Translation of "Nachträgliche kontrolle" in English
Eine
nachträgliche
Kontrolle
ist
bei
bestimmten
Gesellschaftsbeschlüssen
vorgesehen.
There
is
provision
for
ex
post
control
in
regard
to
the
adoption
of
certain
decisions.
TildeMODEL v2018
Dadurch
erübrigt
sich
eine
nachträgliche
Kontrolle
des
Kugelhubs
im
montierten
Zustand.
Subsequent
inspection
of
the
ball
travel
in
the
assembled
state
is
thus
unnecessary.
EuroPat v2
Eine
nachträgliche
Kontrolle
der
Gewinde
kann
also
entfallen,
was
wiederum
Kosten
spart.
A
subsequent
inspection
of
the
threads
can
therefore
be
dispensed
with,
which
in
turn
cuts
costs.
ParaCrawl v7.1
Eine
nachträgliche
Kontrolle
gibt
es
nicht,
und
es
stellt
sich
das
Problem
des
betrügerischen
Mißbrauchs.
There
is
no
retrospective
control,
in
addition
to
which
there
are
the
problems
of
fraud.
EUbookshop v2
Dies
ermöglicht
eine
nachträgliche
Kontrolle
am
einzelnen
Ultraschallwandler
1,
ob
dieser
ordnungsgemäß
eingebaut
wurde.
This
makes
possible
a
later
checking
of
the
individual
ultrasonic
transducer
1,
to
see
whether
it
has
been
installed
properly.
EuroPat v2
Eine
nachträgliche
Kontrolle
wird
in
der
Praxis
nämlich
immer
dazu
führen,
im
Nachhinein
die
Fakten
zusammensuchen
zu
müssen.
This
is
because,
in
practice,
ex-post
control
will
always
result
in
us
having
to
hunt
around
for
the
facts
after
the
event.
Europarl v8
Die
tatsächlichen
Kosten
sind
allerdings
noch
nicht
bekannt,
sodass
die
Kommission
eine
angemessene
nachträgliche
Kontrolle
verlangt.
The
actual
costs,
however,
are
not
yet
known,
so
the
Commission
will
require
appropriate
ex
post
control.
DGT v2019
Richtet
die
zuständige
Zollbehörde
des
Abgangslandes
ein
Ersuchen
an
die
für
eine
nachträgliche
Kontrolle
der
Angaben
zum
gemeinsamen
Versandverfahren
zuständige
Zollstelle,
so
gelten
die
Voraussetzungen
für
die
Erledigung
des
Versandverfahrens
gemäß
Artikel 48
Absatz 2
erst
dann
als
erfüllt,
wenn
die
Echtheit
und
Richtigkeit
der
Daten
bestätigt
wurden.
Where
the
competent
customs
authority
of
the
country
of
departure
makes
a
request
to
the
competent
customs
authority
for
a
post-release
control
of
information
related
to
the
common
transit
operation,
the
conditions
of
Article 48(2)
for
discharging
the
transit
procedure
shall
be
deemed
not
to
have
been
fulfilled
until
the
authenticity
and
accuracy
of
the
data
have
been
confirmed.
DGT v2019
Allerdings
schafft
die
Richtlinie
einen
Ausgleich
mit
den
Interessen
des
Sicherungsgebers
und
Dritter,
indem
sie
ausdrücklich
vorsieht,
dass
ein
Mitgliedstaat
einzelstaatliche
Vorschriften
über
eine
nachträgliche
gerichtliche
Kontrolle
der
Ver-
oder
Bewertung
von
Finanzsicherheiten
und
der
Ermittlung
der
Höhe
der
maßgeblichen
Verbindlichkeiten
beibehalten
oder
erlassen
kann.
However,
this
Directive
balances
the
latter
objectives
with
the
protection
of
the
collateral
provider
and
third
parties
by
explicitly
confirming
the
possibility
for
Member
States
to
keep
or
introduce
in
their
national
legislation
an
a
posteriori
control
which
the
Courts
can
exercise
in
relation
to
the
realisation
or
valuation
of
financial
collateral
and
the
calculation
of
the
relevant
financial
obligations.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
angezeigt,
in
diese
Liste
die
Maßnahmen
aufzunehmen,
die
sich
ihrer
Art
nach
nicht
für
eine
nachträgliche
Kontrolle
in
Form
der
Prüfung
der
Geschäftsunterlagen
eignen.
It
is
appropriate
to
include
in
such
a
list
measures
which
are
by
their
nature
unsuited
to
a
posterior
control
by
way
of
scrutiny
of
commercial
documents.
JRC-Acquis v3.0
Das
Ersuchen
um
eine
nachträgliche
Kontrolle
und
das
Ergebnis
einer
jeden
Kontrolle
werden
der
Kommission
so
bald
wie
möglich
mitgeteilt.
Requests
for
a
posteriori
checks
shall
be
brought
to
the
attention
of
the
Commission
as
quickly
as
possible,
together
with
the
results
of
each
request.
