Translation of "Nach meinem abitur" in English
Es
war
kurz
nach
meinem
Abitur.
It
was
shortly
after
my
high
school
diploma.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Abitur
studierte
ich
4
Semester
Maschinenbau
an
der
TU
Ilmenau.
After
my
GCE
A-levels,
I
studied
mechanical
engineering
at
the
TU
Ilmenau
for
4
semesters.
CCAligned v1
Nach
meinem
Abitur
reizte
es
mich,
auch
einmal
einen
Domino
Weltrekord
anzugehen.
After
my
Abitur,
the
German
A-levels,
I
was
also
interested
in
breaking
a
domino
world
record.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Abitur
wollte
ich
eigentlich
für
Porsche
Motoren
bauen.
After
my
exams
at
school
I
actually
wanted
to
build
engines
for
Porsche.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Abitur
in
diesem
Sommer
werde
ich
nach
Kanada,
Victoria
BC
kommen.
After
finishing
my
A-levels
this
summer,
I
will
be
coming
to
Canada,
Victoria
BC.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Schule
und
nach
meinem
Abitur
habe
ich
in
Skateshops
und
einem
Plattenladen
gearbeitet.
Following
school
and
A-Levels
I
worked
in
a
skate
shop
and
then
a
record
shop.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Abitur
entschied
ich
mich,
ein
Studium
in
Energie-
und
Umwelttechnik
aufzunehmen.
After
finishing
secondary
school,
I
decided
to
study
energy
and
environmental
technology.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Abitur
zog
es
mich
für
ein
halbes
Jahr
nach
Madrid,
die
Hauptstadt
Spaniens.
After
my
Abitur
I
went
for
Madrid,
the
capital
of
Spain.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Abitur
ging
ich
nach
Afrika,
um
dort
ein
sozialpädagogisches
Praktikum
zu
machen.
After
my
final
secondary-school
examinations
I
went
to
Africa
to
do
a
socio-pedagogical
internship.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
19
war,
ein
Tag
nach
meinem
Abitur
zog
ich
an
einen
Ort,
wo
es
schneite
und
wurde
eine
Massagetherapeutin.
At
the
age
of
19,
the
day
after
I
graduated
high
school,
I
moved
to
a
place
where
it
snowed
and
I
became
a
massage
therapist.
TED2020 v1
Nach
meinem
Abitur
in
Frankfurt
am
Main
und
einem
Studium
an
der
Fachhochschule
des
Bundes
für
öffentliche
Verwaltung
-
Fachbereich
Finanzen
in
Sigmaringen
war
ich
ab
1983
bis
1986
bei
der
Zollverwaltung
am
Flughafen
in
Frankfurt
als
Schichtleiter
bei
einer
Sondereinheit
im
Rahmen
der
Bekämpfung
des
Rauschgift-
und
Waffenschmuggels
tätig.
1
finished
school
with
3
?level
and
8
Olevel
passes
and,
with
an
offer
of
an
Executive
Officer
post
in
the
UK
Civil
Service,
decided
to
start
work
rather
than
follow
the
welltrodden
path
to
University.
However,
after
several
years
with
the
Departments
of
the
Environment
and
Transport
I
felt
it
was
time
to
move
on.
EUbookshop v2
Nach
meinem
Abitur
mit
dem
Schwerpunkt
Biotechnologie
und
meiner
Ausbildung
als
Biologisch-technische-Assistentin
habe
ich
im
Oktober
2011
bei
R-Biopharm
als
Produzentin
in
der
klinischen
Diagnostik
begonnen.
After
completing
high
school,
where
I
majored
in
biotechnology,
and
my
apprenticeship
as
a
biotechnical
assistant,
I
started
work
in
October
2011
as
a
producer
in
clinical
diagnostics
with
R-Biopharm.
CCAligned v1
Nach
meinem
Abitur
klamüserte
ich
die
erste
Mappe
zusammen
und
bewarb
mich
damit
für
den
Studiengang
Kommunikationsdesign.
