison magazine, in/side .
ParaCrawl v7.1

Neben meiner Arbeit als Analytische Therapeut war ich der Gründer und erste Vorsitzender der Jungiaanse Vereniging voor Analytisch Therapeuten Nederland.
Next to my work as Analytical Therapist I was the founder and the first chairman of the Jungiaanse Vereniging voor Analytisch Therapeuten Nederland.
ParaCrawl v7.1

Neben meiner Arbeit fand ich am Wochenende manchmal Zeit, die nähere und weitere Umgebung Bandungs kennenzulernen.
Besides my work I found the time on weekends to vist the nearer and wider surroundings of Bandung.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2015 habe ich mir einen Wunsch erfüllt und - neben meiner Arbeit als Innenarchitektin - eine kleine Werkstatt eingerichtet, in der ich unter anderem Wohnaccessoires aus Beton herstelle.
In 2015, I fulfilled a wish and - in addition to my work as an interior designer - set up a small workshop in which I produce, among other things, living accessories made of concrete.
CCAligned v1

Neben meiner Arbeit als Programmierer sorgt mein Bürohund Betty dafür, dass mich täglich mindestens 12 km Fußweg durch Osnabrück fit halten.“
Next to my work as a programmer, my office dog betty makes sure that walking 12km daily through Osnabrück. “
CCAligned v1

Neben meiner Arbeit als Lehrer, ich bin mein Wissen Verbreitung von Internet so einfach und klar wie möglich, so viele Menschen mit diesen Raum, die meine Website, um mit Leuten wie mir, dass ich eines Tages begann, den spirituellen Weg zu erreichen und verbinden ist etwas verloren angesehen inmitten von unzähligen Lehrern und verschiedenen Techniken.
Alongside my work as a teacher, I am spreading my knowledge by internet as simply and clearly as possible to reach as many people offering this space that is my site to connect with those like me that one day I began the spiritual path and viewed somewhat lost amid countless teachers and different techniques.
CCAligned v1

Neben meiner künstlerischen Arbeit werden Ihnen Projekte und Organisationen vorgestellt für die ich gearbeitet habe, diese gut kenne oder der Unterstützung für wert halte.
Beneath my artistic works I would like to introduce you to projects and organizations for which I worked for, which I know well, believe in or think they are worthy to support.
CCAligned v1

Neben meiner Arbeit im IVF-Labor unterstütze ich auch die Abteilung Forschung und Entwicklung, indem ich an der Sammlung von Daten für Studien teilnehme.
Further to my work in the IVF lab, I also support the Research ad Development department by participating on the collection of data for studies.
ParaCrawl v7.1

Ich bin wieder zurück, aber neben meiner regulären Arbeit habe ich jetzt 2500 Fotos und 5 Stunden Video zu managen.
I am back, but besides my reular job, I have to manage 2500 photos and 5 hours of video.
ParaCrawl v7.1

Neben meiner täglichen Arbeit bleibt nur wenig Zeit, die ich gerne mit großartigen Freunden verbringe, oder ich widme mich meinem interessanten Hobby – Australien und den Flying Doctors.
Next to my job there is only little time, which I spend with great friends or my interesting hobby – Australia and the Flying Doctors.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit mit internationalen und international operierenden Firmen im Rahmen von Coaching und Consulting hat schon früh, neben meiner klinischen, psychotherapeutischen Arbeit mein Interesse gefunden.
In addition to my clinical, psychotherapeutic work, I was interested in working with international and internationally operating companies within the framework of coaching and consulting from an early stage.
ParaCrawl v7.1

Neben meiner Arbeit mache ich die Übungen, lese die Falun Gong-Schriften, erzähle den Menschen die Tatsachen über die Verfolgung und verbessere mich selbst ständig, wenn ich etwas nicht richtig mache.
Besides my work, I practise the exercises, read Falun Gong books, tell people about the truth of the persecution, and instantly correct myself when I do not do well.
ParaCrawl v7.1

Neben meiner Arbeit für die Ink Asia-Messe habe ich die letzten fünf Jahre für Fine Art Asia gearbeitet und gerade erst im letzten Jahren haben wir uns dort dafür entschieden, eine neue Messe namens Ink Asia zu begründen.
Apart from Ink Asia, I have been also involved in Fine Art Asia for the last five years and it was only last year we decided to launch a new fair, called Ink Asia.
ParaCrawl v7.1