JRC-Acquis v3.0
Das
vorgeschlagene
neue
informatisierte
Versandverfahren
wird
auf
einer
Kontrolle
in
Echtzeit
beruhen,
wogegen
beim
gegenwärtigen
Verfahren
eine
nachträgliche
Kontrolle
erfolgt,
und
die
Daten
werden
direkt
zwischen
den
Zollverwaltungen
und
nicht
über
die
Zollbeteiligten
ausgetauscht.
The
proposed
new
computerized
transit
system
will
be
based
on
control
in
real
time,
whereas
in
the
current
system
control
is
performed
a
posteriori,
with
data
exchanged
directly
between
the
customs
administrations
and
not
via
the
traders.
TildeMODEL v2018
Demnach
ist
ein
Genehmigungserfordernis
insbesondere
nur
zulässig,
wenn
eine
nachträgliche
Kontrolle
nicht
gleich
wirksam
wäre,
weil
Mängel
der
betreffenden
Dienstleistung
später
nicht
festgestellt
werden
können,
und
weil
mit
dem
Verzicht
auf
eine
Vorabkontrolle
Risiken
und
Gefahren
verbunden
wären.
That
means,
in
particular,
that
authorisation
schemes
should
be
permissible
only
where
an
a
posteriori
inspection
would
not
be
effective
because
of
the
impossibility
of
ascertaining
the
defects
of
the
services
concerned
a
posteriori,
due
account
being
taken
of
the
risks
and
dangers
which
could
arise
in
the
absence
of
a
prior
inspection.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
befürwortet
die
vereinfachte
nachträgliche
Kontrolle
bei
den
in
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
d
genannten
Fällen
von
Beihilfen,
nachdem
sich
herausgestellt
hat,
daß
diese
Beihilfearten
zur
Zufriedenheit
funktionieren.
The
Committee
agrees
with
the
simplified
a
posteriori
control
in
the
cases
referred
to
in
Article
3(1)(e)
now
that
the
forms
of
aid
seem
to
operate
satisfactorily.
TildeMODEL v2018
Die
nachträgliche
Kontrolle
erfolgt
oft
zu
spät,
und
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
218/92
war
nie
dazu
gedacht,
die
Behandlung
einzelner
Betrugsfälle
zu
regeln,
die
naturgemäß
eine
zeitnahe
Kontrolle
erfordern.
Post-clearance
checks
are
often
too
late
and
the
provisions
of
Regulation
(EEC)
No
218/92
were
never
intended
to
deal
with
individual
cases
of
fraud,
which
by
their
nature
are
immediate.
TildeMODEL v2018
Die
nachträgliche
Kontrolle
wird
somit
zu
einem
besonders
wichtigen
Instrument,
um
die
korrekte
Anwendung
der
Maßnahmen
durch
die
Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten.
Ex
post
monitoring
therefore
becomes
particularly
relevant
as
a
way
of
ensuring
the
correct
application
of
these
measures
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Eine
gut
ausgebaute
Verwaltung
der
Badegewässer
und
eine
umfassende
Unterrichtung
der
Öffentlichkeit
ersetzen
ein
Konzept,
das
allein
auf
Überwachung
und
nachträgliche
Kontrolle
der
Einhaltung
ausgerichtet
ist.
Well
developed
management
of
bathing
waters
and
extensive
information
given
to
the
public
replace
a
pure
monitoring
and
retrospective
compliance
approach.
TildeMODEL v2018
Es
ist
schwierig,
Investitionsmaßnahmen
im
Rahmen
von
IPARD
einzusetzen,
da
diese
voll
ausgebildete
lokale
Strukturen
für
die
Umsetzung
und
Kontrolle
voraussetzen
(Verwaltung
und
Verantwortung
für
IPARD
sind
vollständig
dezentralisiert,
das
heißt
die
EU-Institutionen
führen
nur
die
nachträgliche
Kontrolle
durch).
Investment
measures
under
IPARD
are
difficult
to
apply
as
they
require
full
local
structures
to
be
in
place
for
implementation
and
control
(management
and
ownership
of
IPARD
is
fully
decentralised,
EU
institutions
are
carrying
out
only
ex-post
control).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
die
Anerkennung
aussetzen,
wenn
in
einer
bedeutenden
Anzahl
von
Partien
und/oder
Mengen
festgestellt
wird,
dass
die
Waren
nicht
mit
den
Angaben
in
den
von
den
Drittland-Kontrolldiensten
erteilten
Konformitätsbescheinigungen
übereinstimmen,
oder
wenn
dem
Ersuchen
um
nachträgliche
Kontrolle
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
nicht
auf
zufriedenstellende
Weise
entsprochen
wurde.
The
Commission
may
suspend
approval
if
it
is
found
that,
in
a
significant
number
of
lots
and/or
quantities,
the
goods
do
not
correspond
to
the
information
in
the
certificates
of
conformity
issued
by
the
third
country
inspection
bodies,
or
where
an
unsatisfactory
response
has
been
made
to
the
requests
for
a
posteriori
checks
as
referred
to
in
Article
16(2).
