Translation of "Nach meiner erinnerung" in English

Nach meiner Erinnerung wurde diese Änderung nicht auf der Sitzung vorgenommen.
It is my recollection that this alteration was not made at the meeting.
Europarl v8

Nach meiner Erinnerung gab es 1957 be reits einige Telefone in Europa.
Nor, to be honest, can this reason ably be expected of the Commission.
EUbookshop v2

Nach meiner Erinnerung hat dein Vater nie mit dir geredet.
As far as I remember, your dad wouldn't talk to you.
OpenSubtitles v2018

So habe ich die Geschichte nach meiner Erinnerung in der Schule gelernt.
As far as I remember, that is how I learned the story at school.
ParaCrawl v7.1

Ich habe das Bild nach meiner Erinnerung eingefärbt.
I coloured the image according to my memory.
ParaCrawl v7.1

Ich denke das war es, nach meiner besten Erinnerung.
I think that's it to the best of my recollection.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Erinnerung, haben Peter und ich an dem Abend nicht mehr telefoniert.
To the best of my memory, Peter and I didn't talk that night.
OpenSubtitles v2018

Noch nie hatte ich nach meiner Erinnerung die Gelegenheit, den Kollegen Ruiz-Mateos persönlich ken nenzulernen.
If anyone in my country has defended freedom, it has been the socialists.
EUbookshop v2

Im Wintersemester 1968/69 war ich nach meiner Erinnerung der einzige Studienanfänger in der Klasse.
As far as I remember, I was the only beginner in my class in the winter term of 1968/69.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner besten Erinnerung, kam ich ins Krankenhaus und schrie und wand mich in Schmerzen.
In my best memory, I arrived at the hospital and was writhing and screaming with pain.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Erinnerung war es Labskaus, nicht mein Leibgericht, aber wir hatten Hunger.
If I remember correctly, it was “skipperlabskovs“, not really my favourite dish, but we were hungry.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Erinnerung war unsere Gruppe von 40 Zigeunern in drei ungefähr gleichstarke Untergruppen aufgeteilt.
According to my recollection, our group of 40 gypsies was divided into three subgroups of approximately the same size.
ParaCrawl v7.1

Dass man keine Kinder angreift, war eigentlich bis dato auch, nach meiner Erinnerung, nicht im Krieg, aber im Terrorismus Fakt.
Until now, as I recall, it was a fact of terrorism, albeit not of war, that children were not attacked.
Europarl v8

Wir wären sehr dankbar gewesen, wenn dem Beschluss der Konferenz der Präsidenten, der nach meiner Erinnerung einstimmig war, in dieser Woche hätte Folge geleistet werden können und der Präsident des Konvents in dieser Woche ins Parlament gekommen wäre.
We would very much have appreciated it if the resolution of the Conference of Presidents, which was - as I recall it - unanimous, could have been acted on this week, and if the Chairman of the Convention could have visited Parliament this week.
Europarl v8

Nach meiner Erinnerung sind das letzte Mal, als du behilflich warst, zwei meiner Freunde in die Luft geflogen.
As I recall, the last time you helped, two of my friends blew up.
OpenSubtitles v2018

Im übrigen kam das ja nicht zum Tragen, weil nach meiner Erinnerung der Entschließungsantrag abgelehnt wurde, so daß wir insofern in der Sache frei sind.
In the end it made no difference, since, as my memory serves me, the motion for a resolution was rejected, so that there are no complications.
EUbookshop v2

Es wird eine Empfehlung für Einrichtungen zur Kinderbetreuung sein, ein Verhaltenskodex bei sexueller Belästigung - vom Parlament nach meiner Erinnerung erst vor wenigen Monaten besprochen - sowie ein Verhaltens kodex zum Schutz schwangerer Frauen und zum Mut terschutz.
Inevitably, the explanatory statement, while well documented, reflects the difficulties resulting from the fact that the statistical system of the Member States is not capable — nor was it designed to be — of presenting situations and developments which concern, and should concern, us all.
EUbookshop v2

Ich stellte eine Liste der Handelspolitikhersteller von einem Ende des politischen Spektrums zum anderen auf und zeichnete nach meiner Erinnerung der Personen und der Gruppen, die NAFTA im frühen `90s entgegengesetzt hatten.
I drew up a list of trade policy makers from one end of the political spectrum to the other, drawing upon my recollection of persons and groups who had opposed NAFTA in the early '90s.
ParaCrawl v7.1

Da war kein Druck, aber dann wieder zurück bei irdischer Zeit war es wie es sein sollte, nach meiner besten Erinnerung.
There was no pressure, but then back on earth time it was as it should be, best as I can remember.
ParaCrawl v7.1

Diaz berichtet: "Die Straße, auf der wir marschierten, war nach meiner Erinnerung acht Schritt breit und führte kerzengerade bis in die Mitte von Mexiko .
Translation: "According to my remembrance the road where we were marching was 8 feet broad and was leading straight ahead into the middle of Mexico.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Erinnerung sind die meisten Bezugnahmen von Politikern auf Frauenrechte im Kontext militärischer Interventionen, auch bei uns in Deutschland, ähnlich nachrangig angesiedelt.
As far as I recall most references made by politicians to women’s rights in the context of military interventions are given similarly low priority here in Germany, too.
ParaCrawl v7.1

In meiner Erkenntnis, daß die Juden getötet wurden, wurde ich durch Fernschreiben bestätigt, die bei uns zu laufend, nach meiner Erinnerung mehrmals in der Woche, eingingen.
My realization that the Jews were being killed was further confirmed by telegrams that came to us, as I remember it several times a week.
ParaCrawl v7.1

Durch Umklappen konnte man leicht vier Bilder nacheinander finden. Die restlichen beiden Bilder musste man nach meiner Erinnerung mühsam aus Einzelwürfeln zusammensetzen.
You could easily find four different pictures by turns, but for each picture you had to put the single cubes together as I remember.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Erinnerung haben wir 8,00 € für 24h bezahlt, nicht am Automaten sondern am Kiosk.
In my memory, we paid 8.00 â ¬ for 24h, but not at the machine at the kiosk.
ParaCrawl v7.1

Vom historischen Standpunkt (nicht psychologisch, sondern historisch), rein aufgrund meiner Erinnerungen (ich kann es aber nicht beweisen, man kann nichts beweisen, und ich glaube nicht, daß es irgendeinen wirklich historischen Beweis gibt: nichts blieb erhalten – jedenfalls wurde noch nichts gefunden), aber nach meiner Erinnerung...
From an historical viewpoint (not psychological, but historical), based on my memories (only I can't prove it, nothing can be proved, and I don't believe any truly historical proof has come down to us – or in any case, it hasn't been found yet), but according to my memories....
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Erinnerung wurden die finanziellen Angelegenheiten in der KdF durch Vorberg, im Columbushaus durch Willy Schneider erledigt.
After my memory the financial affairs were completed in the KdF by Vorberg, in the Columbushaus by Willy cutter.
ParaCrawl v7.1

Also gebe ich meinem Gefühl nach: in meiner Erinnerung waren wir es ab diesem Abend (ich glaube, es war draußen und warm.)
So I give it a go with my feelings: in my memory we were friends from this evening on (I think it was outside and it was warm).
ParaCrawl v7.1