Translation of "Nase läuft" in English
Glauben
Sie,
Sie
kriegen
einen
Haftbefehl,
weil
ihm
die
Nase
läuft?
Think
you
can
get
a
warrant
for
a
sniffling
nose?
!
OpenSubtitles v2018
Ja,
deine
Nase
läuft
wie
ein
Wasserhahn.
Yeah,
your
nose
is
bleeding
like
a
faucet.
OpenSubtitles v2018
Er
dreht
sie
um,
wodurch
noch
mehr
Blut
aus
ihrer
Nase
läuft.
He
flips
her
over,
causing
more
blood
to
come
out
of
her
nose.
OpenSubtitles v2018
Sieh
dich
an,
deine
Nase
läuft,
du
scheiß
Junkie.
Look
at
you.
Your
nose
is
running,
you
fucking
junkie.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
doch,
dass
alles
nach
deiner
Nase
läuft.
You're
the
one
who
has
to
have
everything
your
way
or
no
way.
OpenSubtitles v2018
Meine
Ohren
jucken,
meine
Nase
läuft,
ich
esse
Käfer...
My
ears
itch,
my
nose
is
running,
I'm
eating
bugs...
OpenSubtitles v2018
Und
die
Filmemacherin
beginnt
zu
weinen,
und
ihre
Nase
läuft.
And
the
girl
filmmaker
starts
crying
and
her
nose
starts
dripping.
OpenSubtitles v2018
Meine
Lippen
werden
blau,
meine
Nase
läuft.
I
mean,
my
lips
turn
blue
and
my
nose
starts
running.
OpenSubtitles v2018
Hey,
wenn
deine
Nase
läuft,
habe
ich
Servietten
im
Handschuhfach.
Hey,
if
you
get
a
runny
nose,
I've
got
napkins
in
the
glove
box.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Medikament
wirkt
Wunder,
wenn
einem
die
Nase
läuft.
This
medicine
will
do
wonders
for
a
runny
nose.
Tatoeba v2021-03-10
Unsere
Augen
können
Wasser
und
die
Nase
läuft.
Our
eyes
may
water
and
our
nose
runs.
ParaCrawl v7.1
Die
Nase
läuft,
der
Hals
kratzt
und
die
Glieder
schmerzen.
The
nose
is
running,
the
throat
is
sore,
your
body
aches.
ParaCrawl v7.1
Wie
dieses
Zeug,
das
einem
Zweijährigen
aus
der
Nase
läuft,
wenn
er
erkältet
ist.
This
stuff
looks
like
what
comes
out
of
your
two-year-old's
nose
when
he
has
a
cold.
TED2020 v1
Und
Deine
Nase
läuft
ständig!
You
always
get
the
runs.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
der
Schwester
gesagt,
dass
meine
Nase
läuft,
aber
das
stimmt
nicht.
I
told
the
nurse
I
have
a
runny
nose,
but
I
don't.
OpenSubtitles v2018
Die
Gefäße
der
Schleimhaut
werden
durchlässiger,
Flüssigkeit
tritt
aus,
die
Nase
läuft.
The
mucosa
vessels
become
more
penetrable,
liquid
can
exit,
and
the
nose
starts
to
run.
EuroPat v2
Seine
Nase
läuft
und
er
niest
viel,
wenn
er
etwas
Spezielles
wie
z.B.
Parfüm
riecht.
His
nose
runs
and
he
sneezes
a
lot
when
he
smells
something
different,
like
perfume.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
kalt,
die
Nase
läuft
und
das
Volk
greift
zu
"Tempos".
The
weather
turns
cold,
your
nose
starts
to
run
and
you
reach
for
a
"Kleenex".
ParaCrawl v7.1
Zakiullah
erhält
einen
Faustschlag
auf
die
Nase,
Blut
läuft
ihm
über
das
Gesicht.
Zakiullah
gets
punched
in
the
nose,
blood
running
all
over
his
face.
ParaCrawl v7.1
Oder
fragen
wir
einmal
nach
dem
Grund,
warum
manchen
öfter
die
Nase
läuft
als
anderen
oder
warum
Schmerzmittel
zur
Behandlung
verstauchter
Zehen
manchen
Patienten
helfen
und
anderen
nicht?
Or
even,
why
is
it
that
some
people
get
those
runny
noses
more
than
others,
or
why
the
pain
medication
that
we
give
to
those
stubbed
toes
work
in
some
and
not
in
others?
TED2020 v1
Deine
Nase
läuft.
Your
nose
is
running.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
weinst,
kann
niemand
sagen,
ob
deine
Nase
vom
Weinen
läuft
oder
wegen
der
Seuche.
I-if
you
cry,
we
won't
be
able
to
tell
if
your
nose
is
running
from
the
tears
or
from
the
plague.
OpenSubtitles v2018
Deine
Nase
läuft,
du
hast
Magenkrämpfe
deine
Beine
fühlen
sich
an,
als
hättest
du
sechs
Spiele
hintereinander
gespielt
und
in
deinem
Kopf
ist
immer
diese
Stimme:
Your
nose
is
running,
your
stomach
cramps,
your
legs
feel
like
they've
played
six
straight
games
on
top
of
each
other,
and
the
voice
is
always
there
in
the
back
of
your
head...
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
jedes
Mal,
wenn
mir
die
Nase
läuft...
soll
ich
"Mouche
mon
nez"
sagen?
So
you
mean
anytime
my
nose
drips
I
have
to
say
"
Mouche
mon
nez"?
OpenSubtitles v2018
Er
eilte
rasanten
Schrittes
zum
Liegestuhl
seiner
Frau
um
mit
mittlerweile
laufender
Nase
(eine
positve
Nebenwirkung
des
Minzöls)
seiner
Frau
atemlos
mitzuteilen,
dass
da
drinnen
in
der
Sauna
eine
Verrückte
sei,
die
Dampf
produziert
und
die
Schuld
daran
ist,
dass
nun
seine
Nase
läuft.
He
hurried
to
his
wife's
deckchair
and
with
a
runny
nose
(a
positive
side
effect
of
the
mint
oil)
communicated
breathlessly
to
her
that
a
madwoman
was
occupying
the
sauna,
steaming
mad
indeed,
and
was
furthermore
responsible
for
his
runny
nose.
ParaCrawl v7.1