DGT v2019
Wird
um
eine
nachträgliche
Kontrolle
ersucht,
so
kann
der
Einführer
der
betreffenden
Waren
bei
den
zuständigen
Kontrollstellen
beantragen,
die
Konformitätskontrolle
gemäß
Artikel
12
vorzunehmen.
Where
a
request
is
made
for
an
a
posteriori
check,
the
importer
of
the
products
concerned
may
ask
the
competent
inspection
bodies
to
carry
out
a
conformity
check
as
referred
to
in
Article
12.
DGT v2019
In
der
Anlage
zum
MSR
1998
sei
im
Abschnitt
„Nachträgliche
Kontrolle“
zudem
die
Möglichkeit
vorgesehen,
dass
die
Kommission
die
im
Rahmen
der
Anmeldung
vorgelegten
Angaben
nachträglich
auf
ihre
Richtigkeit
prüfe.
Also,
the
Annex
to
the
MSF
1998
indicates
in
the
section
‘ex-post
control’
the
possibility
for
the
Commission
to
verify
the
accuracy
of
the
information
provided
in
the
context
of
the
notification.
DGT v2019
Da
das
Investitionsvorhaben
abgeschlossen
ist,
besteht
kein
Grund,
die
in
Abschnitt
6
des
Regionalbeihilferahmens
von
1998
vorgesehenen
Bestimmungen
über
eine
nachträgliche
Kontrolle
anzuwenden.
Given
that
the
investment
project
has
been
completed,
there
can
be
no
application
of
the
ex-post
monitoring
conditions
provided
for
in
point
6
of
the
1998
MSF.
DGT v2019
Es
ist
jedoch
angezeigt,
solche
Maßnahmen
von
der
Anwendung
dieser
Verordnung
auszuschließen,
die
sich
ihrer
Art
nach
nicht
für
eine
nachträgliche
Kontrolle
in
Form
der
Prüfung
der
Geschäftsunterlagen
eignen.
It
is
however
appropriate
to
exclude
from
the
application
of
that
Regulation
those
measures
which
are
by
their
nature
unsuited
to
ex
post
control
by
way
of
scrutiny
of
commercial
documents.
DGT v2019
Demnach
sollten
Genehmigungsregelungen
insbesondere
nur
zulässig
sein,
wenn
eine
nachträgliche
Kontrolle
nicht
gleich
wirksam
wäre,
weil
Mängel
der
betreffenden
Dienstleistung
später
nicht
festgestellt
werden
können,
wobei
die
Risiken
und
Gefahren
zu
berücksichtigen
sind,
die
sich
aus
dem
Verzicht
auf
eine
Vorabkontrolle
ergeben
könnten.
That
means,
in
particular,
that
authorisation
schemes
should
be
permissible
only
where
an
a
posteriori
inspection
would
not
be
effective
because
of
the
impossibility
of
ascertaining
the
defects
of
the
services
concerned
a
posteriori,
due
account
being
taken
of
the
risks
and
dangers
which
could
arise
in
the
absence
of
a
prior
inspection.
DGT v2019
Da
das
Verfahren
des
Online-Zugriffs
keine
vorherige
Prüfung
durch
den
Datei
führenden
Mitgliedstaat
erlaubt,
sollte
ein
System
eingerichtet
werden,
das
eine
nachträgliche
Kontrolle
sicherstellt.
Since,
with
online
access,
it
is
not
possible
for
the
Member
State
administering
the
file
to
make
any
prior
checks,
a
system
ensuring
post
hoc
monitoring
should
be
in
place.
DGT v2019
Da
das
Verfahren
des
Online-Zugriffs
keine
vorherige
Prüfung
durch
den
Datei
führenden
Staat
erlaubt,
sollte
ein
System
eingerichtet
werden,
das
eine
nachträgliche
Kontrolle
sicherstellt,
Since,
with
on-line
access,
it
is
not
possible
for
the
State
administering
the
file
to
make
any
prior
checks,
a
system
ensuring
post
hoc
monitoring
should
be
in
place,
DGT v2019
Eine
strikte
Auslegung
der
vorgenannten
Rechtsgrundlagen
(siehe
Erwägungsgründe
59
bis
65)
führt
zu
dem
Schluss,
dass
sich
die
ausnahmsweise
bestehende
Zuständigkeit
der
Kommission
für
die
nachträgliche
Kontrolle
auf
Maßnahmen
vor
dem
Beitritt
beschränkt,
die
EGKS-Herstellern
gewährt
wurden,
was
Maßnahmen
zugunsten
von
Herstellern
von
Rohren
ausschließt.
A
strict
interpretation
of
the
above-mentioned
legal
bases
(see
recitals
59
to
65
below)
leads
to
the
conclusion
that
the
exceptional
retroactive
control
competence
of
the
Commission
is
limited
to
pre-accession
measures
granted
to
ECSC
producers,
thereby
excluding
measures
to
tube
producers.
DGT v2019