Translation of "Nach meiner erinnerung" in English
Nach
meiner
Erinnerung
wurde
diese
Änderung
nicht
auf
der
Sitzung
vorgenommen.
It
is
my
recollection
that
this
alteration
was
not
made
at
the
meeting.
Europarl v8
Nach
meiner
Erinnerung
gab
es
1957
be
reits
einige
Telefone
in
Europa.
Nor,
to
be
honest,
can
this
reason
ably
be
expected
of
the
Commission.
EUbookshop v2
Nach
meiner
Erinnerung
hat
dein
Vater
nie
mit
dir
geredet.
As
far
as
I
remember,
your
dad
wouldn't
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
So
habe
ich
die
Geschichte
nach
meiner
Erinnerung
in
der
Schule
gelernt.
As
far
as
I
remember,
that
is
how
I
learned
the
story
at
school.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
das
Bild
nach
meiner
Erinnerung
eingefärbt.
I
coloured
the
image
according
to
my
memory.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
das
war
es,
nach
meiner
besten
Erinnerung.
I
think
that's
it
to
the
best
of
my
recollection.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Erinnerung,
haben
Peter
und
ich
an
dem
Abend
nicht
mehr
telefoniert.
To
the
best
of
my
memory,
Peter
and
I
didn't
talk
that
night.
OpenSubtitles v2018
Noch
nie
hatte
ich
nach
meiner
Erinnerung
die
Gelegenheit,
den
Kollegen
Ruiz-Mateos
persönlich
ken
nenzulernen.
If
anyone
in
my
country
has
defended
freedom,
it
has
been
the
socialists.
EUbookshop v2
Im
Wintersemester
1968/69
war
ich
nach
meiner
Erinnerung
der
einzige
Studienanfänger
in
der
Klasse.
As
far
as
I
remember,
I
was
the
only
beginner
in
my
class
in
the
winter
term
of
1968/69.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
besten
Erinnerung,
kam
ich
ins
Krankenhaus
und
schrie
und
wand
mich
in
Schmerzen.
In
my
best
memory,
I
arrived
at
the
hospital
and
was
writhing
and
screaming
with
pain.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Erinnerung
war
es
Labskaus,
nicht
mein
Leibgericht,
aber
wir
hatten
Hunger.
If
I
remember
correctly,
it
was
“skipperlabskovs“,
not
really
my
favourite
dish,
but
we
were
hungry.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Erinnerung
war
unsere
Gruppe
von
40
Zigeunern
in
drei
ungefähr
gleichstarke
Untergruppen
aufgeteilt.
According
to
my
recollection,
our
group
of
40
gypsies
was
divided
into
three
subgroups
of
approximately
the
same
size.
ParaCrawl v7.1
Dass
man
keine
Kinder
angreift,
war
eigentlich
bis
dato
auch,
nach
meiner
Erinnerung,
nicht
im
Krieg,
aber
im
Terrorismus
Fakt.
Until
now,
as
I
recall,
it
was
a
fact
of
terrorism,
albeit
not
of
war,
that
children
were
not
attacked.
Europarl v8
Wir
wären
sehr
dankbar
gewesen,
wenn
dem
Beschluss
der
Konferenz
der
Präsidenten,
der
nach
meiner
Erinnerung
einstimmig
war,
in
dieser
Woche
hätte
Folge
geleistet
werden
können
und
der
Präsident
des
Konvents
in
dieser
Woche
ins
Parlament
gekommen
wäre.
We
would
very
much
have
appreciated
it
if
the
resolution
of
the
Conference
of
Presidents,
which
was
-
as
I
recall
it
-
unanimous,
could
have
been
acted
on
this
week,
and
if
the
Chairman
of
the
Convention
could
have
visited
Parliament
this
week.
Europarl v8
Nach
meiner
Erinnerung
sind
das
letzte
Mal,
als
du
behilflich
warst,
zwei
meiner
Freunde
in
die
Luft
geflogen.
As
I
recall,
the
last
time
you
helped,
two
of
my
friends
blew
up.
OpenSubtitles v2018
Im
übrigen
kam
das
ja
nicht
zum
Tragen,
weil
nach
meiner
Erinnerung
der
Entschließungsantrag
abgelehnt
wurde,
so
daß
wir
insofern
in
der
Sache
frei
sind.
In
the
end
it
made
no
difference,
since,
as
my
memory
serves
me,
the
motion
for
a
resolution
was
rejected,
so
that
there
are
no
complications.
EUbookshop v2
Es
wird
eine
Empfehlung
für
Einrichtungen
zur
Kinderbetreuung
sein,
ein
Verhaltenskodex
bei
sexueller
Belästigung
-
vom
Parlament
nach
meiner
Erinnerung
erst
vor
wenigen
Monaten
besprochen
-
sowie
ein
Verhaltens
kodex
zum
Schutz
schwangerer
Frauen
und
zum
Mut
terschutz.
