Translation of "Natürlich sehr gerne" in English
Bei
solch
sentimentalen
Gründen
helfen
wir
natürlich
sehr
gerne,
Sir.
Well
for
certain
sentimental
reasons,
sir,
we'd
be
very
happy
to
oblige.
OpenSubtitles v2018
Sowas
mache
ich
natürlich
sehr
gerne
und
möchte
dies
darum
auch
gleich
tun.
Of
course
I
like
to
do
things
like
that
and
would
like
to
do
it
right
now.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
großes
Lob,
das
wir
natürlich
sehr
gerne
akzeptieren.
That
is
high
praise,
which
we
are
honored
to
accept!
ParaCrawl v7.1
Ersatzteile
und
Service
bieten
wir
natürlich
auch
sehr
gerne
über
unser
Kontaktformular
an.
Spare
parts
and
service
we
would
love
to
offer
to
you
by
using
our
contact
sheet.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihnen
das
Programm
gefällt,
wird
eine
Spende
natürlich
sehr
gerne
entgegengenommen!
If
you
like
it,
a
donation
is
of
course
greatly
appreciated!
CCAligned v1
Lisa
erwiderte
den
Kuss
natürlich
sehr
gerne.
Of
course
Lisa
happily
returned
the
kiss.
ParaCrawl v7.1
Amortisationsrechnungen
für
andere
Ofengrößen
erhalten
Sie
natürlich
sehr
gerne
auf
Anfrage.
Amortization
calculations
for
other
furnaces
are
available
of
course.
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
Ihnen
nun
natürlich
sehr
gerne
die
architektonischen
Reste
der
einstigen
Palastanlage
gezeigt.
I
would
have
liked
to
show
you
the
architectonic
remains
of
the
former
palace.
ParaCrawl v7.1
Diese
veröffentlichen
wir
natürlich
sehr
gerne
in
der
Hoffnung
den
Betrügern
das
Wasser
abzugraben.
We
love
to
publish
in
the
hope
to
warn
honest
buyers
about
the
fraudsters
and
their
tactics.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wäre
ich
sehr
gerne
in
Garmisch-Partenkirchen
dabei
gewesen,
um
meinen
Titel
verteidigen
zu
können.
Obviously,
I
would
have
loved
to
have
been
there
to
try
to
defend
that
title
of
mine.
ParaCrawl v7.1
Leider
konnten
wir
das
Rennen
nicht
gewinnen,
was
wir
natürlich
sehr
gerne
gemacht
hätten.
Unfortunately
we
couldn’t
win
that
race
which
we
would
have
loved
to
do.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
weitere
Fragen
haben,
stehen
wir
Ihnen
natürlich
jederzeit
sehr
gerne
persönlich
zur
Verfügung.
If
you
have
any
further
questions,
of
course
we
will
be
happy
to
help
you
in
person
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Also
sehe
ich
voraus,
Herr
Präsident,
dass
ich
-
natürlich
gerne
-
sehr
oft
in
dieses
Parlament
zurückkehren
werde,
um
darüber
zu
berichten,
wo
wir
stehen,
welche
Fortschritte
wir
machen,
auf
welche
Probleme
wir
treffen
und
welche
Lösungen
wir
dafür
haben.
So,
Mr
President,
I
foresee
that
I
will
have
to
come
back
very
often
-
with
pleasure,
of
course
-
to
this
House
in
order
to
report
on
how
we
stand,
how
we
are
advancing,
what
the
problems
are
and
what
the
solutions
are.
Europarl v8
Nur
aufgrund
des
Umstands,
daß
die
Ratifizierung
noch
nicht
erfolgt
ist,
ist
uns
dies
in
Wien
noch
nicht
gelungen,
obwohl
wir
es
natürlich
sehr
gerne
getan
hätten,
aber
wir
müssen
zur
Kenntnis
nehmen,
daß
einzelne
Mitgliedstaaten
noch
nicht
dazu
bereit
waren.
But
because
they
had
not
all
ratified
the
treaty,
we
did
not
manage
this
in
Vienna,
although
we
would
of
course
have
liked
to
do
so;
but
we
have
to
recognise
that
some
Member
States
were
simply
not
yet
ready
to
do
this.
