Translation of "Nach wirtschaftlichen gesichtspunkten" in English

Wie hoch dieser Anteil ist, muss nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten abgewägt werden.
The level of this proportion has to be weighed up according to economic considerations.
EuroPat v2

Wie hoch dieser Anteil ist, muss nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten abgewogen werden.
The level of this proportion has to be weighed up according to economic considerations.
EuroPat v2

Wir definieren unsere Manage- mentsysteme grundsätzlich nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten.
We define our management systems essentially according to economic points.
CCAligned v1

Das Institut für Materialwissenschaft hat sich nach modernen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten aufgestellt.
The Institute for Materials Science has been prepared using modern and economic aspects.
ParaCrawl v7.1

Die Standorte wurden geschickt nach politischen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten ausgewählt.
The places for these foundations were carefully chosen for political and economical reasons.
ParaCrawl v7.1

Es ist menschenverachtend, Kinder nur nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten zu betrachten.
It will be misanthropic to regard kids only by economic aspects.
ParaCrawl v7.1

Der Streckenverlauf durch die Ostsee wird nach technischen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten optimiert.
The route through the Baltic is being optimised according to technical and economic criteria.
ParaCrawl v7.1

Zu viele Gemeinden in Wenzhou wurden nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten aufgebaut.
Too many churches in Wenzhou were built up with a business-model approach.
ParaCrawl v7.1

Die statistischen Angaben werden nach sinnvollen wirtschaftlichen Gesichtspunkten aufbereitet.
The statistical data are calculated using reasonable economic methods. 21
ParaCrawl v7.1

Die Dimensionierung der Anlagen nehmen wir nach rein wirtschaftlichen Gesichtspunkten vor.
Plant dimensions are based solely on economic criteria.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung ist nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten zu treffen, wobei zumindest folgende Faktoren berücksichtigt werden sollen:
The decision should be taken on economic grounds, taking into account at least the following factors:
DGT v2019

In Abschnitt III werden die vertikalen Beschränkungen und ihre Auswirkungen nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten bewertet.
Section III provides an economic assessment of vertical restraints and their effects;
TildeMODEL v2018

Dies setzt eine Gebührenreform nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten, eine weitere Liberalisierung sowie Wettbewerb und Investitionen voraus.
This can only be achieved with economic rebalanced tariff rates, further liberalisation, competition and investment.
TildeMODEL v2018

Vereinbarungen zur Zusammenschaltung sollten grundsätzlich nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten zwischen den betreffenden Unternehmen ausgehandelt werden.
Interconnection should in principle be agreed on the basis of commercial negotiation between the companies concerned.
TildeMODEL v2018

Allzuoft wird der Nutzen des Binnenmarkt-Programms ,,92" nur nach rein wirtschaftlichen Gesichtspunkten bewertet.
All too often the 1992 programme is viewed only in terms of its economic benefits.
EUbookshop v2

Die Menge an Organozinnverbindungen in den Substraten richtet sich nach wirtschaftlichen und anwendungstechnischen Gesichtspunkten.
The amount of organo-tin compounds in the substrates depends on economic and technical aspects.
EuroPat v2

Im Rahmen seiner rechtlichen Möglichkeiten und nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten wählt er die zu übertragenden Programme aus.
Depending on what he may legally transmit and in the light of economic criteria, he selects the programmes that are to be relayed.
EUbookshop v2

Damit kann die Wahl des jeweils besten Sicherungssystems für die Bearbeitung nach rein wirtschaftlichen Gesichtspunkten erfolgen.
Thus, the choice of the optimum securing system for each individual operation can take place on the basis of purely economic considerations.
EuroPat v2

Die Auswahl des geeigneten Formgebungsverfahrens erfolgt meist nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten (rationelle Fertigung).
The choice of a suitable forming process is usually determined by economic factors (efficient manufacturing).
ParaCrawl v7.1

Im Miteinander mit dem Kunden werden Teile nach qualitativen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten gegebenenfalls konstruktiv optimiert.
We interact with the Customer to optimise part design from both a qualitative and an economical perspective.
ParaCrawl v7.1