Inevitably,
the
explanatory
statement,
while
well
documented,
reflects
the
difficulties
resulting
from
the
fact
that
the
statistical
system
of
the
Member
States
is
not
capable
—
nor
was
it
designed
to
be
—
of
presenting
situations
and
developments
which
concern,
and
should
concern,
us
all.
EUbookshop v2
Ich
stellte
eine
Liste
der
Handelspolitikhersteller
von
einem
Ende
des
politischen
Spektrums
zum
anderen
auf
und
zeichnete
nach
meiner
Erinnerung
der
Personen
und
der
Gruppen,
die
NAFTA
im
frühen
`90s
entgegengesetzt
hatten.
I
drew
up
a
list
of
trade
policy
makers
from
one
end
of
the
political
spectrum
to
the
other,
drawing
upon
my
recollection
of
persons
and
groups
who
had
opposed
NAFTA
in
the
early
'90s.
ParaCrawl v7.1
Da
war
kein
Druck,
aber
dann
wieder
zurück
bei
irdischer
Zeit
war
es
wie
es
sein
sollte,
nach
meiner
besten
Erinnerung.
There
was
no
pressure,
but
then
back
on
earth
time
it
was
as
it
should
be,
best
as
I
can
remember.
ParaCrawl v7.1
Diaz
berichtet:
"Die
Straße,
auf
der
wir
marschierten,
war
nach
meiner
Erinnerung
acht
Schritt
breit
und
führte
kerzengerade
bis
in
die
Mitte
von
Mexiko
.
Translation:
"According
to
my
remembrance
the
road
where
we
were
marching
was
8
feet
broad
and
was
leading
straight
ahead
into
the
middle
of
Mexico.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Erinnerung
sind
die
meisten
Bezugnahmen
von
Politikern
auf
Frauenrechte
im
Kontext
militärischer
Interventionen,
auch
bei
uns
in
Deutschland,
ähnlich
nachrangig
angesiedelt.
As
far
as
I
recall
most
references
made
by
politicians
to
women’s
rights
in
the
context
of
military
interventions
are
given
similarly
low
priority
here
in
Germany,
too.
ParaCrawl v7.1
In
meiner
Erkenntnis,
daß
die
Juden
getötet
wurden,
wurde
ich
durch
Fernschreiben
bestätigt,
die
bei
uns
zu
laufend,
nach
meiner
Erinnerung
mehrmals
in
der
Woche,
eingingen.
My
realization
that
the
Jews
were
being
killed
was
further
confirmed
by
telegrams
that
came
to
us,
as
I
remember
it
several
times
a
week.
ParaCrawl v7.1
Durch
Umklappen
konnte
man
leicht
vier
Bilder
nacheinander
finden.
Die
restlichen
beiden
Bilder
musste
man
nach
meiner
Erinnerung
mühsam
aus
Einzelwürfeln
zusammensetzen.
You
could
easily
find
four
different
pictures
by
turns,
but
for
each
picture
you
had
to
put
the
single
cubes
together
as
I
remember.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Erinnerung
haben
wir
8,00
€
für
24h
bezahlt,
nicht
am
Automaten
sondern
am
Kiosk.
In
my
memory,
we
paid
8.00
â
¬
for
24h,
but
not
at
the
machine
at
the
kiosk.
ParaCrawl v7.1
Vom
historischen
Standpunkt
(nicht
psychologisch,
sondern
historisch),
rein
aufgrund
meiner
Erinnerungen
(ich
kann
es
aber
nicht
beweisen,
man
kann
nichts
beweisen,
und
ich
glaube
nicht,
daß
es
irgendeinen
wirklich
historischen
Beweis
gibt:
nichts
blieb
erhalten
–
jedenfalls
wurde
noch
nichts
gefunden),
aber
nach
meiner
Erinnerung...
From
an
historical
viewpoint
(not
psychological,
but
historical),
based
on
my
memories
(only
I
can't
prove
it,
nothing
can
be
proved,
and
I
don't
believe
any
truly
historical
proof
has
come
down
to
us
–
or
in
any
case,
it
hasn't
been
found
yet),
but
according
to
my
memories....
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Erinnerung
wurden
die
finanziellen
Angelegenheiten
in
der
KdF
durch
Vorberg,
im
Columbushaus
durch
Willy
Schneider
erledigt.
After
my
memory
the
financial
affairs
were
completed
in
the
KdF
by
Vorberg,
in
the
Columbushaus
by
Willy
cutter.
ParaCrawl v7.1
Also
gebe
ich
meinem
Gefühl
nach:
in
meiner
Erinnerung
waren
wir
es
ab
diesem
Abend
(ich
glaube,
es
war
draußen
und
warm.)
So
I
give
it
a
go
with
my
feelings:
in
my
memory
we
were
friends
from
this
evening
on
(I
think
it
was
outside
and
it
was
warm).
ParaCrawl v7.1