Translation of "Nachwuchs sichern" in English

Der Hauptgrund ist aber natürlich den eigenen Nachwuchs zu sichern und ihr finanzielles und ideologisches Überleben.
The main reason is of course to secure the continued existence and the financial and ideological survival.
ParaCrawl v7.1

Auch dies ein wünschenswerter Schritt, um Publikum ebenso wie den musikalischen Nachwuchs zu sichern und Freude an Neuer Musik zu vermitteln.
This is a desirable step forward in securing an audience for contemporary music as well as accumulating new musical talents and in conveying the pleasure of contemporary music.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, den Anteil an Akademikerinnen in Forschung und Lehre an die Beschäftigten- und Studierendenzahlen in diesen Arbeitsfeldern anzupassen und den wissenschaftlichen Nachwuchs zu sichern.
The university strives to increase the percentage of female academics in research and teaching to the employee and student ratios in these fields of work and to ensure the next generation of academics.
ParaCrawl v7.1

Jetzt stellen Sie sich Ihren Nachwuchs sicher blutüberströmt vor.
It's probably, er, hard, at this point, not to picture your precious offspring lying in a pool of their own blood.
OpenSubtitles v2018

Der Nachwuchs kann sich von mir 'ne Scheibe abschneiden.
Kids should try to pretend that they're Tank.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber es hilft dem Nachwuchs sich auch fortzupflanzen.
No, but it helps your offspring reproduce.
QED v2.0a

Es betreibt historische Grundlagenforschung, fördert wissenschaftlichen Nachwuchs und versteht sich als Serviceeinrichtung.
It conducts historical basic research, promotes young academics and is a services facility.
WikiMatrix v1

Der filmische Nachwuchs freut sich auf die Veranstaltungen der Sektion.
The young filmmakers are excited about the events of the section.
ParaCrawl v7.1

Das kleine Schanzenareal für den Nachwuchs befindet sich im unteren Ortsteil Kaml.
The small ski jumping facility for young ski jumpers is located in the lower district of Kaml.
ParaCrawl v7.1

Wie unser Nachwuchs sich mit Alkohol die Zukunft vernebelt.
As our young clouded with alcohol in the future.
ParaCrawl v7.1

Auch abends oder bei Schlechtwetter kann Ihr Nachwuchs sich im Spielzimmer austoben!
At night or in case of bad weather, your kids can let steam off in the play room.
CCAligned v1

Bei Gruppenhaltung stellt sich Nachwuchs wie von selbst ein.
When kept in groups offspring will appear almost by itself.
ParaCrawl v7.1

Ihr Nachwuchs kann sich bei uns frei entfalten.
Your offspring can develop freely.
ParaCrawl v7.1

Das Zentrum für den wissenschaftlichen Nachwuchs versteht sich als fachübergreifende Koordinations- und Serviceeinrichtung.
The Centre for Young Scientists is a cross-faculty coordination and service institution.
ParaCrawl v7.1

Menschen des anderen Geschlechts standen in Kontakt, der Nachwuchs entwickelte sich und Kinder erschienen.
People of the opposite sex were in contact, the offspring developed, and children appeared.
ParaCrawl v7.1

Unsere kinderfreundlichen Fahrer achten darauf, daß Ihr Nachwuchs immer sicher und pünktlich zur Schule kommt.
Our child-friendly drivers make sure that your children always arrive safely and on time to school.
CCAligned v1

Nicht zu vergessen: Was machen Sie mit dem Nachwuchs, der sich bald einstellen wird?
Not to be forgotten: What are you going to do with the offspring, which will come soon?
ParaCrawl v7.1

Eine fehlende Quelle für Nachwuchs wirkt sich damit ebenfalls negativ auf die Erfolgschancen Frankfurts aus.
Hence, the absent source of young academics in this area has a negative impact on Frankfurt's chances of success.
ParaCrawl v7.1