Verfahrensoptimierung steht bei Brüggemann Chemical für die ständige Verbesserung der Produktionsverfahren nach wirtschaftlichen und ökologischen Gesichtspunkten.
Process Engineering means constant improvement of production processes in economic and ecologic sense for Brüggemann Chemical .
ParaCrawl v7.1

Vereinbarungen über den Zugang und die Zusammenschaltung werden grundsätzlich nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten zwischen den betreffenden Anbietern ausgehandelt.
Access and interconnection shall, in principle, be agreed on the basis of commercial negotiation between the suppliers concerned.
DGT v2019

Jeder Mitgliedstaat kann dann selber nach sozialen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten entscheiden, wie er die Tage auf See zwischen den Schiffen und damit auch zwischen den größeren und kleineren Schiffen aufteilt.
Each Member State can then decide how these days at sea are to be divided between ships, and hence between larger and smaller ships, on the basis of social and economic considerations.
Europarl v8

Ein Beispiel: Jeder weiß, dass Wasser von allgemeinem Interesse ist, aber es kann nach rein wirtschaftlichen Gesichtspunkten zur Verfügung gestellt werden.
To take an example: everybody will recognise that water is of general interest, but it may be provided in a purely commercial way.
Europarl v8

Zum Thema der Mehrsprachigkeit ist zu sagen, dass die zunehmende Bewertung der Nutzung der EU-Amtssprachen nach "wirtschaftlichen" Gesichtspunkten - das heißt durch Berücksichtigung die Kosten - besorgniserregend ist, und dass ständig neue Vorschriften aufkommen, die darauf abzielen, ihre Nutzung einzuschränken, wodurch das Recht der verschiedenen Sprecher, bei Sitzungen oder offiziellen Besuchen im Rahmen der Tätigkeiten des Europäischen Parlaments in ihrer Muttersprache zu sprechen und zu hören, auf Spiel gesetzt wird.
As regards multilingualism, it is worrying that use of the EU's official languages is increasingly assessed from the 'economic' angle - that is to say, by taking its costs into consideration - and that new provisions periodically arise aimed at restricting their use, which jeopardises the right of the various speakers to speak and listen in their mother tongue in meetings or on official visits in the scope of the European Parliament's activity.
Europarl v8

Darüber hinaus betont die EZB die Bedeutung des in Artikel 5 Absatz 4 festgelegten Grundsatzes , wonach die Verwertung nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten zu erfolgen hat .
Moreover , the ECB stresses the importance of the principle contained in Article 5 ( 4 ) , that any realisation needs to be conducted in a commercially reasonable manner .
ECB v1

Eine solche Kontrolle sollte es den Gerichten ermöglichen zu überprüfen, ob die Ver- oder Bewertung nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten vorgenommen wurde.
Such control should allow for the judicial authorities to verify that the realisation or valuation has been conducted in a commercially reasonable manner.
JRC-Acquis v3.0

Die Entscheidung sollte nach wirtschaftlichen und technischen Gesichtspunkten getroffen werden, wobei mindestens folgende Faktoren zu berücksichtigen sind:
The decision should be taken on economic and technical grounds, taking into account at least the following elements:
DGT v2019

Bereits nach den Leitlinien der Überwachungsbehörde für staatliche Beihilfen und Risikokapital musste der Genehmigung von Beihilferegelungen eine relativ detaillierte Prüfung nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten vorausgehen, in deren Mittelpunkt der Umfang des Marktversagens und der Zweck der Beihilfe standen.
Under the Authority's guidelines on State aid and risk capital the assessment of the compatibility of schemes was already based on a relatively sophisticated economic analysis focussing on the size of the market failure and the targeting of the measure.
DGT v2019

Darüber hinaus formt sich der Markt für Sicherheitsscanner eben erst, und es wurden bislang nur wenige einzelne Käufe nach rein wirtschaftlichen Gesichtspunkten getätigt.
In addition the Security Scanner market is an emerging market and only few individual purchases have been undertaken under purely commercial considerations.
TildeMODEL v2018