Translation of "Anordnung von maßnahmen" in English

Eine Verordnung, die eigenständige Rechtsmittel vorsehen würde, die die Anordnung von Maßnahmen des einstweiligen Rechtsschutzes vor, während und nach dem Hauptverfahren ermöglichen würde, würde einen erheblichen Fortschritt für die europäischen Bürgerinnen und Bürger im Kampf gegen diese betrügerischen Schuldner darstellen.
A regulation providing for free-standing remedies that would allow interim measures to be ordered before, during and after the main proceedings will represent significant progress for European citizens in the fight against these dishonest debtors.
Europarl v8

Bei der Umsetzung dieser Richtlinie sollten die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die geschützte Person nach der Anerkennung der Europäischen Schutzanordnung und als unmittelbare Folge ihrer Anerkennung keine weiteren nationalen Verfahren einleiten muss, um von der zuständigen Behörde des vollstreckenden Staats eine Entscheidung über die Anordnung von Maßnahmen, die gemäß ihrem nationalen Recht in einem vergleichbaren Fall für den Schutz der geschützten Person zur Verfügung stehen, zu erwirken.
When implementing this Directive, Member States should ensure that, after recognition of the European protection order, the protected person is not required to initiate further national proceedings to obtain from the competent authority of the executing State, as a direct consequence of the recognition of the European protection order, a decision adopting any measure that would be available under its national law in a similar case in order to ensure the protection of the protected person.
DGT v2019

Wie im Urteil des Gerichtshofs in den verbundenen Rechtssachen 6 und 7/73: Commercial Solvents/ Kommission (') bestätigt wurde, steht der Kommission ein Ermessen zur Anordnung von Maßnahmen zu, mit denen die effektive Anwendung ihrer Entscheidung sichergestellt wird.
It was established by the Court of Justice in Joined Cases 6 and 7/73 — Commercial Solvents v. Commission (*), that the Commission has a discretionary power to order measures ensuring that its decision is effective.
EUbookshop v2

Wie im Urteil des Gerichtshofs in den verbundenen Rechtssachen 6 und 7/73 — Commercial Solvents gegen Kommission (') bestätigt wurde, hat die Kommission eine Ermessensbefugnis zur Anordnung von Maßnahmen, mit denen die effektive Anwendung ihrer Entscheidung sichergestellt wird.
It is established by the judgment of the Court of Justice in Joined Cases 6 and 7/73, Commercial Solvents v. Commission ('), that the Commission has a disaetionary power to order measures ensuring that its decision is effeaive.
EUbookshop v2

Die Entscheidungen über den Vollstreckungsaufschub können die Anordnung von Maßnahmen zur Sicherung des in diesem Staat belegenen Vermögens enthalten.
The$ame shall apply to instruments for enforcement delivered to creditors in bankruptcy proceedings in accordance with the law of the State in which the proceedings have been opened.
EUbookshop v2

Hier sind ideale Bedingungen für die Anordnung von Maßnahmen für die private Gesellschaft oder für die Familie Recreations, Paare, Einzelpersonen, der sich in einer ruhigen Ort, Unterkunft für Geschäftsreisen.
Here are ideal conditions for arrangement of actions for private society or suitable for family recreations, couples, individuals, commercial dealing in calm place, accommodation for business trips.
ParaCrawl v7.1

Für die Anordnung von Maßnahmen gegenüber Dritten verlangt die Vorschrift vielmehr, dass diese eine besondere, in § 20b Abs. 2 Nr. 2 BKAG näher definierte Tatnähe aufweisen.
Rather, for the ordering of measures targeting third parties, the provision requires that they have a particular proximity to the offence defined in greater detail in § 20b sec. 2 no. 2 BKAG. […]
ParaCrawl v7.1