After
graduating
from
highschool,
I
put
together
my
first
portfolio
and
applied
for
a
course
in
communication
design.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
wollte
ich
in
den
USA
studieren
und
habe
dort
nach
meinem
Abitur,
das
ich
schon
mit
16
Jahren
hatte,
für
ein
Jahr
die
High
School
besucht.
I
actually
wanted
to
study
in
the
USA.
After
completing
my
Abitur
when
I
was
16,
I
went
to
a
high
school
there
for
a
year.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Abitur
arbeitete
ich
dann
im
Rahmen
des
FSJ
Kultur-Programms
als
Regieassistent
am
Eduard-von-Winterstein-Theater
in
Annaberg-Buchholz.
After
my
graduation
I
worked
as
assistant
to
director
at
the
Eduard-von-Winterstein
Theatre
in
Annaberg-Buchholz
within
a
Voluntary
Year
of
Social
Service
in
Culture.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Abitur
habe
ich
mich
zunächst
um
ein
Medizinstudium
beworben
und
bekam
direkt
einen
Studienplatz
–
allerdings
an
einem
mir
damals
noch
zu
"exotischen"
Studienort.
After
my
high
school
graduation,
I
first
applied
for
a
medical
degree
and
was
immediately
accepted
–
however,
in
a
place
that
was
still
too
"exotic"
for
me
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
studierte
ich
nach
meinem
Abitur
(1995)
und
Zivildienst
(1996)
Sport
und
Wirtschaftswissenschaften
an
der
Universität
in
Bayreuth,
an
der
ich
2002
mein
Erstes
Staatsexamen
absolvierte.
After
my
civil
service
in
1996
I
started
my
studies
of
sports
and
economics
at
the
university
of
Bayreuth
which
I
finished
in
2002
with
my
first
exam.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Abitur
war
ich
insgesamt
15
Jahre
lang
im
Ausland
und
habe
in
Deutschland,
den
USA,
der
Schweiz,
Österreich
und
in
Italien
gelernt.
After
my
'Abitur'
I
spent
15
years
in
Germany,
USA,
Switzerland,
Austria,
and
Italy.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Abitur
habe
ich
mich
für
ein
duales
Studium
der
Fachrichtung
Maschinenbau-Produktionstechnik
an
der
damaligen
Berufsakademie
Mannheim
entschieden
und
im
Mercedes-Benz
Werk
Rastatt
einen
entsprechenden
Studienplatz
bekommen.
After
graduating
from
high
school,
I
decided
to
do
a
dual
study
degree
in
mechanical
and
production
engineering
at
what
was
then
the
Berufsakademie
in
Mannheim
and
was
offered
a
place
for
work-based
learning
at
the
Mercedes-Benz
plant
in
Rastatt.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
meines
Interesses
an
Technologie
und
Konstruktion
entschied
ich
mich
dazu,
nach
meinem
Abitur
Informatik
und
Telekommunikation
an
dem
Istituto
Tecnico
Industriale
und
an
der
Ingegneria
delle
Telecomunicazioni
in
Cassino
(Lazio)
zu
studieren.
Due
to
my
interest
in
technology
and
construction,
I
decided
to
study
Informatics
and
Telecommunication
at
Istituto
Tecnico
Industriale
and
at
Ingegneria
delle
Telecomunicazioni
in
Cassino
(Lazio)
after
my
high-school
diploma.
CCAligned v1
Ich
kam
1968
erstmals
nach
Deutschland.
Nach
meinem
Abitur
entschied
ich
mich
für
ein
Studium
in
Deutschland
und
Ungarn
und
sammelte
dort
interkulturelle
Erfahrungen.
In
1968
I
first
came
to
Germany.
After
my
German
A-level
I
decided
to
go
to
university
in
Germany
and
Hungary
and
collected
intercultural
experiences.
