Translation of "Natürlich weiß ich" in English

Natürlich weiß ich, dass in Europa die Wertverhältnisse unterschiedlich sind.
I am well aware that the value of that amount varies throughout Europe.
Europarl v8

Ja, natürlich weiß ich das.
Yes, of course I remember.
OpenSubtitles v2018

Natürlich weiß ich, was das ist.
Of course I know what it is.
OpenSubtitles v2018

Ja, natürlich weiß ich es noch.
Yes, of course I do.
OpenSubtitles v2018

Natürlich, das weiß ich, aber ich spreche doch von mir.
Oh, I know Buttons is but I'm talking about me.
OpenSubtitles v2018

Ja, natürlich weiß ich, was ich sage.
Yes, of course I know what I'm saying.
OpenSubtitles v2018

Natürlich weiß ich nicht, wann sie wiederkommt.
Course I haven't heard when she's coming back.
OpenSubtitles v2018

Natürlich weiß ich, was du hier tust.
That's not an honest question. I know what you're doing here.
OpenSubtitles v2018

Natürlich weiß ich, dass Sie lesen können, aber ihre Ehefrau nicht.
I know you can read, but your wife doesn't.
OpenSubtitles v2018

Jeff, natürlich weiß ich, dass es viel Geld ist.
Jeff, of course I know it's a lot of money.
OpenSubtitles v2018

Ja, natürlich weiß ich wie, aber was soll das ganze Theater?
Yes, of course, I know how, but what is with all the hoo-ha?
OpenSubtitles v2018

Natürlich weiß ich, Sie sehen mich, Lady Clayton.
Of course I know you can see me, Lady Clayton.
OpenSubtitles v2018

Natürlich weiß ich, dass es Juli ist.
No, no, I know it's July.
OpenSubtitles v2018

Natürlich weiß ich nicht mehr über den Inhalt der Gespräche mit den USA.
That could be the case.
EUbookshop v2

Natürlich weiß ich, was das für ein Gefühl ist.
Of course I know what it feels like.
OpenSubtitles v2018

Natürlich weiß ich, wovon du redest.
Of course, I know what you're talking about.
OpenSubtitles v2018

Ja, natürlich weiß ich das, aber er wird gern Junge genannt.
Yeah. Yeah, of course I know that, But he likes it when I call him "kid".
OpenSubtitles v2018

Ich meine, natürlich weiß ich das.
I mean, of course I know.
OpenSubtitles v2018

Natürlich weiß ich nicht, was das für Sozialisten sind.
Of course, I do not know what kind of Socialists they are.
EUbookshop v2

Chip, natürlich weiß ich, dass mir das nicht hilft.
Chip, of course I understand this isn't gonna help my case.
OpenSubtitles v2018

Doch, natürlich weiß ich das, du taube Nuss.
Of course I know what it means, numbnut.
OpenSubtitles v2018

Natürlich weiß ich, wer Art Trucco ist.
Of course I know who art trucco is.
OpenSubtitles v2018

Natürlich weiß ich nicht, welche Pläne du hast, aber...
Of course, I don't know what your plans are.
OpenSubtitles v2018

Natürlich weiß ich, wer du bist.
Of course I know who you are.
OpenSubtitles v2018

Nein, natürlich weiß ich, wer das ist.
No, of course I know who that is.
OpenSubtitles v2018

Natürlich weiß ich über die einstweilige Verfügung Bescheid.
Yeah, of course I know about the restraining order.
OpenSubtitles v2018