Translation of "Nach steuerrecht" in English
Nach
dem
herrschenden
Steuerrecht
gelten
verschiedene
Steuervergünstigungsregelungen
für
die
Unternehmen
in
der
Fotovoltaikbranche.
As
explained
in
recitals
445
to
447,
substantial
bailouts
of
PV
producers
took
place
in
the
years
following
the
original
measures.
DGT v2019
Diese
Kostenerstattung
gehört
nach
niederländischem
Steuerrecht
formal
nicht
zum
Lohn
des
Arbeitnehmers.
That
allowance
does
not
formally
form
part
of
his
pay
for
the
purposes
of
Netherlands
tax
legislation.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
polnischen
Steuerrecht
sind
inländische
Investment-
und
Pensionsfonds
von
der
Körperschaftssteuer
befreit.
Under
Polish
tax
legislation,
domestic
investment
funds
and
pension
funds
are
exempted
from
corporate
income
tax.
TildeMODEL v2018
Sollte
dies
nicht
zutreffen,
wird
Ihr
Gehalt
nach
deutschem
Steuerrecht
besteuert.
If
this
does
not
apply,
your
salary
is
taxed
by
the
German
tax
authorities.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
z.B.
nach
dem
Steuerrecht
und
Handelsrecht
zur
Aufbewahrung
bestimmter
Unterlagen
verpflichtet.
For
example,
we
are
required
to
retain
certain
documents
in
accordance
with
tax
law
and
commercial
law.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Bitte
sehen
Sie
hierzu
auch
unter
unserem
Tätigkeitsbereich
Steuerrecht
nach.
Note:
please
check
also
our
area
of
activity:
tax
law
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
sind
insbesondere
die
Fristen
von
max.
zehn
Jahren
nach
Handels-
und
Steuerrecht.
Of
particular
relevance
here
are
the
periods
of
ten
years
maximum
according
to
commercial
and
tax
law.
ParaCrawl v7.1
Nach
griechischem
Steuerrecht
werden
gebietsfremde
Personengesellschaften
in
Griechenland
stärker
besteuert
als
in
Griechenland
ansässige.
According
to
Greek
tax
legislation,
non-resident
partnerships
in
Greece
are
taxed
more
heavily
than
those
residents
in
Greece.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
niederländischen
Steuerrecht
wird
eine
Wegzugsteuer
auf
Unternehmen
und
Gesellschaften
ohne
Rechtspersönlichkeit
erhoben.
The
Dutch
tax
law
provides
for
exit
taxation
of
non-incorporated
businesses
and
companies.
TildeMODEL v2018
Aktienbasierte
Vergütungen
gelten
gemäß
DCGK
zu
dem
nach
deutschem
Steuerrecht
maßgeblichen
Zeitpunkt
und
Wert
als
zugeflossen.
According
to
the
GCGC,
share-based
payment
is
considered
received
at
the
date
and
value
relevant
to
German
tax
law.
ParaCrawl v7.1
Sie
bildet
zugleich
das
Fundament
für
einen
qualitativ
hochwertigen
Jahresabschluss
nach
Handels-
und
Steuerrecht.
At
the
same
time
it
is
the
foundation
for
a
high-quality
annual
accounts
as
to
the
trade
and
tax
law.
ParaCrawl v7.1
Den
Empfehlungen
aus
dem
Jahre
2002
zufolge
müssen
Fischer,
um
Steuervergünstigungen
erhalten
zu
können,
während
der
Fangreise
eine
Nacht
außer
Haus
verbracht
haben,
da
eine
Nacht
außer
Haus
eine
allgemeine
Voraussetzung
nach
geltendem
Steuerrecht
darstellt.
According
to
the
advice
from
2002,
for
the
fisherman
to
be
able
to
benefit
from
the
tax
deductions
the
fishing
trip
must
have
involved
spending
the
night
away
from
home,
as
a
night
away
from
home
is
a
general
condition
under
the
general
taxation
system.
DGT v2019
Dies
bedeutet,
dass
die
Differenz
zwischen
der
tatsächlich
von
FT
gezahlten
Gewerbesteuer
und
derjenigen,
die
nach
dem
gewöhnlichen
Steuerrecht
vom
1.
Januar
1994
bis
zum
1.
Januar
2003
zu
erheben
gewesen
wäre,
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt,
da
sie
einen
Vorteil
für
FT
darstellt,
der
aus
Mitteln
gewährt
wurde,
die
andernfalls
dem
Staatshaushalt
zugeflossen
wären.
This
means
that
the
difference
between
the
business
tax
actually
paid
by
FT
and
that
which
should
have
been
due
under
the
ordinary
law
from
1
January
1994
to
1
January
2003
constitutes
State
aid
inasmuch
as
it
represents
an
advantage
for
FT
granted
through
resources
which
would
otherwise
have
been
incorporated
in
the
budget
of
the
State.
DGT v2019
Die
Zahlung
der
Körperschaftsteuer
ist
nach
türkischem
Steuerrecht
verpflichtend
für
alle
Unternehmen —
unabhängig
davon,
ob
sie
Subventionen
erhalten.
Following
the
provisional
disclosure
and
subsequently
after
definitive
disclosure,
two
sampled
exporting
producers
claimed
that
the
Commission
had
countervailed
the
direct
subsidy
amount
disbursed
to
them
but
not
the
actual
benefit.
DGT v2019
Die
Körperschaftssteuer
wird
auf
das
Einkommen
eines
Unternehmens
aus
der
normalen
Geschäftstätigkeit
erhoben,
während
Aktieneinlagen
und
andere
Eigenkapitaleinlagen
nach
norwegischem
Steuerrecht
nicht
als
Einkommen
gelten
[40].
Corporate
tax
is
a
tax
levied
on
a
company’s
income
from
normal
trade
whereas
share
deposits
and
other
equity
deposits
are
not
qualified
as
income
according
to
Norwegian
tax
law
[40].
DGT v2019
Ob
eine
bestimmte
steuerliche
Behandlung
nach
dem
Steuerrecht
akzeptiert
werden
kann,
bleibt
möglicherweise
unbekannt,
bis
die
zuständige
Steuerbehörde
oder
ein
Gericht
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
eine
Entscheidung
fällt.
It
may
be
unclear
how
tax
law
applies
to
a
particular
transaction
or
circumstance.
DGT v2019
Diese
Steuererleichterung
ist
eine
Abweichung
von
den
üblichen
Vorschriften,
da
sie
eine
zusätzliche
Befreiung
über
die
nach
dem
italienischen
Steuerrecht
zulässigen
Abzugsmöglichkeiten
bei
Geschäftskosten
darstellt.
This
income
exclusion
derogates
from
the
normal
rules
because
it
constitutes
an
additional
deduction
with
respect
to
the
ordinary
deduction
of
business
expenses
allowed
by
the
Italian
tax
code.
TildeMODEL v2018