Translation of "Nachwuchs sichern" in English
Der
Hauptgrund
ist
aber
natürlich
den
eigenen
Nachwuchs
zu
sichern
und
ihr
finanzielles
und
ideologisches
Überleben.
The
main
reason
is
of
course
to
secure
the
continued
existence
and
the
financial
and
ideological
survival.
ParaCrawl v7.1
Auch
dies
ein
wünschenswerter
Schritt,
um
Publikum
ebenso
wie
den
musikalischen
Nachwuchs
zu
sichern
und
Freude
an
Neuer
Musik
zu
vermitteln.
This
is
a
desirable
step
forward
in
securing
an
audience
for
contemporary
music
as
well
as
accumulating
new
musical
talents
and
in
conveying
the
pleasure
of
contemporary
music.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
den
Anteil
an
Akademikerinnen
in
Forschung
und
Lehre
an
die
Beschäftigten-
und
Studierendenzahlen
in
diesen
Arbeitsfeldern
anzupassen
und
den
wissenschaftlichen
Nachwuchs
zu
sichern.
The
university
strives
to
increase
the
percentage
of
female
academics
in
research
and
teaching
to
the
employee
and
student
ratios
in
these
fields
of
work
and
to
ensure
the
next
generation
of
academics.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
stellen
Sie
sich
Ihren
Nachwuchs
sicher
blutüberströmt
vor.
It's
probably,
er,
hard,
at
this
point,
not
to
picture
your
precious
offspring
lying
in
a
pool
of
their
own
blood.
OpenSubtitles v2018
Der
Nachwuchs
kann
sich
von
mir
'ne
Scheibe
abschneiden.
Kids
should
try
to
pretend
that
they're
Tank.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
es
hilft
dem
Nachwuchs
sich
auch
fortzupflanzen.
No,
but
it
helps
your
offspring
reproduce.
QED v2.0a
Es
betreibt
historische
Grundlagenforschung,
fördert
wissenschaftlichen
Nachwuchs
und
versteht
sich
als
Serviceeinrichtung.
It
conducts
historical
basic
research,
promotes
young
academics
and
is
a
services
facility.
WikiMatrix v1
Der
filmische
Nachwuchs
freut
sich
auf
die
Veranstaltungen
der
Sektion.
The
young
filmmakers
are
excited
about
the
events
of
the
section.
ParaCrawl v7.1
Das
kleine
Schanzenareal
für
den
Nachwuchs
befindet
sich
im
unteren
Ortsteil
Kaml.
The
small
ski
jumping
facility
for
young
ski
jumpers
is
located
in
the
lower
district
of
Kaml.
ParaCrawl v7.1
Wie
unser
Nachwuchs
sich
mit
Alkohol
die
Zukunft
vernebelt.
As
our
young
clouded
with
alcohol
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Auch
abends
oder
bei
Schlechtwetter
kann
Ihr
Nachwuchs
sich
im
Spielzimmer
austoben!
At
night
or
in
case
of
bad
weather,
your
kids
can
let
steam
off
in
the
play
room.
CCAligned v1
Bei
Gruppenhaltung
stellt
sich
Nachwuchs
wie
von
selbst
ein.
When
kept
in
groups
offspring
will
appear
almost
by
itself.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Nachwuchs
kann
sich
bei
uns
frei
entfalten.
Your
offspring
can
develop
freely.
ParaCrawl v7.1
Das
Zentrum
für
den
wissenschaftlichen
Nachwuchs
versteht
sich
als
fachübergreifende
Koordinations-
und
Serviceeinrichtung.
The
Centre
for
Young
Scientists
is
a
cross-faculty
coordination
and
service
institution.
ParaCrawl v7.1
Menschen
des
anderen
Geschlechts
standen
in
Kontakt,
der
Nachwuchs
entwickelte
sich
und
Kinder
erschienen.
People
of
the
opposite
sex
were
in
contact,
the
offspring
developed,
and
children
appeared.
ParaCrawl v7.1
Unsere
kinderfreundlichen
Fahrer
achten
darauf,
daß
Ihr
Nachwuchs
immer
sicher
und
pünktlich
zur
Schule
kommt.
Our
child-friendly
drivers
make
sure
that
your
children
always
arrive
safely
and
on
time
to
school.
CCAligned v1
Nicht
zu
vergessen:
Was
machen
Sie
mit
dem
Nachwuchs,
der
sich
bald
einstellen
wird?
Not
to
be
forgotten:
What
are
you
going
to
do
with
the
offspring,
which
will
come
soon?
ParaCrawl v7.1
Eine
fehlende
Quelle
für
Nachwuchs
wirkt
sich
damit
ebenfalls
negativ
auf
die
Erfolgschancen
Frankfurts
aus.
Hence,
the
absent
source
of
young
academics
in
this
area
has
a
negative
impact
on
Frankfurt's
chances
of
success.
ParaCrawl v7.1