Translation of "Natürlich sehr gerne" in English

Bei solch sentimentalen Gründen helfen wir natürlich sehr gerne, Sir.
Well for certain sentimental reasons, sir, we'd be very happy to oblige.
OpenSubtitles v2018

Sowas mache ich natürlich sehr gerne und möchte dies darum auch gleich tun.
Of course I like to do things like that and would like to do it right now.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein großes Lob, das wir natürlich sehr gerne akzeptieren.
That is high praise, which we are honored to accept!
ParaCrawl v7.1

Ersatzteile und Service bieten wir natürlich auch sehr gerne über unser Kontaktformular an.
Spare parts and service we would love to offer to you by using our contact sheet.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihnen das Programm gefällt, wird eine Spende natürlich sehr gerne entgegengenommen!
If you like it, a donation is of course greatly appreciated!
CCAligned v1

Lisa erwiderte den Kuss natürlich sehr gerne.
Of course Lisa happily returned the kiss.
ParaCrawl v7.1

Amortisationsrechnungen für andere Ofengrößen erhalten Sie natürlich sehr gerne auf Anfrage.
Amortization calculations for other furnaces are available of course.
ParaCrawl v7.1

Ich hätte Ihnen nun natürlich sehr gerne die architektonischen Reste der einstigen Palastanlage gezeigt.
I would have liked to show you the architectonic remains of the former palace.
ParaCrawl v7.1

Diese veröffentlichen wir natürlich sehr gerne in der Hoffnung den Betrügern das Wasser abzugraben.
We love to publish in the hope to warn honest buyers about the fraudsters and their tactics.
ParaCrawl v7.1

Natürlich wäre ich sehr gerne in Garmisch-Partenkirchen dabei gewesen, um meinen Titel verteidigen zu können.
Obviously, I would have loved to have been there to try to defend that title of mine.
ParaCrawl v7.1

Leider konnten wir das Rennen nicht gewinnen, was wir natürlich sehr gerne gemacht hätten.
Unfortunately we couldn’t win that race which we would have loved to do.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie weitere Fragen haben, stehen wir Ihnen natürlich jederzeit sehr gerne persönlich zur Verfügung.
If you have any further questions, of course we will be happy to help you in person at any time.
ParaCrawl v7.1

Also sehe ich voraus, Herr Präsident, dass ich - natürlich gerne - sehr oft in dieses Parlament zurückkehren werde, um darüber zu berichten, wo wir stehen, welche Fortschritte wir machen, auf welche Probleme wir treffen und welche Lösungen wir dafür haben.
So, Mr President, I foresee that I will have to come back very often - with pleasure, of course - to this House in order to report on how we stand, how we are advancing, what the problems are and what the solutions are.
Europarl v8

Nur aufgrund des Umstands, daß die Ratifizierung noch nicht erfolgt ist, ist uns dies in Wien noch nicht gelungen, obwohl wir es natürlich sehr gerne getan hätten, aber wir müssen zur Kenntnis nehmen, daß einzelne Mitgliedstaaten noch nicht dazu bereit waren.
But because they had not all ratified the treaty, we did not manage this in Vienna, although we would of course have liked to do so; but we have to recognise that some Member States were simply not yet ready to do this.
Europarl v8

Wenn der Herr Abgeordnete Änderungen bezüglich von Vorschriften über Arbeitnehmer aus Drittstaaten eingehender erörtern möchte, stehe ich ihm natürlich sehr gerne zur Verfügung.
If the honourable Member wishes to discuss amendments to the rules on third-country workers in more detail, I would of course be more than happy to do so.
Europarl v8

Wenn ich aber dabei auch Ihnen irgendwie nützlich sein kann, werde ich es natürlich sehr gerne tun.
However, if I can be of some service to you in the process I will, of course, be glad to do so.
Books v1

Im übrigen darf ich sagen, daß Herr Curry einige sehr akute Fragen zur Sprache gebracht hat, die ich natürlich sehr gerne beantworten möchte.
Mr Curry raised a number of important questions which I should very much like to be able to answer.
EUbookshop v2

Das beklagen auch wir, und wir sind natürlich sehr gerne bereit, in der Komitologie - darauf komme ich noch im einzelnen zurück -die Änderungsanträge des Parlaments zu übernehmen.
In other words, Mr President, Parliament will have to weigh its doubts as to the efficacy of the proposals it is now considering against the extent to which they improve the current situation.
EUbookshop v2

Viele Angestellte, die einem natürlich überall sehr gerne helfen, und wahrscheinlich einer der einzigen Zoos hier mit Crocs, aber man muss dann doch 21 Dollar auf den Tisch legen - wovon wahrscheinlich ein nicht geringer Betrag für den Namen abgezweigt wird.
Many employees, who of course help you with everything and probably one of the only zoos with crocs here, but 21 bucks is a little bit to much (part of this I reckon is for the name).
ParaCrawl v7.1

Etliche der Teilnehmer fanden es "cool", dass einer der Mitautoren der Studie zur Verfügung stand, um direkt Fragen zum Inhalt und zur Methodik zu beantworten - was ich natürlich sehr gerne gemacht habe.
Several of the students found it "cool" that one of the paper's co-authors was available to directly answer questions about its content and methodology and I was quite happy to oblige.
ParaCrawl v7.1

So habe ich den Besuch einer Delegation der SPD im „Headquarter der InterFace AG in Unterhaching natürlich sehr gerne ermöglicht.
Consequently, I gladly made the visit of an SPD delegation at the InterFace AG headquarters in Unterhaching possible.
ParaCrawl v7.1

Auf Ihre spezielle, begründete Anfrage hin senden wir Ihnen aber natürlich sehr gerne eine entsprechende Auswahl zu, sofern die Kontaktperson der Weitergabe der Daten zustimmt.
Of course, upon your specific, reasoned request, we will gladly send you an appropriate selection if the contact person agrees to the disclosure of the data.
CCAligned v1

Da auch Natursekt zum Sex in Ta’aka ganz einfach dazugehörte, machte meine Mutter natürlich sehr gerne in deren Piss-Filmen mit.
Because Golden Shower was just a regular and important part of sex in Ta’aka, of course my mother was only too pleased to participate in their piss movies.
ParaCrawl v7.1