CCAligned v1
Nach
meinem
Abitur
(1996),
habe
ich
mich
für
das
Studium
in
der
Germanistik
an
der
Universität
Lomé
(Togo)
entschieden,
wo
ich
bis
Anfang
2000
studiert
habe.
After
completing
my
A-levels
(1996),
I
decided
to
take
a
course
on
German
linguistics
at
the
University
of
Lome
(Toga),
where
I
studied
until
the
beginning
of
the
year
2000.
ParaCrawl v7.1
Krömer:
Ein
reines
Studium
wäre
für
mich
zu
trocken
gewesen,
und
da
ich
nach
meinem
Abitur
definitiv
studieren
wollte,
war
das
duale
Studium
für
mich
der
beste
Weg,
um
auch
praktisch
zu
lernen
und
direkte
Einblicke
in
den
Beruf
zu
erhalten.
Krömer:
Just
studying
would
be
too
dry
for
me
and
as
I
definitely
wanted
to
continue
my
education
after
my
"Abitur"
(equivalent
to
A'
levels),
the
dual
studies
was
the
best
way
for
me
to
also
learn
practically
and
gain
direct
insight
into
the
occupation.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Abitur
habe
ich
ein
Duales
Studium
im
Mercedes-Benz
Werk
Wörth
mit
der
Fachrichtung
Maschinenbau,
Produktionstechnik
absolviert.
After
graduating
from
high
school,
I
did
a
Dual
Study
Program
at
the
Mercedes-Benz
plant
in
Wörth
with
specialization
in
mechanical
engineering
and
production
technology.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Abitur
war
ich
auf
der
Suche
nach
einem
kaufmännischen
Ausbildungsplatz
in
einer
Firma,
die
viele
Möglichkeiten
bietet,
verschiedene
Bereiche
kennenzulernen
und
international
aufgestellt
ist.
After
earning
my
university
entrance
certificate,
I
was
looking
for
a
commercial
apprenticeship
at
a
company
that
offers
opportunities
for
getting
to
know
a
lot
of
different
sectors,
and
with
an
international
setup.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Abitur
habe
ich
eine
Ausbildung
zum
Industriekaufmann
bei
einem
der
führenden
Aufzugshersteller
in
Deutschland
absolviert
und
dort
anschließend
bis
Ende
September
2012
die
Abteilung
Einkauf/Reklamationen/Logistik
geleitet.
After
passing
my
A
level
school
degree
I
did
my
apprenticeship
as
an
industrial
clerk
in
one
of
the
leading
elevators
and
escalators
manufacturer
in
Germany.
Straight
after
my
apprenticeship
I
managed
the
purchase
and
claim
and
logistic
department
until
the
end
of
September
2012.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Abitur
im
Juni
2010
begann
ich
im
darauf
folgenden
Wintersemester
mein
Studium
an
der
RWTH
Aachen
im
Fach
„Wirtschaftsingenieurwesen
Maschinenbau“.
After
my
A-levels
in
June
2010
I
began
my
studies
at
RWTH
(Aachen
University)
in
the
subject
of
"Industrial
Engineering
-
Mechanical
Engineering"
in
the
following
winter
semester.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Abitur
nahm
mich
dann
auch
ein
amerikanischer
Agent
unter
Vertrag,
der
sehr
viel
Glauben
in
mich
hatte
und
auch
sehr
viel
für
mich
bewegte.
After
my
high
school
exams
then
also
an
American
agent
contracted
me,
who
had
very
much
faith
in
me
and
also
moved
very
much
for
me.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Abitur
2007
war
es
mir
wichtig
einen
Studiengang
zu
finden,
der
mir
die
richtige
Kombination
aus
Praxiswissen
und
theoretischen
Grundlagen
vermittelt.
After
my
A-Levels
in
2007
it
was
important
for
me
to
find
a
study
program
which
would
give
me
the
right
combination
of
practical
and
theoretical
knowledge.
ParaCrawl v7.1