Translation of "Nach steuerabzug" in English

Neue Anforderung, eine wirtschaftliche Analyse nach Steuerabzug durchzuführen.
The new requirement to provide post tax economic analysis.
ParaCrawl v7.1

Was bleibt von Ihrem Bruttoeinkommen in Deutschland nach dem Steuerabzug übrig?
What's left of your gross income in Germany after deduction of taxes?
ParaCrawl v7.1

Der Satz der auf die Spareinlagen gezahlten Bruttozinsen wurde vom Staat so festgesetzt, dass der Nettosatz nach Steuerabzug [15] dem Zinssatz des Sparbuchs A entsprach, das ebenfalls steuerbefreit war.
The State set the gross interest rate on the Livret bleu for savers in such a way that, after deduction of tax [15], the net rate was identical to that earned on the Livret A, which was fully tax-exempt.
DGT v2019

Die Kommission hat Pulien als ein Fördergebiet im Sinne des Artikels 87 Absatz 3 Buchstabe a) EG-Vertrag auf der in den Jahren 2000 - 2006 gültigen Fördergebietskarte anerkannt, was bedeutet, dass in dieser Region Beihilfen bis zu 35 % nach Steuerabzug (sogenanntes Nettosubventionsäquivalent) gewährt werden können.
The Puglia region is recognised by the Commission as a regionally assisted area in the sense of Article 87(3)(a) EC under the Regional Aid map for the period 2000 2006, meaning that it can grant up to 35 % aid net of taxes (so-called net grant equivalent).
TildeMODEL v2018

Leute, ihr wisst, dass S! ,8 Millionen nach Steuerabzug für all das nicht reicht, oder?
Okay, you guys do know that $1.8 million after taxes isn't enough for what you want to do?
OpenSubtitles v2018

Der Nachlass ist noch nicht offiziell erfasst aber wir schätzen, dass Sie nach Steuerabzug 40.000 bekommen werden.
Your aunt's entire estate has not been computed... but our law firm estimates say, after taxes, you'll receive about $40,000.
OpenSubtitles v2018

Die gesamten Kapitalkosten dienen als Bezugsgröße für den Kapitalwert aller Maßnahmen nach Steuerabzug (oder den "effektiven Subventionswert"), die in irgendeiner Weise eine Investition fördern.
First, we have chosen to ignore the implications of inflation for the effective values of the incentives covered.
EUbookshop v2

Wird der Steuerabzug nach der Steuerklasse IV durchgeführt, ermäßigen sich die in den Sätzen 2 und 3 ge nannten Beträge des Kinderzuschlags um 50 vom Hundert.
If the tax is deducted according to tax category IV, the relief is 50% for child al lowances indicated in sentences 2 and 3.
EUbookshop v2

Die dänischen Mitglieder werden nach die sem Vorschlag etwa 30 000 Kronen monatlich nach Steuerabzug erhalten, und das zusätzlich zu den be stehenden Vergünstigungen, monatlich 927 Kronen Diäten je Sitzungstag, in drei Tagen dasselbe, wovon ein dänischer Volksrentner einen ganzen Monat leben muß, dazu 3 000 Kronen für jede Flugreise von Kopenhagen nach Straßburg, eine entsprechende Pauschale — vielleicht etwas weniger — für eine Reihe anderer Flugreisen, Sekretariatszulagen und alle die anderen Vergünstigungen, die den Mitgliedern ja so gut bekannt sind.
According to this proposal, the Danish Members would be paid approximately Dkr 30 000 per month after tax, quite apart from all the existing fringe benefits, i.e. allowances amounting to Dkr 927 per person per day during part-sessions, which in three days amounts to what a person receiving a Danish State pension is supposed to live on for an entire month, an additional Dkr 3 000 for every single flight from Copenhagen to Strasbourg and a similar allowance — or perhaps slightly less — for a whole series of other flights, secretarial expenses and all the other fringe benefits with which Members are so familiar.
EUbookshop v2

Der aktuelle technische Bericht fÃ1?4r Ashram vom 7. Januar 2015 erläutert, warum keine Angaben zu den Ergebnissen nach Steuerabzug gemacht werden und warum mit einem kombinierten Steuersatz von ungefähr 32,5 % auf die Produktion zu rechnen sein könnte.
The current Ashram Technical Report dated January 7, 2015 explains why no after-tax case is included, and that a combined tax rate of around 32.5% may apply to production.
ParaCrawl v7.1

Laut der International Air Transport Association (IATA) wird die weltweite Luftfahrtbranche 2014 nach Steuerabzug einen Gewinn von 18 Mrd. $ erreichen (**).
According to the International Air Transport Association (IATA) the world's airline industry will earn an $18 billion after-tax profit for 2014.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt ADY weist einen Kapitalwert nach Steuerabzug von neun Prozent (1,36 Milliarden Dollar) sowie eine Amortisationszeit von 4,13 Jahren ab Beginn der kommerziellen Produktion auf.
ADY project economics consist of ungeared after-tax 9% NPV of $1.36 billion with a payback period of 4.13 years from start of commercial production.
ParaCrawl v7.1

Eine im Juli 2016 veröffentlichte unabhängige definitive Machbarkeitsstudie, die vom F achunternehmen MDM Engineering Limited, Teil der Unternehmensgruppe Amec Foster Wheeler (LSE: AMFW) angefertigt wurde, bestätigte die Mine Salamanca als einen der weltweit kostengünstigsten Uranproduzenten, welcher auch auf dem niedrigen Uranpreisniveau in der Lage ist, starken Cashflow nach Steuerabzug zu erwirtschaften.
An independent Definitive Feasibility Study (DFS) completed by an Amec Foster Wheeler Group (LSE: AMFW) specialist company, MDM Engineering Limited, confirmed in July 2016 the Salamanca mine as one of the world's lowest cost uranium producers, capable of generating strong after tax cash flow through the current low point in the uranium price cycle.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis wurde jedoch von den Instandhaltungskosten in Zusammenhang mit der Mühle Hellyer sowie der unbaren Abschreibungen der Explorationsausgaben, die in diesem Zeitraum zu einem Nettoverlust von $ 816.806 nach Steuerabzug führten, beeinflusst.
The result however was impacted by holding costs associated with the Hellyer Mill and non-cash write-offs of exploration expenditure, which translated to a net loss after tax of $816,806 for the period.
ParaCrawl v7.1

Doch der Käufer muss nachweisen, dass 30% bis 35% seines Nettoeinkommens nach Steuerabzug und nach Abzug anderer Kreditverpflichtungen zur Deckung der Hypothek zur Verfügung stehen.
However, the purchaser must prove that between 30% and 35% of his net disposable income after taxes and after other mortgage commitments, is free to service the new loan.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Unternehmen werden nun nach Steuerabzug 25 % bzw. 75 % der Nettogewinne von Zhongjia zustehen.
The two companies will now be entitled, respectively, to 25% and 75% of Zhongjia's net profits after taxes.
ParaCrawl v7.1

Für jede 100 Millionen $ an abschreibungsfähigen Kapitalaufwendungen würden die Körperschaftssteuereinsparungen etwa $40 Millionen betragen, was den Cashflow des Projekts nach Steuerabzug verbessert.
For example, for every $100 million of allowable capital cost, the corporate income tax savings would be $40 million, which enhances the after-tax cash flow of the project.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftliche Machbarkeit des Projekts wurde unter Anwendung der Methode eines konstanten Dollar und eines diskontierten Cashflows (nach Steuerabzug) bewertet.
The economic viability of the P roject has been evaluated using constant dollar after-tax discounted cash flow methodology.
ParaCrawl v7.1