Translation of "Nachhalten von maßnahmen" in English

Damit wurde die nachhaltige Finanzierung von Maßnahmen zur Integration der Roma bis 2020 sichergestellt.
This secured sustainable funding for Roma integration measures until 2020.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus leistet es einen Beitrag zur Förderung des Wirtschaftswachstums und zur Unterstützung einer nachhaltigen Entwicklung, von Maßnahmen zur Bekämpfung der Armut und Verbesserung der politischen Stabilität in Taschikistan und in der Region Zentralasien.
Moreover, it will also promote economic growth and support sustainable development, actions against poverty, and stability in Tajikistan and the Central Asia region.
Europarl v8

Eine Öffnung des Handels muss jedoch nachhaltig und von anderen Maßnahmen begleitet sein, wie z.B. Investitionen in die Infrastruktur sowie in die allgemeine und berufliche Bildung.
However, it should be observed that trade openings have to be sustainable and be supported by flanking measures such as infrastructure investments and education and training.
TildeMODEL v2018

Um jedoch das sich im Rahmen des GAMM-Mechanismus bietende Potenzial voll ausschöpfen und insbesondere die Sichtbarkeit, Nachhaltigkeit und Wirksamkeit von Maßnahmen mit GAMM-Bezug sichern zu können, bedarf es vor allem der aktiven Mitarbeit der Mitgliedstaaten.
However, in order to realise the full potential offered by the GAMM framework and, in particular, to ensure the visibility, sustainability and effectives of GAMM-related actions, the active involvement of MS is paramount.
TildeMODEL v2018

Art von nachhaltigen Maßnahmen, damit die jugendpolitischen Ziele der Lissabonner Strategie mit Hilfe einer neuen Arbeitsmethode erreicht werden können;
Sustainable measures to be developed to enable a new working method to achieve the Lisbon strategy's objectives on youth.
TildeMODEL v2018

Der Überwachungsmechanismus für die Zeit nach der Visaliberalisierung ermöglicht eine Bewertung der Nachhaltigkeit von Reformen und Maßnahmen, die von den westlichen Balkanstaaten (Albanien, Bosnien und Herzegowina, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro und Serbien) mit ihren Fahrplänen für die Visaliberalisierung durchgeführt wurden3, und die Zusammenarbeit im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses, um mögliche Defizite und Probleme auszuräumen.
The post-visa liberalisation monitoring mechanism allows for the assessment of the sustainability of reforms and measures that have been implemented by the Western Balkan countries (Albania, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia) through their visa liberalisation roadmaps3, and to engage with them under the framework of the Stabilisation and Association Process to address possible shortcomings and challenges.
TildeMODEL v2018

Erst am 28. Juni hatte der EU-Umweltministerrat betont, dass „die Internalisierung der Umwelt- und anderer externer Kosten von ausschlaggebender Bedeutung für langfristigen Erfolg und Nachhaltigkeit von politischen Maßnahmen und Sektoren ist“ und erneut darauf hingewiesen, dass „die Fortschritte bei der Internalisierung beschleunigt werden müssen“.
As recently as June 28th the EU Council of Environmental Ministers emphasised that “the internalisation of environmental and other external costs was essential to the long-term success and sustainability of political measures and sectors” and pointed out again that “progress in internalising external costs had to be speeded up.”
ParaCrawl v7.1

Die Chance, die Effektivität und die Nachhaltigkeit von Maßnahmen nachhaltiger Mobilität durch übertragbare Best-Practice-Beispiele, neue Finanzierungsmodelle und die Schaffung neuer Geschäftsmodelle zu maximieren.
The opportunity to maximise the effectiveness and sustainability of transport measures through transferable best practice, new funding models and creation of sustainable opportunities for new business entries.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit der burundischen Living Lakes-Partnerorganisation Biraturaba ruft der GNF zur Umsetzung von nachhaltigen Maßnahmen auf, um den Tanganjikasee zu schützen.
Together with the local Living Lakes partner organization Biraturaba, the GNF calls for sustainable measures to preserve Lake Tanganyika.
ParaCrawl v7.1

Der GNF fordert gemeinsam mit lokalen Organisationen die Umsetzung von nachhaltigen Maßnahmen zur Verbesserung der Wasserqualität und damit zum Schutz des Titicaca Sees.
Together the GNF and local organisations demand sustainable measures to protect Lake Titicaca and improve its water quality.
ParaCrawl v7.1

Diese Unterstützung steigert die Wirksamkeit und Nachhaltigkeit von Maßnahmen zur Kontrolle von HIV, Tuberkulose und Malaria.
This support boosts the effectiveness and sustainability of measures for controlling HIV, tuberculosis and malaria.
ParaCrawl v7.1

Last but not least entwickeln wir den Dialog zur Entscheidungshilfe und unsere Argumentationskraft zur Anwendung von nachhaltigen Maßnahmen, denn Vorsorgen ist bekanntlich besser als heilen!
And, last but not least, we offer decision-support and engage in dialog to explain the necessity of implementing sustainable measures.
ParaCrawl v7.1

Die Ziele dieses Projektes, einschließlich der Erzeugung eines Bewusstseins und eines Grundwissens von nachhaltiger Gebäudeplanung und seiner Umweltauswirkungen, sind die Beratung von Bauplanern beim Ermitteln von nachhaltigen Lösungen möglicher Planungsprobleme und das Stärken der Kapazität von Baufirmen beim Realisieren von nachhaltigen Maßnahmen in neuen und exsistierenden Gebäuden.
Specific objectives of this project include generating awareness and creating a knowledge base of sustainable building design and its environmental benefits; assisting building professionals to identify sustainable solutions to any design problem; and strengthening the capacity of building practitioners to implement sustainability measures in new and existing buildings.
ParaCrawl v7.1

Wirkungen von Klimaänderungen auf die Pflanzenproduktion und Landnutzung können nicht isoliert vom Landschaftssystem betrachtet werden, wenn die ökologische Nachhaltigkeit von Maßnahmen, d.h. der Erhalt von Ökosystemleistungen gewährleistet werden soll. Änderungen von Verdunstung, Landoberflächentemperaturen und Landnutzung wirken im Landschaftsmaßstab auf die klimatischen Bedingungen zurück.
Effects of climate change on plant production and land use can not be studied without considering the landscape system if the ecological sustainability of measures, i.e. the maintenance of ecosystem services shall be provided. Changes of evaporation, land-surface temperatures and land use can have effects on climatic conditions at the landscape scale.
ParaCrawl v7.1