Europarl v8
Wenn
der
Herr
Abgeordnete
Änderungen
bezüglich
von
Vorschriften
über
Arbeitnehmer
aus
Drittstaaten
eingehender
erörtern
möchte,
stehe
ich
ihm
natürlich
sehr
gerne
zur
Verfügung.
If
the
honourable
Member
wishes
to
discuss
amendments
to
the
rules
on
third-country
workers
in
more
detail,
I
would
of
course
be
more
than
happy
to
do
so.
Europarl v8
Wenn
ich
aber
dabei
auch
Ihnen
irgendwie
nützlich
sein
kann,
werde
ich
es
natürlich
sehr
gerne
tun.
However,
if
I
can
be
of
some
service
to
you
in
the
process
I
will,
of
course,
be
glad
to
do
so.
Books v1
Im
übrigen
darf
ich
sagen,
daß
Herr
Curry
einige
sehr
akute
Fragen
zur
Sprache
gebracht
hat,
die
ich
natürlich
sehr
gerne
beantworten
möchte.
Mr
Curry
raised
a
number
of
important
questions
which
I
should
very
much
like
to
be
able
to
answer.
EUbookshop v2
Das
beklagen
auch
wir,
und
wir
sind
natürlich
sehr
gerne
bereit,
in
der
Komitologie
-
darauf
komme
ich
noch
im
einzelnen
zurück
-die
Änderungsanträge
des
Parlaments
zu
übernehmen.
In
other
words,
Mr
President,
Parliament
will
have
to
weigh
its
doubts
as
to
the
efficacy
of
the
proposals
it
is
now
considering
against
the
extent
to
which
they
improve
the
current
situation.
EUbookshop v2
Viele
Angestellte,
die
einem
natürlich
überall
sehr
gerne
helfen,
und
wahrscheinlich
einer
der
einzigen
Zoos
hier
mit
Crocs,
aber
man
muss
dann
doch
21
Dollar
auf
den
Tisch
legen
-
wovon
wahrscheinlich
ein
nicht
geringer
Betrag
für
den
Namen
abgezweigt
wird.
Many
employees,
who
of
course
help
you
with
everything
and
probably
one
of
the
only
zoos
with
crocs
here,
but
21
bucks
is
a
little
bit
to
much
(part
of
this
I
reckon
is
for
the
name).
ParaCrawl v7.1
Etliche
der
Teilnehmer
fanden
es
"cool",
dass
einer
der
Mitautoren
der
Studie
zur
Verfügung
stand,
um
direkt
Fragen
zum
Inhalt
und
zur
Methodik
zu
beantworten
-
was
ich
natürlich
sehr
gerne
gemacht
habe.
Several
of
the
students
found
it
"cool"
that
one
of
the
paper's
co-authors
was
available
to
directly
answer
questions
about
its
content
and
methodology
and
I
was
quite
happy
to
oblige.
ParaCrawl v7.1
So
habe
ich
den
Besuch
einer
Delegation
der
SPD
im
„Headquarter
der
InterFace
AG
in
Unterhaching
natürlich
sehr
gerne
ermöglicht.
Consequently,
I
gladly
made
the
visit
of
an
SPD
delegation
at
the
InterFace
AG
headquarters
in
Unterhaching
possible.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ihre
spezielle,
begründete
Anfrage
hin
senden
wir
Ihnen
aber
natürlich
sehr
gerne
eine
entsprechende
Auswahl
zu,
sofern
die
Kontaktperson
der
Weitergabe
der
Daten
zustimmt.
Of
course,
upon
your
specific,
reasoned
request,
we
will
gladly
send
you
an
appropriate
selection
if
the
contact
person
agrees
to
the
disclosure
of
the
data.
CCAligned v1
Da
auch
Natursekt
zum
Sex
in
Ta’aka
ganz
einfach
dazugehörte,
machte
meine
Mutter
natürlich
sehr
gerne
in
deren
Piss-Filmen
mit.
Because
Golden
Shower
was
just
a
regular
and
important
part
of
sex
in
Ta’aka,
of
course
my
mother
was
only
too
pleased
to
participate
in
their
piss
movies.
ParaCrawl v7.1